Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nederman L Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für L Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
User manual
Original User manual
EN USER MANUAL
Translation of original User manual
DA BETJENINGSVEJLEDNING
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR MANUEL D'EXPLOITATION
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SV
ANVÄNDARMANUAL
2021-08-31
Stationary dust collectors
Nederman L-series
LBP, LBP Ex
QMM051(B)
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman L Serie

  • Seite 1 User manual Stationary dust collectors Nederman L-series LBP, LBP Ex Original User manual EN USER MANUAL Translation of original User manual DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FR MANUEL D’EXPLOITATION INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ANVÄNDARMANUAL 2021-08-31 QMM051(B)
  • Seite 2 LBP, LBP Ex QMM051(B)
  • Seite 3 LBP, LBP Ex Figures ..............4 Dansk ..............7 Deutsch ............. 25 English ............... 45 Español .............. 63 Français ............. 83 Magyar ............. 105 Polski ............... 125 Svenska ............145 QMM051(B)
  • Seite 4: Figurer

    LBP, LBP Ex Figures QMM051(B)
  • Seite 5 LBP, LBP Ex QMM051(B)
  • Seite 6 LBP, LBP Ex QMM051(B)
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    LBP, LBP Ex Dansk Betjeningsvejledning Indholdsfortegnelse Figurer ....................4 1 Erklæring om opbygning af delvis afslut- tet maskinerig ......8 2 Forord ....................8 3 Sikkerhed .................... 8 Generelt ......................8 Forbudte handlinger ..................10 Krav til personalekvalifikationer ..............10 Personlige værnemidler ................
  • Seite 8: Erklæring Om Opbygning Af Delvis Afslut- Tet Maskinerig

    Nederman. Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service og anskaffelse af reservedele. Hvis produktet leveres med defekte eller manglende dele, skal speditøren og den lokale Nederman-repræsentant straks...
  • Seite 9 LBP, LBP Ex ADVARSEL! Risiko for personskade • Alle personer, der opholder sig i nærheden af filteret, mens det kører, skal bruge høreværn. • Afbryd altid trykluftforsyningen før service og vedligeholdelse. • Før påbegyndelse af arbejde, der frembringer varme eller gnister (f.eks.
  • Seite 10: Forbudte Handlinger

    LBP, LBP Ex Forbudte handlinger Det er ikke tilladt, at • starte systemet, når alle ventiler (spjæld) er lukket • foretage reparation af mekaniske eller elektriske dele, mens filteret kører, og ændre indstillede værdier i regulerings- og beskyttelsesenheder • gå ind i filterets renluftkammer, mens systemet kører •...
  • Seite 11: Vedligeholdelse Og Reparation

    LBP, LBP Ex ADVARSEL! Risiko for personskade Ved arbejde, hvor filteret er placeret på siloer eller andre høje steder, kan det være nødvendigt at bruge en faldsikringssele med livline og falddæmper (for at absorbere energi og mindske følgerne af et fald). Vedligeholdelse og reparation •...
  • Seite 12: Produktmærkning

    Tabel 4-1: Grænser for brændbart støv Brændbart støvs Data egenskaber Maks. 200 bar/m s 200-300 bar/m s Eksplosionsklasse St 1 St 2 Hvis du har spørgsmål, kan du kontakte Nederman for at få teknisk rådgivning 1. Ifølge EN ISO 80079-36. QMM051(B)
  • Seite 13: Atex-Komponenter

    LBP, LBP Ex og undersøgelse af anvendelse i forbindelse med støv. 4.2.5 ATEX-komponenter LBP Ex er udstyret med flere elektriske og mekaniske komponenter, der er omfattet af ATEX-direktiv 2014/34/EU. For at opretholde det høje sikkerhedsniveau med hensyn til produktets klassifi- cering må...
  • Seite 14: Funktion

    4.3.1 Hoveddele NEDERMAN forbedrer til stadighed produkterne og deres effektivitet ved hjælp af konstruktionsmæssige ændringer. Vi forbeholder os retten til at gøre dette uden at gennemføre disse forbedringer på allerede leverede produkter. Vi forbeholder os også retten til uden foregående varsel at ændre data og tilbehør samt anvisninger vedrørende betjening og vedligeholdelse.
  • Seite 15: Tekniske Specifikationer

    • Metalslibning, cement, bulkhåndtering, svejsning, plasmaskæring, laser- skæring, plastikbehandling Vandsugende støvtyper: Spørg Nederman. Forsigtig! Risiko for beskadigelse af udstyr Opsug ikke støv, som kan forårsage antændelse eller tilstopning. Det er strengt forbudt at opsuge støv, der medfører risiko for farlige kemiske eller termiske reaktioner og/eller selvantændelse.
  • Seite 16: Dimensioner

    LBP, LBP Ex Hvis du har spørgsmål, kan du kontakte Nederman for at få teknisk rådgivning og undersøgelse af anvendelse i forbindelse med støv. 4.4.2 Dimensioner LBP, LBP Ex - filteret og ventilatorens dimensioner er angivet i databladet. Datablade kan downloades på: www.nederman.com...
  • Seite 17: Udtømning Med Sluse Eller Andre Anordninger

    LBP, LBP Ex lukkes, før støvbeholderen fjernes. Dermed kan filteret forblive i drift under tømningen. Dette spjæld skal åbnes igen, når støvbeholderen er sat på plads igen, for at forhindre ophobning af materiale i tragten. Senere vil man vide, hvor hurtigt støvbeholderne fyldes, og det anbefales, at passende tømningsintervaller dokumenteres og beskrives i daglige/ugentlige arbejdsrutiner.
  • Seite 18: Rutinemæssig Inspektion Og Service

    åbnes for at nedbringe trykket. Alle handlinger skal foretages i henhold til arbejdsmiljøloven. Forsigtig! Risiko for beskadigelse af udstyr Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman. BEMÆRK! I garantiperioden skal NEDERMAN underrettes om alle unormale forhold i forbindelse med filterets drift.
  • Seite 19: Reservedele

    Forsigtig! Risiko for beskadigelse af udstyr Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman. Kontakt din nærmeste autoriserede forhandler eller NEDERMAN for at få råd om teknisk service, eller hvis du har brug for hjælp til reservedele. Se også: www.nederman.com...
  • Seite 20 LBP, LBP Ex Pos. Reservedele Reservedelsnummer XL (2440 mm længde) filterposer NF 100 73004756 XL (2440 mm længde) filterposer NF 130 73004758 XL (2440 mm længde) filterposer NF 142 73004762 XL (2440 mm længde) filterposer NF 204 73004760 XL (2440 mm længde) filterposer NF 181 73004755 L (2030 mm længde) filterposer NF 100 73004745...
  • Seite 21: Genbrug

    BEMÆRK! Høje eller lave temperaturer, der medfører kondensdannelse, kan være årsag til utilfredsstillende funktion. Kontakt den nærmeste autoriserede forhandler eller NEDERMAN for at få teknisk rådgivning, hvis problemet ikke kan løses vha. fejlfindingsvejledningen i Table. QMM051(B)
  • Seite 22 LBP, LBP Ex Tabel 8-1: Fejlfindingsvejledning Problem Årsag Løsning Tilstoppet filter/lav Utilstrækkelig rensning. Hvis der bruges kontinuerlig rensning: luftstrøm/unormalt højt Reducer intervallerne mellem filterdifferenstryk. trykluftstrålerne. Hvis der bruges rensning efter behov: Reducer start- og stoptryk for rensning. Kontrollér, at efterrensningsfunktionen fungerer, når ventilatoren standser: Øg tiden.
  • Seite 23 LBP, LBP Ex Problem Årsag Løsning Udskift filterposen, og kontrollér de Meget stor støvmængde i Defekt filterposen. luftudtag. andre for slitage og afskalning. Monter filterposen korrekt Filterposen er monteret forkert. (se installations- og servicevejledningen). Kontakt NEDERMANs Forkert filtermateriale installeret. serviceafdeling. Der er monteret trykudligning til Monter plastikforing, eller støvbeholdere, men der er ingen...
  • Seite 24 LBP, LBP Ex Kontakt NEDERMANs serviceafdeling, hvis du har spørgsmål. Problem Årsag Løsning Rensningen er ineffektiv. Tidsintervallet mellem Trykluft Puls er Nedsæt tidsintervallet. for langt. (Bemærk: minimum ti sekunder). Tryklufttrykket er for lavt. Indstil trykket til 6,2 bar. Defekt membran- eller magnetventil. Kontrollér og udskift membranen eller magnetventilspolen.
  • Seite 25 LBP, LBP Ex Deutsch Bedienungsanleitung Inhalt Abbildungen ................... 4 1 Einbauerklärung für unvollständige Maschinen ......26 2 Vorwort ..................26 3 Sicherheit .................. 26 Verbotene Tätigkeiten ................. 28 Anforderungen an die Qualifikation des Personals ......... 28 Personenschutzausstattung ............... 28 Wartung und Reparatur ............... 29 Notfälle ....................
  • Seite 26: Einbauerklärung Für Unvollständige Maschinen

