Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWUB 85 D3 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SWUB 85 D3 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SWUB 85 D3 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Wärmeunterbett
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NU
Service
GmbH
Lessingstraße10b
89231
Neu-Ulrn
GERMANY
Stand der Informationen • Version des informations
Versione delle informazioni: 04/2023
07.101.179
SWUB85D3 202201 24 OI_IM
IAN 433005
07.101.179
V2.O
silv
Waermeunterbett
Ident.-No.:
Lidl_LBl AT-CH
2210
Cover
AT
CH.indd
1
1
PDF
ONLINE
www.lidl-service.com
20.04.23
08:53
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWUB 85 D3

  • Seite 1 Service GmbH Lessingstraße10b 89231 Neu-Ulrn GERMANY Stand der Informationen • Version des informations ONLINE Versione delle informazioni: 04/2023 Ident.-No.: www.lidl-service.com 07.101.179 SWUB85D3 202201 24 OI_IM Lidl_LBl AT-CH IAN 433005 2210 07.101.179 V2.O silv Waermeunterbett Cover CH.indd 20.04.23 08:53...
  • Seite 2 SILVER CREST PERSONAL CARE WÄRMEUNTERBETT SWUB WÄRMEUNTERBETT SURMATELAS CHAUFFANT Bedienungsanleitungund Sicherheitshinweise Instructionsd'utilisation et consignes de sécurité SCALDALETTO Indicazioniper I usoe per a sicurezza IAN 433005 2210 07.101.179 V2.O silv Waermeunterbett Cover CH.indd 20.04.23 08:53...
  • Seite 3 Klappen Sievor dem Lesendie Seitemit den Abbildungen aus und machenSie sich anschließendmit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le moded'emploi, ouvrez la page contenantlesillustrationset familiarisez-vous ensuiteavec toutesles fonctionsde l'appareil Primadi leggere aprire la pagina con le immaginie prendereconfidenza con le diversefunzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4 höhereTemperaturtempérature élevée temperatura piü elevata Unterseite Face i nférieure Partesuperiore...
  • Seite 5 07.101.179 V2.O silv Waermeunterbett Cover CH.indd 20.04.23 08:53...
  • Seite 6 07.101.179 V2.O silv Waermeunterbett Cover CH.indd 20.04.23 08:53...
  • Seite 7 Legende der verwendeten Piktogramme . .. Seite Einleitung . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch..Seite Teilebeschreibung . Seite Lieferumfang . Technische Daten . . Seite Wichtige Sicherheitshinweise . Seite Sicherheitssystem . Seite Besondere Eigenschaften . Seite Inbetriebnahme . Seite Wärmeunterbettplatzieren Seite Ein-/ausschalten/Temperatur wählen..
  • Seite 8 Legende der verwendeten Piktogramme Nicht bleichen. Anweisungen lesen! Volt (Wechselspannung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Hertz (Frequenz) Nicht bügeln. Watt (Wirkleistung) Nicht chemischreinigen. Schutzklasse 6 Temperaturstufen Warn- und Sicherheitshinweise Wärmefunktion beachten! Wümetunktion Nicht für sehr kleine Kinder von Maschinenwäsche Jahren! Das Wärmeunterbett ist maschinen- waschbar.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Wärmeunterbett Lieferumfang Überprüfen Sieunmittelbar n achdemAuspacken O Einleitung immerden Lieferumfang auf Vollständigkeitsowie den einwandfreien Zustand des Wärmeunterbetts. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Wärme I Wärmeunterbett unterbett vertraut. Lesen Sie hierzu auf- 1 Bedienteil/Steckkupplung merksamdie nachfolgendeBedienungsanleitung I Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise.
  • Seite 10: Wichtige Anweisungen

