Herunterladen Diese Seite drucken
1/10 SCALE
FACTORY
1/10
OIL-FILLED
DAMPER
UNIT
BUMPER
miÜ12*,
'This
model requiresthe following items TWe1ve R 6,'AA/UM3
batteries
for transmitter
and receiver, one LR14/C/UM2
te'Y, giow plug heater, glow engine fuel, fuel filler, engine treatment
spray and air filter oil. These items are not included in kit. Tools
shown below are needed for maintenance. For your safety, wear
gloves and a pair of goggles when handling glow fuel.
ITEMS
REQUIRED
ERFORDERLICHES ZUBEHÖR
OUTILLAGE
NECESSAIRE
One LR14/C/UM2 battery for giow plug heater
Eine LR14/C/UM2 Batterie für die Glühkerzenheizung
Une pile LRI 4/C/UM2 pour le chauffe•bougie
—Screwdriver (small)
—Schraubenzieher (Rein)
Tournevis
(petit)
•4• S crewdriver (large)
-I-Schraubenzieher (groB)
Toumevis+(grand)
0205 02005
TAMIYA
ASSEMBLED
TNSYF
GEARBOX
UPPER
LOWER
DECK
FUEL
alkaline bat-
Twelve R6/AAJtJM3 (1.5\0 batteries for
transmitter
and receiver
Zwölf R6/AAfUM3 (1,5V) Batterien für
Sender und Empfänger
Douze piles R6/ANUM3
(1 ,5V) pour
i'émetteur et le récepteur
TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU,
GLOW-ENGINE
DECK
TAMIYA
FS-12SW
GLOW
ENGINE
TANK
MUFFLER
'Für
R6/AA/UM3 Batterien für Sender und Empfänger, eine LR14/C/UM2 A1.
kaline Batterie, Glühkerzenheizung, Glühkerzentreibstoff. Kraftstoff-
Füllflasche,
im Bausatz enthalten, Zur Wartung werden die unteren abgebildeten
Werkzeuge benötigt. Zur Sicherheit können beim Umgang mit Kraft-
Stoff Handschuhe und Schutzrille getragen werden.
EXPERT BUILT/
'Ce
ze piles R6/AMJM3 pour l'émetteur et le récepteur, une pile alcaline
LRI 4/CAJM2. du chauffe bougie, carburant
pette
accessoires ne sont pas inclus dans fe kit. Les outils montrés Gi-des-
sous setvent å la maintenance.
nettes de protection
TGP
Z —
Glow engine fuel
Mcdeßktaftstoff
Carburant spécial modöles
réduits
Tamiya air filter oil
Tamiya Luftfilteröl
Huile pour fiitre
air Tamiya
SHIZUOKA
R/C CAR
*Mode} may vay from images in the instruction manual.
AIR CLEANER
TIRE w/WHEEL——
dieses RO Modell ist folgendes Zubehör erforderlich:
Motorpflege-spray
und Luftfilteröl.
modö!e radiocommandé requiert les accessoires suivants : Dou-
carburant, spray traitement moteur et huge pour filtre ä air. Ces
Par sécurité, porter des gants et des (u•
pour manipuler le carburant.
Glow plug heater
Glühkerzenheizung
Chauffe bougie
Tamiya engine treatment spray
Tamiya Motorpflege-Spray
Spray traitement moteur Tamiya
Fuel filler
OIL*
Kraftstoff„Füllflasche
Pipette å carburant
422-8610 JAPAN
XBG TNS Chassis ver.EXPEC sp (1054396)
GEARBOX
Zwölf
Diese Artikel sind nicht
pour modöles réduits, pi-
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya XBG TNS Chassis Expec SP

  • Seite 1 Tamiya air filter oil •4• S crewdriver (large) Fuel filler Tamiya Luftfilteröl OIL* -I-Schraubenzieher (groB) Kraftstoff„Füllflasche Huile pour fiitre air Tamiya Toumevis+(grand) Pipette å carburant TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN XBG TNS Chassis ver.EXPEC sp (1054396) 0205 02005 TAMIYA...