    Vor Installation, Gebrauch und Wartung dieses Produkts ist die Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen. Bei einem Verlust muss das Handbuch sofort ersetzt werden. Nederman behält sich das Recht vor, Produkte und Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien.
  • Seite 27: Verletzungsgefahr

    LBP, LBP Ex WARNUNG! Verletzungsgefahr • Jede in der Nähe des Staubabscheiders arbeitende Person muss Gehörschutz tragen. • Schalten Sie vor allen Wartungs- und Instandhaltungsarbeiten stets die Druckluftversorgung ab. • Halten Sie die Einheit an und befreien Sie den gesamten Staubabscheider in einer sorgfältigen Reinigung von Staub, bevor Sie mit Arbeiten beginnen, die Hitze oder Funken erzeugen (z.
  • Seite 28: Verbotene Tätigkeiten

    LBP, LBP Ex Schild Beschreibung Schild Beschreibung Warnung: Hindernis auf Fußbodenhöhe * Nur für LBP Ex Verbotene Tätigkeiten Folgende Tätigkeiten sind verboten: • Das Gerät starten, solange alle Ventile (Dämpfer) geschlossen sind; • Mechanische oder elektrische Reparaturarbeiten bei laufendem Staubabscheider ausführen oder die voreingestellten Werte von Regelungen und Schutzvorrichtungen verändern;...
  • Seite 29: Wartung Und Reparatur

    LBP, LBP Ex • Tragen Sie Schutzkleidung bei der Arbeit in der LBP, vorzugsweise von Anti-elektrostatische Materialien; • Tragen Sie bei Arbeiten im LBP auch Schutzhandschuhe; • Antistatische Schutzschuhe während sollten Sie bei Arbeiten am LBP, LBP Ex tragen. HINWEIS! Die Personenschutzausstattung sollte die lokalen Verwendungsvorschriften erfüllen.
  • Seite 30: Atex

    LBP, LBP Ex Vorsicht! Gefahr der Beschädigung Ihrer Anlagen. Verwenden Sie den Staubabscheider niemals zum Abtrennen von Flüssigkeiten, gefährlichen Chemikalien, scharfkantigen Metallobjekten und großen Fremdkörpern wie z. B. langen Festkörpern. Lange feste Gegenstände können das Filtermaterial und die Elemente des Staubabscheiders beschädigen. ATEX Das LBP Ex ist für die Filterung potenziell brennbarer Stäube konzipiert und erfüllt die ATEX-Richtlinie.
  • Seite 31: Zugelassene Stoffe Und Materialien

    200 - 300 bar m s Explosionsklasse St 1 St 2 Setzen Sie sich für technische Unterstützung und bei Fragen zur Staubabschei- dung mit Nederman in Verbindung. 4.2.5 ATEX-Komponenten Der LBP Ex umfasst diverse elektrische und mechanische Komponenten, die unter die ATEX-Richtlinie 2014/34/EU fallen.
  • Seite 32: Maschinenfunktionen

    LBP, LBP Ex Atmosphären. Falls jedoch infolge von Missbrauch, unzureichender Wartung oder fehlerhafter Installation eine Explosion auftritt, verhindert das LBP Ex mit weiteren Schutzvorrichtungen, darunter eine Druckentlastungseinrichtung (Berstscheibe), einen gefährlichen Druckaufbau im Filter. Das Ableiten von Explosionsdruck und Flammen durch eine Berstscheibe minimiert die schädlichen Auswirkungen.
  • Seite 33: Haupt-Maschinenkomponenten

    (big bag) oder einem sonstigen Behälter auffangen. 4.3.1 Haupt-Maschinenkomponenten NEDERMAN arbeitet mit ständigen baulichen Änderungen an der Verbesserung seiner Produkte und ihrer Effizienz. Solche Änderungen geschehen ohne jegliche Verpflichtung, auch bereits gelieferte Produkte in gleicher Weise zu ändern. Wir behalten uns zudem das Recht vor, Daten und Ausrüstung wie auch Bedienungs- und Wartungsanleitungen ohne vorherige...
  • Seite 34: Typische Zulässige Eigenschaften Der Stäube

    Nicht klebrige Stäube; Frei fliegende Stäube; Schleifen von Metallen, Zement, Umgang mit Schüttgut, Schweißen, Plas- maschneiden, Laserschneiden, Kunststoffverarbeitung. Arten hygroskopischer Stäube: Bitten Sie Nederman diesbezüglich um Bera- tung. Vorsicht! Gefahr der Anlagenbeschädigung Saugen Sie keine Stäube auf, die Zündquellen oder Verstopfungen verursachen können.
  • Seite 35: Installation

    LBP, LBP Ex Installation HINWEIS! Siehe Installations- und Wartungshandbuch. Betrieb WARNUNG! Explosionsgefahr. Das am Staubabscheider tätige Bedienpersonal muss besonders darauf achten, mögliche Entladungen statischer Elektrizität zu vermeiden. Die Voraussetzungen für die sichere Anwendung und Handhabung brennbarer Stäube sollten im Explosionsschutzdokument beschrieben sein. Alle Mitarbeiter sind zu informieren. WARNUNG! Gefahr von Augenverletzungen.
  • Seite 36: Wartung

    Druckluftbehälters, um Druck abzulassen. Alle Tätigkeiten sollten die Vorschriften über Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz erfüllen. Vorsicht! Gefahr der Anlagenbeschädigung Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehörteile von Nederman. HINWEIS! Während der Garantiezeit müssen Sie NEDERMAN über alle Unregelmäßigkeiten im Betrieb des Staubabscheiders informieren.
  • Seite 37: Routinemäßige Überprüfung Und Wartung

    Folgen Sie zur Routine-Inspektion, bei Reparaturen um zum Austausch von verschlissenen und beschädigten Teilen innen und außen am Staubabscheider der Liste in Tabelle: Wartungs-Checkliste. Über die regelmäßige Wartung hinaus empfiehlt Nederman eine Standard- Instandhaltung durch eine Nederman-Fachkraft. Eine solche Instandhaltung hilft, unerwartete Ausfallzeiten zu vermeiden, verlängert die Lebensdauer der Vorrichtungen und gewährleistet Qualität und Effizienz im Betrieb.
  • Seite 38: Ersatzteil(E)

    Den Ventilatormotor prüfen - siehe separate Bedienungsanleitung. Ersatzteil(e) Vorsicht! Gefahr der Anlagenbeschädigung Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehörteile von Nederman. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Händler oder an NEDERMAN, um technische Hilfestellung bzw. Hilfe zu Ersatzteilen zu erhalten. Nachschlagen können Sie auch unter: www.nederman.com...
  • Seite 39 LBP, LBP Ex Pos. Ersatzteil(e) Teilenummer XL (2440 mm Länge) Filterbeutel NF 100 73004756 XL (2440 mm Länge) Filterbeutel NF 130 73004758 XL (2440 mm Länge) Filterbeutel NF 142 73004762 XL (2440 mm Länge) Filterbeutel NF 204 73004760 XL (2440 mm Länge) Filterbeutel NF 181 73004755 L (2030 mm Länge) Filterbeutel NF 100 73004745...
  • Seite 40: Entsorgung