    WICHTIGE ANWEISUNGEN - FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! nach der Einnahme von Wichtige L..:.x Sicherheitshinweise schmerzlindernden Medikamen- ten Oder Alkohol). Es besteht die WARNUNG! Ein Nichtbe- Gefahr von Hautverbrennungen. achtender nachfolgendenHinweise kann Personen- Oder Sachschäden Dieses Wärmeunterbett (elektrischer Schlag,Hautverbrennung, darf nicht bei sehr iungen Kin- Brand)verursachen.Die folgenden dern (0-3 Jahre) angewandt Sicherheits-...
  • Seite 11: Stundenbetriebenwird, Empfehlenwir, Die Niedrigstetemperatur

    wurden und die daraus resultie- Wärmeunterbett beschädigt renden Gefahren verstehen. werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Vor Gebrauch auf einem verstell- baren Bettistzu prüfen,dass Gerät spielen. EsbestehtVerlet- zungsgefahr. das Wärmeunterbett und die Reinigungund Benutzerwartung Leitungennicht beispielsweise dürfen nicht von Kindern ohne Be- in ScharniereeingeklemmtOder aufsichtigung d urchgeführt werden.
  • Seite 12 Andernfalls kann das Wärme- Während dieses Wärmeunterbett unterbett beschädigt werden. eingeschaltetist, darf - keinGegenstand(z. B. Koffer Das Kabel und der Schalter des Oder Wäschekorb) darauf Wärmeunterbetts können bei unsachgemäßerAnordnung die gelegt werden, Gefahr von Verhakung, Strangu- - keineWärmequelle wie Bett- lierung, Stolpern Oder Tretenmit flasche, Heizkissen Oder ähnli- sich bringen.
  • Seite 13 vermeiden, dass das Wärmeunter- Inbetriebnahme bett scharfgeknicktwird. Andern- Wärmeunterbett platzieren falls kannSachbeschädigung d ie Folgesein. LegenSiedas Wärmeunterbett(Oberseitesiehe Abb. B), am Fußendebeginnend,flach ausge- Sollten Sie noch Fragenzur An- breitet a ufdieMatratze. DieSteckkupplung wendung unsererGeräte haben, desWörmeunterbettsweist hierbei in Richtung Kopfende(sieheAbb. C). so wenden Sie sich an unseren Verbinden...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    Hinweis: DiesesWärmeunterbettverfügt über Ausschalten: Stellen S ieamBedienteil [D denSchalter zur eine Rückschaltautomatik. In den Temperaturstufen Einstellung der Temperatur 3 auf StufeO,um 5 und 6 Wird nach ca. 3 Stunden automatisch die Temperaturstufe 4 zurückgeschaltet. das Wärmeunterbett auszuschalten. Die Funkti- onsanzeige 2 erlischt. Automatische Temperatur wählen:...
  • Seite 15 Wäscheklammern Oder Ähnlichem. Andernfalls VerwendenSie bei leichterVerschmutzung des Wärmeunterbettsein angefeuchtetes Tuchund kann das Wdrmeunterbettbeschädigtwerden. ggf. etwasflüssigesFeinwaschmittel STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Verbinden SiedasBedienteil [D erst DIGUNG! Verwenden Sie zur Rei- wieder mit dem Wärmeunterbett, nigung des Wörmeunterbettsund wenn die Steckkupplung 5 und das Wörme- des Bedienteils keinechemischenReiniger unterbettvollständigtrockenSind.Andernfalls...
  • Seite 16 folgender Bedeutung:I -7: Kunststoffe/ DieseVertreibersindverpflichtet, 20-22: Papierund Pappe/80-98: • bei der Abgabe einesneuenElektro- O derElektro- Verbundstoffe. nikgerötes an einen Endnutzerein Altgerät des Endnutzers d er gleichenGeräteart,dasim Wesent- Möglichkeiten zur Entsorgung des aUS- lichendie gleichenFunktionen w ie dasneueGerät gedientenProdukts erfahrenSie bei Ihrer erfüllt, am Ort der Abgabe Oderin unmittelbarer Gemeinde-OderStadtverwaltung.
  • Seite 17 DieweltweiteGarantiezeitbeträgt3 Jahreab Beginn Oder einem autorisierten Partner des Kaufesdes neuen,ungebrauchtenProduktes vorlegen kann. durch den Käufer. Ausdrücklich ausgenommen v on dieserGarantieSind: DieseGarantie gilt nur für Produkte,die der Käufer Verschleiß, der auf normalem Gebrauch Oder Verbrauch des Produktes beruht; als Verbraucher erworben hat und ausschließlich persönlichenZweckenim Rahmendes häuslichen zu diesemProduktmitgelieferteZubehörteile,...
  • Seite 18 07.101.179 V2.O silv Waermeunterbett Content CH.indd 20.04.23 08:53...
  • Seite 19 Légende des pictogrammes utilisés .Page Introduction. .Page Utilisation conforme Page Descriptiondes piöceset éléments. .Page Fourniture — Page Donnéestechniques ..........................Page Instructions de sécurité importantes .Page Systöme de sécurité .Page Caractéristiques particuliöres .Page Mise en service .Page 23 Placement de la couverture de dessous .Page Activation/désactivation/sélectionde la température....
  • Seite 20 Légende des pictogrammes utilisés Ne pas blanchir. Lire les instructions Volt (Tensionalternative) Ne pas sécherau séche-linge. Hertz (fréquence) Ne pas repasser. Watt (Puissanceefficace) Ne pas nettoyer sec. Classede protectionII 6 niveauxde température Respecterlesavertissements e t les Fonction de diffusion de chaleur consignesde sécurité! Warmefunktion Ne convient pas aux trés ieunes...
  • Seite 21: Données Techniques