  • Seite 2 b -t iAtÄ< cOuld cause seriouSaccident ot damage.fin' such cå2 TIGHTLY CLOSE FUEL TANK To preVehtdamageto the car;tightiy 'cap fuel tanks: see, the manufacturer not assume any responsibility. Fuel -teakäge could result in a fire.. CAUTIONS OBSERVE WHEN HANDLtNG GLOW FUEL NEVER LEAVE FUEL IN THE FUEL TANK Glow fuels contairi...
  • Seite 3 TAMIYA FIRST AtD swallowed, "induce vomiting and 'See a physician fuel comes in contact with your eyes wash your eye fuel comes in contact With your Skin, Wash ,ihor- out thoroughlyand see a physicianimmediately. immediately. oughty with soap and water.
  • Seite 4 CAUTION 'Thank youfor purchasing Tamiya's product. T hisinstruction m anual features s everal important m atters related to thesafeanden- joyable u se Ofthisproduct. This item is equipped withahighpower glow engine. Therefore wrong use may cause serious accidents. Read carefully a ndfullyunderstand i nstruction m anual before running yourcar.Asealisapplied ontheengine-head. Return andex- changeOfitem Willnot be possibleif seal iStorn or enginehas beenused.
  • Seite 5 TAMIYA frfscfi"$jö.is Antenna pipe *Pass receiver a ntenna through antenna pipeandfix pipeto thehoieasshown. Antennenrohr Make sure not to touch throttle linkage. Gaine d'antenne *Die Empfänger-Antenne durch das Antennenrobr führen und dieses wie abge- bildet in der Bohrung befestigen. Darauf achten, das Gasgestänge nicht zu berühren.
  • Seite 6 Transmitter Sender Emetteur Open battery cover at the bottom Oftransmitter. Den Batteriefaehdeckel am Boden des senders öffnen. Ouvrir-lecompartment piieså la basedel'émetteui. Install batteries. Follow the direction of batteries designa- ted in the inside of battery box. Batterien •éiniegen. Achten Sie auf die Richtung Batterien, wie Sie ah der Innenseite des Batteriegehäuses angegeben ist.
  • Seite 7 TAMIYA Activating A/C unit Inbetriebnahme der NC-Einheit Mise en marche deTensemble *Cheek light'iS on. *Aufteudhtéh kontro}tietén. *Vérifier Tum an transmitter switch, LED battery' indicator shOuId ,'liéht-upu:ifit does not or if it blihks, cheek polåriV or Weak- nessdf batteries:lnstall fresh bättei-ies if needed Den Sender einschaiten.
  • Seite 8: Trim Adjustment

    'Trim adjusts neutral position of sen,'0.One for steering servo and one for throttle servo. Trim adjustment ODerTrimm stellt die Neutralste"uhgder Servos ein. Einer das Lenkservo und einer für das Gasser-vo. Einstellen des Trimms 'Uri trim sett å régler Ia position neutred'un seNö.Jll y a un trim pour servo dedirection et Onpour le SérvOdes gaz.
  • Seite 9 < ETG7 *tcs 'This requireS glowenginefuel suchasTamiya TG•Fue} S uper20.If Tamiya TG-Fuel S uper20iSnot availabie in please usegtow engine fuel, which Containsapprox. 20% nitro methane. For more detailSon g!öw enginOfüell Pleasecontact your regional agent or local RIC shop. *When using fuel from other manufacturers, carburetor adjustment may be required. See pages 47-19'in this manual.
  • Seite 10 «thé peel off sticker on the engine:head after reading the wam- ing carefully. Remove air cleaner cover. Nach Lesen WamhinWéiseS den Aufkleber vom Zylin- derkopf abziehén. DieAbdeökung déSLüftfiiters entfemen. Ehleverle plaCésur la culåsSeapres avoir ptis cone naissancede ravertissement qui y est imprimé. Enfeverle couvercle de filtre To prevent...