    Sonstige auf Wunsch erhältliche Bauteile Setzen Sie sich für Einzelheiten über Zellradschleusen, Fördervorrichtungen, separate Ventilatoren, Spezialsteuerungen und sonstige Nichtstandard-Bauteile mit der Serviceabteilung von NEDERMAN in Verbindung. Bitte geben Sie die Seriennummer des Staubabscheiders an. Entsorgung Bei der Produktentwicklung wurde auf die Recyclingfähigkeit der Komponenten geachtet.
  • Seite 41 LBP, LBP Ex Tabelle 8-1: Fehlerbehebungsanleitung. Problem Ursache Lösung Verstopfter Filter / Verkürzen Sie bei kontinuierlicher Unzureichende Reinigung. schwacher Luftstrom Reinigung die Zeitabstände zwischen den / abnorm hohe Reinigungspulsen. Druckdifferenz am Filter. Verringern Sie bei Reinigung bei Bedarf den Start- und den Anhaltedruck. Prüfen Sie, ob die Nachreinigung nach Anhalten des Ventilators funktioniert;...
  • Seite 42 Abrieb. Nicht korrekt eingesetzte Setzen Sie die Filterbeutel richtig ein (siehe Filterbeutel. Installations- und Wartungshandbuch). Falsches installiertes Wenden Sie sich an die NEDERMAN- Filtermaterial. Serviceabteilung. Das Balancerohr ist im Behälter Passen Sie den Kunststoff-Liner ein oder angebracht, aber kein Kunststoff- trennen Sie die Balancerohrleitungen ab und Liner.
  • Seite 43 Finden Sie die Unterbrechung in der Auslassanschluss Dichtung am Anschlussflansch und füllen und Auslassrohr Sie diese mit einem geeigneten Dichtmittel auf. Wenn Wasser aus dem Auslassrohr kommt - Leckagequelle beseitigen. Setzen Sie sich bei Fragen mit der NEDERMAN-Serviceabteilung in Verbindung. QMM051(B)
  • Seite 44 LBP, LBP Ex QMM051(B)
  • Seite 45 LBP, LBP Ex English User manual Table of contents Figures ....................... 4 1 Declaration of incorporation of partly completed machinery ..46 2 Preface ....................46 3 Safety ..................46 General ........................46 Prohibited activities ......................48 Personnel qualification requirements ................48 Personal protection equipment..................
  • Seite 46: Declaration Of Incorporation Of Partly Completed Machinery

    This product is designed to meet the requirements of relevant EC directives. To maintain this status, all installation, maintenance and repair is to be done by qualified personnel using only Nederman original spare parts and accessories. Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts.
  • Seite 47 LBP, LBP Ex WARNING! Risk of personal injuries • Any person staying near the dust collector which works must use personal hearing protection. • Always disconnect the compressed air supply before performing any service or maintenance. • Before starting any activities that generate heat or sparks (e.g. grinding, welding) at an internal or an external surface of dust collector, should stop the unit and throughly clean whole dust collector from dust .
  • Seite 48: Prohibited Activities

    LBP, LBP Ex Sign Description Sign Description Floor - level obstacle, warning * Only for LBP Ex Prohibited activities It is prohibited to: • Start-up the system while all valves (dampers) are closed; • Perform any mechanical, electrical repairs during operation of the dust collector and change the set values in regulation and protective devices;...
  • Seite 49: Maintenance And Repair

    LBP, LBP Ex • Protective gloves, use during work inside the LBP. • Protective antistatic shoes, use during work by the LBP, LBP Ex. NOTE! The personal protection equipment should comply to local regulations for use. WARNING! Risk of personal injury In case of work with dust collector placed on silos or at a height, it may be necessary to use a safety harness with a protective rope and shock absorber (to absorb energy and mitigate the consequences of a fall).
  • Seite 50: Atex

    LBP, LBP Ex ATEX The LBP Ex has been designed to filter potentially combustible dusts and it complies with the ATEX directive. Standard design of the LBP dust collector does not allow for use in the case of gases that make up explosive mixtures with dust. LBP Ex is intended for extraction of combustible dusts, which can form explosive atmospheres inside the dust collector.
  • Seite 51: Atex Components

    200 - 300 bar m s Explosion class St 1 St 2 If You have any doubts, please contact Nederman for technical support and Dust Application investigation. 4.2.5 ATEX components The LBP Ex comes equipped with several electrical and mechanical compo- nents which fall under the scope of the ATEX directive 2014/34/EU.
  • Seite 52: Function

    4.3.1 Main parts NEDERMAN continuously improves the products and their efficiency through the introduction of design modifications. We reserve the right to do this without introducing these improvements on previously supplied products. We also reserve the right, without previous notice, to modify data and equipment, as well as operating and maintenance instructions.
  • Seite 53: Technical Specifications

    LBP, LBP Ex Table 4-2: Main components of the LBP, LBP Ex Pos. on Component Fig. 1 Clean air chamber floor Compressed air tank Blow pipes Roof doors Silencer Filter bags Separation panels Container Hopper with supporting construction Dirty air chamber (DAC) Diaphragm valve Clean air chamber (CAC) Weather cowl at fan outlet (can also be used inside)
  • Seite 54: Dimensions

    Some dust may undergo chemical reactions in combination with humidity/water. Such humidity may, form if the humidity in the extracted air is condensed in the dust collector. If You have any doubts, please contact Nederman for technical support and Dust Application investigation. 4.4.2...
  • Seite 55: Dust Collector Control

    LBP, LBP Ex Dust collector control The data for normal and emergency start / stop can be found in the separate control cabinet manual. To set the appropriate function of cleaning the filter cartridges, please refer to the controller’s manual. Dust collection bins WARNING! Risk of personal injuries.
  • Seite 56: Routine Inspection And Service

    CAUTION! Risk of equipment damage Use only Nederman original spare parts and accessories. NOTE! During the warranty period, NEDERMAN must be notified of all abnormalities in functioning of the dust collector. During work inside the dust collector the following activities must be respected: •...
  • Seite 57: Spare Parts

    Check the fan motor - see the separate instruction manual. Spare parts CAUTION! Risk of equipment damage Use only Nederman original spare parts and accessories. Contact your nearest authorized distributor or NEDERMAN for advice on technical service or if you require help with spare parts. See also: www.nederman.com QMM051(B)
  • Seite 58: Ordering Spare Parts

    • Part number and control number (see the product identification plate). • Position number and name of the spare parts (see www.nederman.com) • Quantity of the parts required. Spare parts for LBP, LBP Ex dust collector are presented in Table.
  • Seite 59: Recycling

    When ordering solenoid valves, the voltage should also be stated. Other optional items Please contact NEDERMAN Service Dept. for details related to rotary valve, conveyor, separate fans, special controls or other nonstandard items. Please quote the dust collector serial number.
  • Seite 60 LBP, LBP Ex Table 8-1: Trouble shooting guide Problem Cause Solution Blocked filter / low airflow Insufficient cleaning. If cleaning continuous, reduce / abnormally high filter intervals between cleaning pulses. differential pressure. If cleaning on demand, reduce cleaning start and stop pressure. Check that after-cleaning operates when fan stops;...
  • Seite 61 Filter Bag incorrectly fitted. Fit Bag correctly (see Installation and Service Manual). Wrong filter material installed. Consult NEDERMAN Service Dept. Bin-balance pipe fitted, but no plastic Fit plastic liner or disconnect and seal bin balance pipe connections. liner in bin.
  • Seite 62 Find a discontinuity in the seal connection and from outlet piping on connection flange and refill with an appropriate sealant. If water came from outlet pipe - eliminate source of leakage. If You have any doubts consult NEDERMAN Service Dept. QMM051(B)
  • Seite 63 LBP, LBP Ex Español Manual del usario Índice Ilustraciones ....................4 Declaración de incorporación de maqui- naria parcialmente completada 64 Prólogo ....................64 Seguridad ................... 64 3.1 General ........................64 3.2 Actividades prohibidas .................... 66 3.3 Requisitos de cualificación del personal ..............66 3.4 Equipos de protección personal ................
  • Seite 64: Declaración De Incorporación De Maqui- Naria Parcialmente Completada

    únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Nederman. Contacte con el distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico. Si, al recibir el producto, faltara algo o hubiera alguna pieza dañada, comuníqueselo de...
  • Seite 65 LBP, LBP Ex ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones personales • Cualquier persona que permanezca cerca del colector de polvo mientras está en funcionamiento debe utilizar protección auditiva. • Desconecte siempre el suministro de aire comprimido, antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento. •...
  • Seite 66: Actividades Prohibidas

    LBP, LBP Ex Señal Descripción Señal Descripción Advertencia de obstáculos sobre el suelo * Solo para LBP Ex. Actividades prohibidas Queda prohibido: • Arrancar el sistema, mientras todas las válvulas (compuertas) están cerradas; • Realizar reparaciones eléctricas o mecánicas durante el funcionamiento del colector de polvo y cambiar los valores establecidos en los dispositivos de regulación y protección;...
  • Seite 67: Mantenimiento Y Reparación

    LBP, LBP Ex • Prendas a prueba de incendios y de polvo, fabricadas preferiblemente con materiales antiestáticos, durante los trabajos en el interior del LBP Ex; • Guantes de trabajo a prueba de incendios, durante los trabajos en el interior del LBP Ex, •...
  • Seite 68: Atex

    LBP, LBP Ex ¡Precaución! Riesgo de daño del equipo. No utilice nunca el colector de polvo para separar líquidos, productos químicos peligrosos, metales afilados y cuerpos extraños grandes o cuerpos sólidos de gran tamaño. Los objetos grandes o afilados pueden dañar el material del filtro o los dispositivos del colector de polvo.
  • Seite 69: Materiales Autorizados

    200 - 300 bar m s Clase de explosión St 1 St 2 En caso de duda, póngase en contacto con Nederman para solicitar asistencia técnica y para la investigación de la aplicación de polvo.n. 4.2.5 Componentes ATEX El LBP Ex viene equipado con varios componentes mecánicos y eléctricos que entran en el ámbito de aplicación de la directiva ATEX 2014/34/EU.
  • Seite 70: Funcionamiento

    LBP, LBP Ex métodos de protección adicional, como el panel de descarga de explosiones, para evitar la acumulación peligrosa de presión en el filtro. Los efectos perjudiciales de una explosión se reducen al máximo canalizando la presión y la llama de la explosión a través de un panel de descarga. En el caso de una explosión, la llama resultante y la presión escapan por el panel de descarga, debiendo ser dirigidas a una zona segura, sin personal.
  • Seite 71: Partes Principales

    4.3.1 Partes principales NEDERMAN mejora continuamente los productos y su eficacia, introduciendo modificaciones en el diseño. Reservamos el derecho de hacerlo sin introducir estas mejoras en productos previamente suministrados. También reservamos el derecho, sin previo aviso, a modificar los datos y el equipo, así como las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento.
  • Seite 72: Propiedades Del Polvo Normalmente Permitidas

    Dicha humedad puede formarse si la humedad del aire extraído se condensa en el filtro. En caso de duda, póngase en contacto con Nederman para solicitar asistencia técnica y para la investigación de la aplicación de polvo.
  • Seite 73: Instalación

    LBP, LBP Ex Instalación NOTA: Consulte el Manual de instalación y mantenimiento Funcionamiento ADVERTENCIA. Riesgo de explosión. El personal que trabaje con el colector de polvo debe prestar especial atención para evitar la descarga de electricidad estática. Los requisitos para el uso seguro y la manipulación del polvo de combustible se describen en el documento de protección frente a explosión.
  • Seite 74: Mantenimiento

    Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales de Nederman. NOTA: Durante el período de garantía, se debe informar a NEDERMAN de todas las anomalías en el funcionamiento del colector de polvo. Durante los trabajos en el interior del colector de polvo, debe respetarse lo siguiente: •...
  • Seite 75: Inspección Rutinaria Y Servicio

    El servicio estándar ayuda a evitar los tiempos de inactividad inesperados, a aumentar la vida útil del producto y a garantizar una mayor calidad y eficiencia. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para recibir más información. NOTA: Consulte el Manual de instalación y mantenimiento.
  • Seite 76: Piezas De Repuesto

    ¡Precaución! Riesgo de daño del equipo Utilice solo piezas de repuesto y accesorios originales de Nederman. Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con NEDERMAN para obtener ayuda con el servicio técnico o bien si requiere ayuda con las piezas de repuesto.
  • Seite 77 LBP, LBP Ex Pos. Spare parts Part number XL (2440 mm Longitud) bolsa de filtro NF 100 73004756 XL (2440 mm Longitud) bolsa de filtro NF 130 73004758 XL (2440 mm Longitud) bolsa de filtro NF 142 73004762 XL (2440 mm Longitud) bolsa de filtro NF 204 73004760 XL (2440 mm Longitud) bolsa de filtro NF 181 73004755...
  • Seite 78: Reciclaje

    El producto se ha diseñado de modo que se puedan reciclar los materiales de los componentes. Sus diversos tipos de materiales se deben manipular según la normativa local aplicable. Contacte con el distribuidor o con Nederman si le plantea dudas cómo desechar el producto al final de su vida útil.
  • Seite 79 LBP, LBP Ex Tabla 8-1: Guía de solución de problemas. Problema Causa Solución Filtro bloqueado/caudal Limpieza insuficiente. Si está activada la limpieza continua, de aire bajo/presión reduzca los intervalos de los impulsos de diferencial del filtro limpieza. anormalmente alta. Si se realiza la limpieza bajo demanda, reduzca la presión de inicio y parada de la limpieza.
  • Seite 80 Manual de instalación y mantenimiento). Consulte al Departamento de Servicio de Se ha instalado un material de filtro incorrecto. NEDERMAN. Hay instalado un tubo de equilibrio Instale un revestimiento de plástico o del depósito, pero el depósito no desconecte y selle las conexiones del tubo tiene revestimiento de plástico.
  • Seite 81 Encontrar la rotura de la junta y repasar de salida y el tubo de salida el acople con un producto sellante. Si el agua sale del tubo de salida- eliminar la causa de fuga. Si tiene cualquier duda, consulte al Departamento de Servicio de NEDERMAN. QMM051(B)
  • Seite 82 LBP, LBP Ex QMM051(B)
  • Seite 83 LBP, LBP Ex Français Manuel d'exploitation Table des matières Figures ..................4 1 Déclaration d’incorporation de quasi-ma- chines ..... 84 2 Préface ................... 84 3 Informations sur les risques ............. 84 Notice de sécurité générale .............85 Opérations interdites ...............86 Exigences relatives à la qualification du personnel ......86 Équipements de protection individuelle ...........87 Entretiens et réparations ..............87 Situation d’urgence .................87...
  • Seite 84: Déclaration D'incorporation De Quasi-Ma- Chines

    Lisez ce manuel attentivement avant l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit. En cas de perte, il faut immédiatement acquérir une nouvelle copie. La société Nederman se réserve le droit de modifier et d’améliorer ses produits sans préavis, y compris la documentation.
  • Seite 85: Notice De Sécurité Générale

    LBP, LBP Ex Notice de sécurité générale AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion Ne pas utiliser d’équipement qui peut produire des étincelles ou accumuler de l’électricité statique. Utiliser des outils anti-étincelles. AVERTISSEMENT ! Risque de lésions corporelles • Toute personne présente à proximité du dépoussiéreur en fonctionnement doit utiliser une protection auditive.
  • Seite 86: Opérations Interdites