    Surmatelas chauffant Fourniture Immédiatement a prös le déballage, veuilleztouiours Introduction contröler que la fournitureestcompléteet que la couverturede dessousest en parfait état. Avant la premiöreutilisation, v euillezvous familiariser avec la couverture de dessous. I Surmatelas chauffant/Couverture de dessous 1 Commande/accouplement fiche Lisezattentivementle mode d'emploi ci-dessous et lesconsignesde sécurité.Uniquement I Mode d'emploi...
  • Seite 22 INSTRUCTIONS IMPORTANTES • Ä CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR ! la partie du corps en contact Instructions LA sécuritéimportantes avec Ilappareil lors de son Utili- sation,ou ayant consommédes médicamentsanalgésiquesou AVERTISSEMENT Le non- de l'alcool). II existe un risque respectdes consignessuivantes peut de br01ures cutanées.
  • Seite 23 AVERTISSEMENT connaissances,lorsqulils se trouvent soUs surveillance et ont Ne pas allumer la coU- été informés d'une utilisation verturede dessous l'état plié ou toute sécuritédu produit et qu'ils comprimé. Sinon, voUs risquez en comprennent a insilesdangers dendommager votre produit. pouvant en résulter. Ne coincez pas et ne froissez Lesenfants ne doivent pas iouer pas la couverturede dessouset...
  • Seite 24 Veillez d ne pas tirer sur les fils, Ne pas exposer l'interrupteur et les tourner ou les plier. Sinon, les lignes électriques un enso- voUsrisquez d'endommager leillement direct. Sinon, vous ris- votre produit. quez de l'endommager. Encas d'utilisationinappropriée, Alors que cettecouverturede le cable et le bouton du chauffe-lit dessous est allumée, présententdes risquesd'étouffe-...
  • Seite 25 RISQUE DE DÉGÄTS Caractéristiques particuliöres MATÉRIELS! Laissez Ie La couverture de dessous est do- STANDARD chauffe-matelas refroidir avant OEKO tée d'un non-tissé doux particulié- TEX' Speed A 06.0."510 de le ranger. Sinon,voUsrisquez rementmou et hygiénique.Les textilesutiliséspour cettecouverturede dessous de l'endommager. sont conformesaux spécificationsécologiques RISQUE DE DÉGÄTS humainesstrictesde la norme Oeko-Tex100, ainsi...
  • Seite 26: Niveaux De Température