  • Seite 11 TAMIYA Push chOke button until fuel reaches carburetor. Make sure uto push Over-choking hinders engine Starting. Do not push unnecessarily. Den Choke-KnOpf drücken, bis der Kraftstöff den Vergaser erreicht. Auf voiles Durchdrücken achten. Zuvie} Chokebe- tätigung kann das Anspringen des Motors Verhindern.
  • Seite 12 Important Wichtig ! "Der Einiauworgang ist zur Vorbereitung eineg Verbrenner-RC-Aütos erfcjrder• lich. Wird die Prozedur nicht eingehalten, kann die Lebensdauer des Motors her- <54Y) abgesetzt schlimmsten FallkönnenÜberhitzung O derandere Schäd- en auftreten. n Lé rodage est indispensable la mise en service des voitures A/C thermiques, B The break-in procedure is necessaryfor preparing engine A/C cars.
  • Seite 13 TAMIYA TOStop engine,block air cleaner head With your hand to stop dir feeding. Blocking muffler erid can also stop ene gine. Note hot to pull throttle trigger at this time. Wear gtoves to avoid getting burned. rgency-e Uni den Motor anzuhälten, den Kopf des Luftfllters mit der Hand zuhalten, was die Luftzufuhr unterbricht.
  • Seite 14 Manipulerla voiture avec pré- caution car le moteur et d'autres parties Sont e*trémement chaudes aprés utilisation. Spray Tamiya engine treatment spray to the carburetor air intake. Tami'S Motor-Pflegespray in den Lufteinlass deS Vergas- ers sprühen Vaporiser du Niquidé...
  • Seite 15 TAMIYA Checking chassis Überprüfen dés ChäSSiS Vérificafion du chåssis eaß0*i--' *Always check spur gear and clutch bell after each running. Fully tighten wheel nuts using a wrench. *Überprüfen Sie nachjeder Fährtdas Stimradgettiebe und die Kupplungslocke. Die Radmuttern mit einem Schlüssel fest anziehen.
  • Seite 16 FehierSUcKer des.MototS,. • Gbnséil'dfieasdektffi&ÜiCé von der Startmethode, der Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Treibstoffzusammenset- zung und anderen Begleitumständen abhängig Sind. Besonders bei neuen Motoren können anfangs Startschwierigkeiten auftreten. Für den Fall, dass beim Antassen des Motors Probleme auftreten, halten Sie sich in der Vorgehensweise bitte an nachstehende Liste.
  • Seite 17 'IAMIYA TROUBLE SHOOTING FEHLÉRSÜC"É RECRÉRCHEDES.PÄNNES ist es defekt? 'Ales durchprüfen. bevor Sie das RC-Modell zur Reparatur einschicken. Falls Sie koine geeignete AbhMemaßnahme finden, wenden Sie sich an Ihren örNichen Fachhändler, DE-A, Est-ce cassé? Is it broken? 'Consulter ce tableau avant de confier te modéle å réparer. Si aucune solution n'est 'Check this list before sending your R/C mode} in for repairs.
  • Seite 18 LNeedie;vaWeiDüsenipacieI- yehiiIiØoihteaui+, 3/4@Fi *Resetting needle valve Shut down the engine and fully tighten needle valve clockwise (do not tighten by force. Carburetor may be damaged). Then loosen 1 and 3/4 turn counter-clockwise (this iS the standard setting position). *Zurückstelten der Düsennadel fififi+ElD Den Motor abstenen...
  • Seite 19 TAMIYA g ST äåe ntäf@D) *Standard setting of slow needle The slow needle is initially set at the standard setting position of 1 and 1/4 turn from closed (fully tightened) position. *Standard-Einstellung der Halbgasnadel Die Halbgasnadel besitzt die Standard-Einstellung bei 1 und 1/4 Umdrehung ab der geschlossenen (voll eingeschraubten) Stellung.