    LBP, LBP Ex Pictogramme Description Pictogramme Description Danger d’écrasement, Protection obligatoire de l’ouïe risque de blessures des mains Réservoir sous pression, Protection obligatoire de la vue avertissement Matières explosives, risque d’explosion* Risque de trébuchement * Seulement pour LBP Ex. Opérations interdites Il est interdit : •...
  • Seite 87: Équipements De Protection Individuelle

    LBP, LBP Ex du dépoussiéreur dans une atmosphère explosive selon ATEX doivent être également satisfaites. Équipements de protection individuelle Lors de l’exécution de travaux relatifs à la maintenance du dépoussiéreur LBP, LBP Ex, il faut utiliser des équipements de protection individuelle suivants: •...
  • Seite 88: Description

    LBP, LBP Ex 2. Avant une nouvelle mise en marche du dépoussiéreur ou toute ouverture de la porte ou des capots, il faut vérifier s’il n’y a pas d’incendie à l’intérieur du dépoussiéreur, pour cela : • Vérifiez si la vanne d’isolement est fermée (si cette option est disponible). •...
  • Seite 89: Classification De La Zone

    200 - 300 bars m s Classe d’explosion St 1 St 2 En cas de doutes, contactez la société Nederman. 4.2.5 Sous-ensembles ATEX Le dépoussiéreur LBP Ex est équipé de quelques sous-ensembles électriques et mécaniques qui relèvent du champ d’application de la directive ATEX 2014/34/UE.
  • Seite 90: Protection Contre Les Explosions

    LBP, LBP Ex 4.2.6 Protection contre les explosions AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures. Possibilité d’émission de flammes par le panneau d’évent d’explosion : • Le passage devant le panneau d’évent d’explosion doit être dûment marqué et ne peut pas être utilisé pendant le fonctionnement du dépoussiéreur. Le passage doit être également dûment verrouillé...
  • Seite 91: Composants Principaux

    être collectée dans un bac, dans un sac ou dans un conteneur. 4.3.1 Composants principaux NEDERMAN perfectionne constamment ses produits et améliore leurs performances en introduisant des changements structurels. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications sans les introduire dans les produits fournis préalablement.
  • Seite 92: Caractéristiques Techniques

    Poussières générées pendant le ponçage des métaux ou du ciment, soudage, découpe au plasma, découpe au laser, traitement des matières plastiques ; Poussières hygroscopiques : contactez la société Nederman. MISE EN GARDE ! Risque d’endommagement du dispositif Ne pas collecter de poussières qui risquent d’entraîner l’ignition ou le colmata- ge.
  • Seite 93: Dimensions

    Certaines poussières peuvent subir des réactions chimiques en contact avec l’humidité ou avec de l’eau. L’humidité peut provenir, par exemple, de la conden- sation de l’air extrait dans le dépoussiéreur. En cas de doutes, contactez la société Nederman. 4.4.2 Dimensions Les dimensions principales du dépoussiéreur LBP, LBP Ex et du ventilateur...
  • Seite 94: Bacs Pour Collecter La Poussière

    LBP, LBP Ex Bacs pour collecter la poussière AVERTISSEMENT ! Risque de lésions corporelles Utiliser des équipements de protection appropriés en cas de risque d’exposition à la poussière. Quand l’installation est neuve, les bacs doivent être régulièrement vérifiés et vidés. Si un registre est installé en amont du récipient, il doit être fermé avant d’enlever le bac.
  • Seite 95: Inspections De Routine Et Entretien

    En plus de l’inspection de routine, Nederman recommande également des services standard effectués par un technicien agréé par Nederman. Le standard des services évite des interruptions de service imprévues, augmente la durée de vie du produit et assure une plus grande qualité et efficacité. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur agréé...
  • Seite 96 LBP, LBP Ex Le tableau 7-1: Entretiens périodiques N° Opération Intervalles recommandés Vider le conteneur des produits de filtration. Tous les jours ou au besoin Tous les jours, Contrôler la pression différentielle dans le dépoussiéreur. avant la mise en marche Tous les jours, Vérifier la pression d'air comprimé.
  • Seite 97: Pièces De Rechange

    Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires originaux de la société Nederman. En voulant obtenir un conseil relatif au service d’après-vente ou une assistance relative aux pièces de rechange, contactez la société Nederman ou son distributeur agréé le plus proche. Voir également : www.nederman.com Commande de pièces de rechange...
  • Seite 98 Pour commander des bobines ATEX, il faut également indiquer le voltage. Autres éléments supplémentaires Veuillez contacter le Département de Service de NEDERMAN pour plus de détails sur vanne rotative, convoyeur, ventilateurs non intégrés ou d’autres éléments non standard. Veuillez indiquer le numéro de série du dépoussiéreur.
  • Seite 99: Recyclage

    NOTE ! Des températures élevées ou basses affectent le fonctionnement du dispositif. Si les informations données dans le tableau ne permettent pas de résoudre le problème, contactez la société Nederman ou son distributeur agréé le plus proche. QMM051(B)
  • Seite 100 LBP, LBP Ex Le tableau 8-1: Dépannage Problème Cause probable Solution préconisée Filtre colmaté / bas débit Nettoyage insuffisant. En cas de nettoyage en continu, d'air / pression différentielle augmenter les intervalles entre les du filtre anormalement impulsions de nettoyage. élevée.
  • Seite 101 (voir le Manuel d’installation et d’entretien (document distinct)). Choix incorrect du type de matériau de Contacter la société Nederman. la filtres à manches. Tuyau d'équilibrage de pression du Brancher un conduit en matière réservoir installé sans conduit en plastique ou déconnecter et sceller la...
  • Seite 102 LBP, LBP Ex Problème Cause probable Solution préconisée Pas de post-nettoyage Réglages incorrects. Vérifier les paramètres du contrôleur. Pas de signal du ventilateur. Vérifier la connexion entre le démarreur du ventilateur et le contrôleur. Réduire les intervalles (minimum Nettoyage inefficace. Les intervalles de temps entre les impulsions sont trop longues.
  • Seite 103 Si l’eau provient du tuyau de sortie - éliminer l’origine de la fuite. En cas de doutes, contactez la société Nederman. QMM051(B)
  • Seite 104 LBP, LBP Ex QMM051(B)
  • Seite 105 LBP, LBP Ex Magyar Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Ábrák .................... 4 1 Részlegesen elkészített gép beépítési nyilatkozata ....106 2 Előszó ..................106 3 Biztonság ................106 Általános ..................106 Tiltott tevékenységek ..............108 A személyzet képzettségével kapcsolatos követelmények ..... 108 Személyi védőfelszerelések ............
  • Seite 106: Részlegesen Elkészített Gép Beépítési Nyilatkozata

    A termék telepítése, használata és szervizelése előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Az elveszett kézikönyvet haladéktalanul pótolja. A Nederman fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa és fejlessze a termékeit, beleértve a dokumentációt is. Ezt a terméket úgy tervezték, hogy megfeleljen a vonatkozó EK irányelveknek.
  • Seite 107 LBP, LBP Ex VIGYÁZAT! Személyi sérülés veszélye • A működő porleválasztó közelében tartózkodó minden személynek hallásvédő eszközt kell viselnie. • Szervizelés vagy karbantartás előtt mindig csatlakoztassa le a sűrítettlevegő- ellátást. • Minden olyan tevékenység megkezdése előtt, amely a porleválasztó egy külső...
  • Seite 108: Tiltott Tevékenységek

    LBP, LBP Ex Leírás Leírás A padlószinten lévő akadályra figyelmeztető jel * Csak LBP Ex Tiltott tevékenységek Tilos: • Elindítani a rendszert, ha minden szelep (csillapító) zárva van; • Bármilyen mechanikai vagy elektromos javítás a porleválasztó működése közben, valamint a szabályozó- és védőberendezések beállításainak módosítása;...
  • Seite 109: Karbantartás És Javítás