    Activation/désactivation/ Niveau 5 : env. 62 oc ± 12% sélection de Ia température Niveau 6 : env. 65 0 C ± 12% Lestempératures ont été déterminées conformément Activation Surla commande placez le bouton de la norme d'essai EN-60335-2-1 réglage de température 3 sur le niveau 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 pour allumer la couverturede des- Lazone des piedsde cettecouverturede dessous chauffe davantage.
  • Seite 27 l'accouplemen fiche [3 pour démonter la Secouezdirectementaprös le lavage de la commande de la couverture de dessous couverturede dessousencore humidepour lui (voir fig. D). Sinon,il existeun risqued'électro- redonnersesdimensions d'origine et sa formeet laissez-lasécherétendue plat surun étendoir. cution. RISQUEDEDÉGÄTSMATÉRIELS! Utiliserun chiffon secet non pelucheuxpour le nettoyageet l'entretiende l'élémentde com- Pourla sécher,ne fixez pas la cou- mande...
  • Seite 28: Garantie/Maintenance

    Veuillezrespecterl'identification des ma- uniquement desfinspersonnelles d ansle cadred'une tériaux d'emballage pour le tri sélectif, utilisationdomestique.Ledroit allemands'applique. ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres(b) ayant la significa- Si, au coursde la période de garantie, ce produit tion suivante: 1-7 : plastiques/20-22 s'avéreincompletou défectueuxconformémentaux papiers et cartons/ 80-98 : matériaux dispositionssuivantes,MGG s'engage proposer...
  • Seite 29 électrodes,ampoules,emboutset accessoires pour inhalateur) les produitsUtilisés, n ettoyés,stockésou entre- tenusde maniéreinappropriée et/ou contraire auxconditionsd'utilisation,ainsique lesprodUits ouverts,réparésou modifiéspar l'acheteurou par un serviceclient non agréé par MGG lesdommagesSUrvenUS lorsdu transportentre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; lesproduitsachetésen tant qu'article de second Choix ou d'occasion , lesdommagesconsécutifsqui résultentd'une...
  • Seite 30 07.101.179 V2.O silv Waermeunterbett Content CH.indd 20.04.23 08:53...
  • Seite 31 Legenda dei pittogrammi utilizzati. Pagina Introduzione Pagina Utilizzo secondo la destinazione d'uso......... . Pagina Descrizionedei componenti.. Pagina . Pagina Fornitura................Dati tecnici Pagina Importanti indicazioni di sicurezza Pagina Sistema di sicurezza Pagina Caratteristiche speciali. Pagina Messa in esercizio Pagina Posizionamento del comprimaterassotermico..Pagina Accensione/Spegnimento/Selezionedella temperatura.............
  • Seite 32 Legenda dei pittogrammi utilizzati Non candeggiare. Leggere le istruzioni! Volt (tensione alternata) Non asciugare in asciugatrice. Hertz (frequenza) stirare. Watt (potenza attiva) Non pulire con prodotti chimici. 6 livelli per la regolazione Classedi protezione II della temperatura Rispettarele avvertenzee le Funzione riscaldante indicazioni per la sicurezza! Warmefunktion...
  • Seite 33 Scaldaletto Fornitura Subito dopo avereaperto l'imballaggio, controllare Introduzione che la fornitura sia completae che lo il coprimate- rassotermicosia in condizioni perfette. Prendere dimestichezza con 10il coprima- terassotermico prima di accenderlo e I scaldaletto di utilizzarlo per la primavolta. A questo 1 dispositivodi comando/connettore scopo leggereattentamente le seguenti i struzioniper I manualed'istruzioni per I uso...
  • Seite 34 ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER UN FUTURO! o in presenza di cicatrici nell'a- Importanti indicazioni rea dapplicazioni del termoforo, di sicurezza dopo aver assuntomedicinali palliativi del dolore o bevande ATTENZIONE! Llinosservanza alcoliche). Sussisteil pericolo di delle seguenti indicazioni pub pro- ustioni cutanee.
  • Seite 35 termico solo se informate sui pe- coprimaterassotermico potrebbe ricoli legati al prodotto stesso. essernedanneggiato. I bambini non possono giocare Prima di utilizzarlo su un letto regolabile,verificareche il com- con l'apparecchio. Sussisteil pericolo di lesioni. primaterasso t ermicoe i conduttori La pulizia e la manutenzione non siano incastrati, ad esempio dell'utente non devono...
  • Seite 36 contrarioil coprimaterasso termico - nessun oggetto (ad esempiova- potrebbe essernedanneggiato. lige o cesto per la biancheria), nessuna fonte di calore come II cavo e l'interruttore della co- bottiglie di acqua calda, perta termica possono provocare il pericolo di agganciamento, termofori o simili.
  • Seite 37: Caratteristiche Speciali