  • Seite 20 TNSCHASSISPARTSLIST MA65 MA20 MA19 MA67 Antenna pipe MAIO MA48 MA18 X -i-ru MA82 MA21 Steering Servo Front damper MA78 MA64 MA71 MA24- MA17 MA 89 MA68 MA22 MA57 MA76 MA76 MA48 MA59 MA81 MABI MA70 Receiver switch MA60 MA81 Throttle servo Receiver switch...
  • Seite 21 TAMIYA MA72 MA52 Rear damper MA52 MA21 Rear damper MA83 MA57 MA51 MA45 MA41 -MA24 MA47 MA22 MA32 MA57 MA58 Rear upright R MA51 MA84 MA58 Gearbox Spur gear MA80 MA79 MA34 MA42 Rear damper 50T spur gear MAII MA31...
  • Seite 22 TAMIYA FS-12SW ENGINE recommend only experienced glow engine users dis- assemble engine. If engine disassembly is required, ask your local RIC shop or an experienced glow engine user. *Wir raten daher, dass ausschiießlich erfahrenere Benut- zer von Gtühzünder„Motoren an Auseinandernehmen Motors vornehmen.
  • Seite 23 (AVÅICAåLt&ÉPå RMELY) piEdES ÖET@AÉÉSQÉÉ ÖÉ*IONÅELL'ES ODer folgende Schritt ist eine Anleitung, um ein im Werk zusammenge- bautes Chassis auseinander zu nehmen. Bauen Sie es in umgekehrter Reihenfoige wieder zusammen. Falls in der Anleitung angegeben, wäh- rend des ZusammenbausFett OderÖl auftragen. 'Die Teilenummern dieser Anleitung beziehen sich auf die gleichen Nummern wie in der Teile-Übersicht auf den Seiten 20-21 dieser Antei-...
  • Seite 24 TAMIYA *Drain remaining fuel from fuel tank thoroughly. Engine *Restiichen Kraftstoff sorgfältig aus dem Tank absaugen. Motor *Eniever le carburant restant dans le réservoir. Moteur *Loosen 3x10mm bolts and proper- ly position pinion gear. Allow clear- MA71 ance for gears to run smoothly.
  • Seite 25 TAMIYA MA18 Upper deck MA59 Oberes Deck Upper deck Platine supérieure Oberes Deck Platine supérieure MA593x10mrn MA78 MA64 09.368 Brake Lever from 53368 63 3XIOmm Chassis Chässis MA63 Propeller shaft OP.381 Antriebswelle 53381 TGIO Reinforced Propeller Shaf Arbre de transmission...
  • Seite 26 {OP.354 Gearbox *Detach front gearbox in the same way. 53354 TGI O Stabilizer *Das verdere Getriebegehäuse auf gleiche Weise ausbauen. Getriebegehäuse *Démonter le caner avant comme Varriére. Carter Rear Hinten Arriére Rear Hinten Am ere 3XIO•nm9 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 5 E;fiJbY—...
  • Seite 27 GE.67 MA70 15mm Fuel Tank O-ring from 41067 'Various spare parts and option parts for improved performance are available from Tamiya. Please contact your locat Tamiya dealer for more information. 'Für bessere Fahdeistungbietet TamiyaErsatzteileund Hop-Up-Teile an. Besuchen Sie Ehrenödlichen Tamiya-Händler.
  • Seite 28 Béi Frageh WSndånSib Sich:bitte an Ihr örtliches *Technische Oaten können im Zuge Ohne Ankündi- Modellbau-Fachgeschäft. gung veränden werden. Pourtoutequestion, e ontacter Notreagerwreven- *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans infor- deuötoeal. mation préalable. TAMIYA,INC. 3-7 ONDAWARA,SURUGA.KU. 422-8510 JAPAN TNSYF *Effective only in Japan. XBG TNS Chassis ver.EXPECsp (1054396)

Diese Anleitung auch für:

1054396