    LBP, LBP Ex • Az LBP Ex berendezés belsejében végzett munka közben tűzálló kesztyűt kell viselni; • Az LBP és az LBP Ex berendezésnél végzett munka közben antisztatikus védőcipőt kell viselni. MEGJEGYZÉS A személyi védőfelszereléseknek meg kell felelniük a helyi előírásoknak.
  • Seite 110: Atex

    LBP, LBP Ex FIGYELEM! A berendezés sérülésének veszélye Soha ne használja a porleválasztót folyadékok, veszélyes kémiai anyagok, éles fémtárgyak és nagyméretű idegen anyagok, illetve hosszú, szilárd tárgyak kiszűrésére. A nagy vagy éles tárgyak megsérthetik a szűrőelemet és a porleválasztó berendezést. ATEX Az LBP Ex berendezést úgy tervezték, hogy kiszűrje a potenciálisan gyúlékony port, és megfeleljen az ATEX irányelvnek.
  • Seite 111: Engedélyezett Anyag

    Robbanásveszélyességi St 1 St 2 osztály Kérdések esetén technikai támogatásért és porvizsgálat kéréséhez forduljon a Nederman vállalathoz. 4.2.5 Az ATEX összetevői Az LBP Ex több olyan elektromos és mechanikus összetevővel van felszerelve, amely az ATEX irányelv (2014/34/EU) hatálya alá tartozik.
  • Seite 112: Működés

    LBP, LBP Ex megfelelő karbantartás vagy a hibás üzembe helyezés miatt, az LBP Ex berendezés kiegészítő védelmi eszközei, például a robbanási nyomáscsökkentő panelek, megakadályozzák, hogy veszélyes mértékű nyomás alakuljon ki a szűrőben. A robbanás káros hatásainak minimálisra csökkentéséhez a robbanási nyomás és a lángok nyomáscsökkentő...
  • Seite 113: Fő Alkatrészek

    összegyűjthető 4.3.1 Fő alkatrészek A NEDERMAN a tervezésben való módosítások bevezetése révén folyamatosan fejleszti a termékeit és javítja azok hatékonyságát. Fenntartjuk a jogot, hogy ezek a fejlesztések a korábban szállított termékek esetében ne kerüljenek bevezetésre. Fenntartjuk továbbá az adatok és berendezések, valamint az üzemeltetési és karbantartási utasítások előzetes értesítés nélküli...
  • Seite 114: Általánosan Elfogadott Porjellemzők

    Ha bizonytalan valamiben, kérjen műszaki segítséget a Nedermantól. 4.4.2 Méretek Az LBP, LBP Ex porleválasztó és a ventilátor fő méretei a műszaki adatlapon találhatók. A műszaki adatlap a következő helyről tölthető le: www.nederman.com Táblázat 4-4: A szűrőzsák paraméterei Szűrési terület Névleges hosszúság Szűrőzsák típusa...
  • Seite 115: Porleválasztó Vezérlés

    LBP, LBP Ex Üzemeltetés VIGYÁZAT! Szemsérülés veszélye Mindig állítsa le az egységet, mielőtt a kilépő nyílást megvizsgálja. A ventilátor nagy fordulatszámmal forog, és a kilépő nyíláson keresztül távozó részecskék és porszemcsék szemsérülést okozhatnak. A következő fejezetben található utasítások feltételezik, hogy a telepítés befejeződött, a szűrőegység és a kapcsolódó...
  • Seite 116: Karbantartás

    FIGYELEM! A berendezés sérülésének veszélye Csak eredeti Nederman pótalkatrészeket és tartozékokat használjon UMEGJEGYZÉS A garanciális időszakban a NEDERMAN céget értesíteni kell minden, a porleválasztó működésében tapasztalt rendellenességről A porleválasztó belsejében végzett munkák során a következőket kell figyelembe venni: •...
  • Seite 117: Rutinszerű Ellenőrzés És Szervizelés

    és belső részén történő rutinszerű ellenőrzés és javítás elvégzéséhez, vagy a kopott és sérült alkatrészek cseréjéhez. A rutinszerű karbantartáson túl a Nederman azt tanácsolja, hogy a standard szervizelést is egy hivatalos Nederman technikus végezze. A standard szervizelés segít elkerülni a váratlan állásidőket, növeli a termék élettartamát, valamint jobb minőséget és hatékonyságot biztosít.
  • Seite 118: Pótalkatrészek

    Pótalkatrészek rendelésekor mindig tüntesse fel a következőket: • Cikkszám és ellenőrző szám (lásd a termék adattábláját). • Az elem száma és a pótalkatrész neve (lásd www.nederman.com). • A szükséges mennyiség. Az LBP, LBP Ex porleválasztó pótlakatrészeit a táblázat tartalmazza. Táblázat 7-2: Az LBP és az LBP Ex porgyűjtő alkatrészei, lásd az 1. ábrát Pozíció...
  • Seite 119 LBP, LBP Ex Pozíció Alkatrészek Cikkszám Tömítés az ellenőrző nyíláshoz 73005453 Lásd az NF Ventilátor motorja ventilátor kézikönyvét. Robbanásvédelmi panel nyitásának érzékelője 73005413 Robbanásvédelmi panel, 586x920 mm 7981302 Robbanásvédelmi panel, 610x610 mm 7908559 Portartály kerekekkel, 50 liter 5501274 7985149 Portartály kiegyensúlyozóadapterrel és kerekekkel, 50 liter 5505033 Portartály kerekekkel, 100 liter 5501275...
  • Seite 120: Újrahasznosítás

    LBP, LBP Ex kapcsolatban érdeklődjön a NEDERMAN ügyfélszolgálatánál. Kérjük, adja meg a porleválasztó sorozatszámát. Újrahasznosítás A termék újrahasznosítható anyagokból készült. A különböző anyagokat a vonatkozó helyi szabályozásoknak megfelelően kell kezelni. A termék élettartama végén történő selejtezéskor felmerülő kérdések esetén keresse a márkakereskedőjét vagy a Nederman céget.
  • Seite 121 LBP, LBP Ex Táblázat 8-1: Hibaelhárítási útmutató Probléma Megoldás Eltömődött szűrő / Ha a tisztítás folyamatos, csökkentse Nem megfelelő tisztítás alacsony légáram / a tisztítási impulzusok időközét rendellenesen nagy Ha a tisztítás igény szerint történik, nyomáskülönbség csökkentse az indítási és leállítási nyomást Ellenőrizze, hogy a ventilátor leállításakor az utótisztítás működik-e;...
  • Seite 122 A szűrőtasak nem megfelelően van Szerelje be megfelelően a szűrőtasak (lásd a Telepítési és szerelési beszerelve kézikönyvet) Nem megfelelő anyagú szűrő került Vegye fel a kapcsolatot a NEDERMAN beszerelésre ügyfélszolgálatával A ládakiegyensúlyozó cső Helyezzen be műanyag betétet, felszerelésre került, de nincs műanyag vagy csatlakoztassa le, és szigetelje...
  • Seite 123 LBP, LBP Ex Probléma Megoldás Nem elég hatékony tisztítás Túl hosszú a tisztítási impulzusok közti Csökkentse az időintervallumot. időtartam (Megjegyzés: minimum 10 másodperc) Túl alacsony a sűrített levegő nyomása Állítsa a nyomást 6,2 bar értékre. Hibás membránszelep vagy Ellenőrizze és szükség szerint mágnesszelep.
  • Seite 124 Szivárgás a kimeneti csatlakozón Találjon szakadást a csatlakozóperem és a kimeneti csöveken tömítésében, és töltse fel megfelelő tömítőanyaggal. Ha víz jött a kimeneti csőből - szüntesse meg a szivárgás forrását. Ha kétségei vannak, forduljon a NEDERMAN szervizhez. QMM051(B)
  • Seite 125 LBP, LBP Ex Polski Instrukcja użytkowania Spis treści Rysunki ..................4 1 Deklaracja włączenia maszyny nieukończonej ....126 2 Wprowadzenia ..............126 3 Informacje o zagrożeniach ..........126 Ogólna instrukcja bezpieczeństwa ..........127 Czynności zabronione ............... 128 Wymagania dotyczące kwalifikacji osób ........128 Środki ochrony indywidualnej ............
  • Seite 126: Deklaracja Włączenia Maszyny Nieukończonej