    In caso contrario si potrebbe Messa in esercizio danneggiare. Posizionamento Nel caso aveste ulteriori domande comprimaterasso termico sull'utilizzodel nostroapparec- Stendere il comprimaterasso t ermico(partesupe- chio, vi invitiamo a rivolgervi al riore,vederefig. B) senzapieghe sulmaterasso, nostro servizio assistenza clienti. iniziando dal fondo del letto. II connettore del comprimaterasso termico sard rivoltoverso la testatadel letto (vederela fig.
  • Seite 38: Scelta Del Tempo Di Spegnimento Automatico

    II settoredello scaldalettodovevengonoposti i piedi Spegnimento: Perspegnereil comprimaterasso termicoportare viene riscaldato in modo maggiore. l'interruttore di regolazionedella temperatura3 postosul dispositivodi comando sul livello Nota: questocomprimaterassotermicodispone di O. L'indicatoredi funzionamento si spegne. un sistema automatico di ritorno su un livello inferiore. In caso di funzionamentoai livelli di temperatura5 Scelta della temperatura: e 6, dopo circa 3 ore l'apparecchio viene riportato...
  • Seite 39 Subitodopo il lavaggio stendereil coprimate- PERICOLO Dl DANNO MATE- RIALE! Non immergeremai il dispo rasso termico ancora umido nella sua forma sitivo d icomando [D inacqua o inaltri originale e lasciarlo asciugarecompletamente liquidi. In caso contrariopotrebbedanneggiarsi. disteso in orizzontale su uno stendibiancheria. Nel caso in cui il coprimaterasso termicosia leg- PERICOLO Dl DANNO...
  • Seite 40 Smaltimento Lagaranzia mondiale di 3 anni a partire dall'ac- quisto del prodotto nuovo,non usato,da parte L'imballaggio compostoda materialiecologici dell'acquirente. che possonoesseresmaltitipressoi siti di raccolta locali per il riciclo. Questa garanzia copre solo i prodotti che l'acqui- renteha acquistatocomeconsumatore e cheutilizza Osservare l'identificazione dei materiali...
  • Seite 41 Dichiarazione di conformit& C € Sonoespressamente e sclusi d alla presentegaranzia: l'usura dovuta al normale utilizzo o al consumo del prodotto; Questo il comprimaterasso termico conformeai gli accessoriforniti assiemea questo prodotto requisitiprevistidalle direttiveeuropeee nazionali. Che,in caso di utilizzo conforme, si consumano Talecircostanzaviene confermatadall'apposizione o si esauriscono (ad es.
  • Seite 42 07.101.179 V2.O silv Waermeunterbett Content CH.indd 20.04.23 08:53...

Diese Anleitung auch für:

433005 2210

Inhaltsverzeichnis