    Nederman. Chcąc uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w sprawie części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Po dostarczeniu produktu należy sprawdzić czy nie ma uszkodzeń lub brakujących części, w razie potrzeby natychmiast powiadomić...
  • Seite 127: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa

    LBP, LBP Ex Ogólna instrukcja bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Ryzyko eksplozji Nie należy używać osprzętu, który może powodować iskrzenie lub zbieranie się ładunków elektrostatycznych. Należy używać narzędzi nie powodujących iskrzenia. OSTRZEŻENIE! Ryzyko urazu ciała • Każda osoba przebywająca w pobliżu pracującego odpylacza, musi używać ochrony słuchu.
  • Seite 128: Czynności Zabronione

    • Wchodzenia na dach urządzenia podczas pracy instalacji. • Samowolnych zmian nastaw sterowników programowalnych bez uzgodnienia z Nederman Manufacturing Poland Sp. z o.o. • Wykonywania prac w urządzeniach usytuowanych na zewnątrz pomieszczeń podczas wyładowań atmosferycznych. • Otwierania drzwi i otworów inspekcyjnych podczas pracy systemu oraz przed upływem 15 min.
  • Seite 129: Konserwacje I Naprawy

    LBP, LBP Ex • Środki ochrony dróg oddechowych, zasilane świeżym powietrzem, muszą być stosowane podczas prac wewnątrz odpylacza LBP, LBP Ex • Ochronę oczu należy stosować podczas prac wewnątrz LBP, LBP Ex; • Ognioodprone i pyłoszczelne ubrania, najlepiej wykonane z materiałów antystatycznych, używać...
  • Seite 130: Opis

    LBP, LBP Ex Opis Odpylacze LBP, LBP Ex z pulsacyjnym czyszczeniem worków filtracyjnych, są zaprojektowane do ciągłego czyszczenia podczas procesów i ogólnie do procesów odciągania pyłów. Przeznaczenie Odpylacze LBP, LBP Ex są przeznaczone do oczyszczania zapylonego powietrza z procesów ciągłych. Odpylacze mają różne typy worków filtracyjnych, są...
  • Seite 131: Klasyfikacja Obszaru

    200 - 300 bar m s Klasa wybuchowości St 1 St 2 Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, prosimy o kontakt z firmą Nederman. 4.2.5 Podzespoły ATEX LBP Ex jest wyposażony w kilka podzespołów elektrycznych i mechanicznych, które wchodzą w zakres dyrektywy ATEX 2014/34/UE.
  • Seite 132: Działanie

    LBP, LBP Ex UWAGA! Aby zminimalizować wtórne uszkodzenia podczas wybuchu i rozprzestrzenianie się ognia, musi zostać opracowana właściwa dokumentacja i listy kontrolne. Takie dokumenty mają być opracowane we współpracy z lokalnymi władzami przeciwpożarowych, pod uwagę należy wziąć właściwości palnego pyłu. Oznaczenie CE i ATEX na urządzeniu LBP Ex zapewniają...
  • Seite 133: Główne Podzespoły

    4.3.1 Główne podzespoły NEDERMAN stale udoskonala produkty i poprawia ich wydajność poprzez wprowadzenie zmian konstrukcyjnych. Zastrzegamy sobie prawo do zmian bez wprowadzania ich do produktów wcześniej dostarczonych. Zastrzegamy sobie również prawo, bez wcześniejszego powiadomienia, do zmiany danych i sprzętu, jak również...
  • Seite 134: Typowe Dozwolone Właściwości Pyłu

    Niektóre pyły mogą ulegać reakcji chemicznych w połączeniu z wilgocią / wodą. Wilgoć może powstać na przykład w skutek kondensacji wywiewanego powie- trza w odpylaczu. Jeśli masz jakiekolwiek wątpliwości, prosimy o kontakt z firmą Nederman. 4.4.2 Wymiary Główne wymiary odpylacza LBP, LBP Ex oraz wentylatora opisane są w broszurze techniczej.
  • Seite 135: Dane Techniczne

    LBP, LBP Ex 4.4.3 Dane techniczne Zużycie sprężonego powietrza i powierzchnia filtracji opisane są w broszurze technicznej. Instalacja UWAGA! Zobacz Instrukcję instalacji i serwisu. Użytkowanie OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu. Personel obsługujący powinien zachować szczególną ostrożność, aby zapobiec wyładowaniom elektrostatycznym. Wymogi odnośnie bezpiecznego użytkowania i obsługi palnego pyłu zamieszczono w dokumentacji przeciwwybuchowej.
  • Seite 136: Rozładowanie Przez Zawór Lub Inne Urządzenie

    LBP, LBP Ex Rozładowanie przez zawór lub inne urządzenie W większych filtrach lub tych, które są narażone na większe obciążenia pyłu można zastosować zawór obrotowy lub zawór z napędem aby zapewnić ciągły proces usuwania pyłów. Należy sprawdzić, że urządzenie odprowadzające jest uruchomione po włączeniu głównego wentylatora, aby zapobiec gromadzeniu się...
  • Seite 137: Rutynowe Inspekcje I Serwis

    LBP, LBP Ex PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia Używaj tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy Nederman. UWAGA! W czasie trwania okresu gwarancyjnego, należy informować firmę Nederman o nieprawidłowości w funkcjonowaniu odpylacza. Podczas pracy wewnątrz odpylacza następujące działania muszą być przestrzegane: •...
  • Seite 138: Części Zamienne

    Sprawdź silnik wentylatora - zapoznaj się z oddzielną instrukcją urządzenia. Części zamienne PRZESTROGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia Używaj tylko oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy Nederman. Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub jeśli potrzebujesz części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman Manufacturing Poland Sp.
  • Seite 139 LBP, LBP Ex Tabela 7-2: Wykaz części zamiennych odpylacza LBP, LBP Ex – patrz rys. 1 Pos. Spare parts Part number Uszczelka pod drzwi dachu 73005453 XL (2440 mm długości) worek filtracyjnych NF 100 73004756 XL (2440 mm długości) worek filtracyjnychNF 130 73004758 XL (2440 mm długości) worek filtracyjnych NF 142 73004762...
  • Seite 140: Utylizacja

    Przy zamawianiu cewek atexowych, należy podać wartość napięcia. Inne dodatkowe części Prosimy o kontakt z Działem Obsługi firmy Nederman w związku ze szczegółami dotyczącymi zaworu obrotowego, przenośnika, nie zintegrowanych wentylatorów lub innych niestandardowych elementów. Proszę...
  • Seite 141 LBP, LBP Ex Tabela 8-1: Wykrywanie usterek Problem Prawdopodobna przyczyna Zalecane rozwiazanie Zablokowany filtr/niski Jeśli ustawione jest czyszczenie Niewystarczające czyszczenie. przepływ /nieprawidłowa ciagłe to należy zwiększyć czas wysoka różnica ciśnienie. między impulsami czyszczenia. Jeśli ustawione jest czyszczenie na żądanie, zmniejsz ciśnienie startowe i końcowe.
  • Seite 142 Nieprawidłowo zamontowane worki Zamontuj worki filtracyjne prawidłowo filtracyjne. (zapoznaj się z oddzielną instrukcją instalacji i serwisu). Dobrany zły rodzaj materiału kartridża. Skontaktuj się z firmą Nederman. Połączenie wyrównawcze ciśnienia Podłącz plastikowy przewód lub zamontowane bez przewodu odłącz i uszczelnij połączenie plastikowego.
  • Seite 143 LBP, LBP Ex Problem Prawdopodobna przyczyna Zalecane rozwiazanie Za długie odstępy czasowe między Zmiejszyć odstępy (Minimum co 10 Nieefektywne czyszczenie. impulsami. sek.). Ciśnienie w zbiorniku za niskie. Ustaw ciśnienie na 6,2 bar. Uszkodzona membrana lub cewka. Sprawdź i wymień membrane lub cewkę...
  • Seite 144 Nieszczelność na złączu wylotowym Znajdź przerwę w uszczelce i przewodach wylotowych na kołnierzu przyłączeniowym i uzupełnij odpowiednim uszczelniaczem. Jeżeli z rury odprowadzającej płynęła woda - wyeliminować źródło wycieku. W razie wątpliwości skonsultuj się z Działem Serwisowym firmy NEDERMAN. QMM051(B)
  • Seite 145 LBP, LBP Ex Svenska Användarmanual Innehåll Ritningar..................4 1 Intyg om införlivande av delvis slutförda maskiner ....146 2 Förord ................... 146 3 Säkerhet ................146 Allmänt ..................146 Följande är förbjudet ..............148 Krav på personalens kompetensnivå..........148 Personlig skyddsutrustning ............148 Underhåll och reparationer ............
  • Seite 146: Intyg Om Införlivande Av Delvis Slutförda Maskiner

    Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart speditören och den lokala representanten för Nederman om delar saknas eller är skadade när produkten levereras.
  • Seite 147 LBP, LBP Ex VARNING! Risk för personskada • Personer som befinner sig i närheten av stoftavskiljaren när denna är igång måste använda hörselskydd. • Koppla alltid bort tryckluften före service eller underhåll. • Innan du påbörjar arbete som alstrar värme eller genererar gnistor (t.ex. slipning, svetsning) på...
  • Seite 148: Följande Är Förbjudet

    LBP, LBP Ex Följande är förbjudet Det är förbjudet att: • Starta systemet med alla ventiler (spjäll) stängda; • Utföra reparationer av mekaniska delar eller elsystemet när stoftavskiljaren är igång, liksom att ändra de inställda värdena för regler- och säkerhetsanordningar; •...
  • Seite 149: Underhåll Och Reparationer

    LBP, LBP Ex VARNING! Risk för personskada I de fall där arbete utförs på en stoftavskiljare som är placerad på en silo eller högt upp, kan det vara nödvändigt att använda säkerhetssele med säkerhetslina och falldämpare (för att ta upp rörelseenergin och mildra konsekvenserna av ett fall).
  • Seite 150: Produktmärkning

    LBP, LBP Ex Stoftavskiljaren LBP i standardutförande medger inte användning i miljö där det förekommer gaser som utgör explosiva blandningar med damm. LBP Ex är avsedd för extrahering av antändligt damm som kan bilda explosiva atmosfärer inne i stoftavskiljaren. LBP Ex har en konstruktion som ger ett tillräckligt skydd mot följderna av en explosion, som kan inträffa i enhetens innanmäte.
  • Seite 151: Atex-Komponenter

    200–300 bar m s Explosionsklass St 1 St 2 Om du är osäker ber vi dig att kontakta Nederman för teknisk support och en utredning av stoftet. 4.2.5 ATEX-komponenter LBP Ex är utrustad med flera elektriska och mekaniska komponenter som omfattas av ATEX-direktivet 2014/34/EU.
  • Seite 152: Funktion

    4.3.1 Huvudsakliga delar På NEDERMAN strävar vi kontinuerligt efter att förbättra våra produkter och deras effektivitet genom att förändra produktdesignen. Vi förbehåller oss rätten att göra så utan att tillhandahålla dessa förbättringar på tidigare levererade produkter.
  • Seite 153: Tekniska Specifikationer

    Hög temperatur Min. -20 2000 6000 version Max. +60 Min. -20 Max. +200 4.4.1 Typiska tillåtna dammegenskaper: • Damm som inte klibbar; • Kringflygande damm; • Metallslipning, cement, bulkhantering, svetsning, plasmaskärning, laser- skärning, plastbearbetning. Hygroskopiska dammtyper: Fråga Nederman om råd. QMM051(B)
  • Seite 154: Mått

    Vissa dammtyper kan reagera kemiskt i kombination med fukt/vatten. Detta kan inträffa om fukten i den utsugna luften skulle kondenseras i stoftavskiljaren. Om du är osäker ber vi dig att kontakta Nederman för teknisk support och en utredning av stoftet.
  • Seite 155: Stoftavskiljaren Konrol

    LBP, LBP Ex Stoftavskiljaren konrol Uppgifterna för normalt och nödstart / -stopp finns i den separata manöverskåpshandboken. För att ställa in lämplig funktion för rengöring av filterpatroner, se handboken för handkontrollen. Uppsamlingskärl VARNING! Risk för personskada. Använd tillräcklig skyddsutrustning vid risk för exponering för stoftet. När installationen är ny bör uppsamlingsbehållarna kontrolleras och tömmas regelbundet för att förhindra att de blir överfyllda.
  • Seite 156: Rutinkontroll Och Service

    Följ listan i tabell: Checklista för underhåll för rutininspektioner, reparationer och byte av slitna eller skadade delar på stoftavskiljarens insida och utsida. Utöver det rutinmässiga underhållet rekommenderar Nederman även att en godkänd Nederman-tekniker utför standardservice på stoftavskiljaren. Standardservicen förebygger oväntade stillestånd, ökar produktens livslängd och säkerställer högre kvalitet och större effektivitet.
  • Seite 157: Reservdelar

    Kontrollera puls-jet-kontrollenheten – se den separata bruksanvisningen. Kontrollera fläktmotorn – se separat bruksanvisning. Reservdelar Försiktigt! Risk för skada på utrustningen. Använd endast originalreservdelar och -tillbehör från Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade NEDERMAN-återförsäljare för information om teknisk service eller om du behöver hjälp med reservdelar. Se även: www.nederman.se...
  • Seite 158: Beställa Reservdelar

    Ange alltid följande information vid beställning av reservdelar: • Komponent- och kontrollnummer (se produktens märkskylt). • Positionsnummer och namn på reservdelen (se www.nederman.com). • Kvantitet av reservdelarna. Reservdelar till LBP, LBP Ex stoftavskiljaren listas i Tabell. Tabell 7-2: LBP, LBP Ex reservdelar till stoftavskiljaren – se Fig. 1 Pos.
  • Seite 159: Återvinning

    Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens skrotning i slutet av dess livslängd. Delar som innehåller damm: Enligt riktlinjerna för dammtypen.
  • Seite 160 LBP, LBP Ex Tabell 8-1: Felsökningsguide Problem Orsak Lösning Igensatt filter/lågt Otillräcklig rengöring. Vid kontinuerlig rengöring, korta av intervallen luftflöde/onormalt högt mellan rengöringspulserna. differentialtryck i filtret. Vid on-demand-rengöring, minska trycket vid rengöringsstart respektive -stopp. Kontrollera att efterrengöringen startar när fläkten stängs av; öka tiden. Kontrollera tryckluftstrycket i kärlet.
  • Seite 161 Byt ut påsfilter och kontrollera att de andra inte Påsfilter är trasig. luftutloppet. är slitna. Påsfilter felmonterad. Montera påsfilter korrekt (se Installations- och servicemanualen). Fel filtermaterial har Kontakta NEDERMAN:s serviceavdelning. installerats. Balanseringsrör för Montera plastfodret eller koppla från och uppsamlingsbehållare täta anslutningarna till balanseringsrör för monterat, men uppsamlingsbehållare, uppsamlingsbehållaren...
  • Seite 162 Läckage hos Hitta eventuella brister hos tätningen på utloppsanslutning anslutningsflänsen och bättra på med lämpligt och från utloppsrör tätningsmedel. Om vattnet kom från utloppsröret – Undanröj källan till läckaget. Om du är osäker, kontakta NEDERMAN:s serviceavdelning. QMM051(B)
  • Seite 164 www.nederman.com...

Diese Anleitung auch für:

LbpLbp ex

Inhaltsverzeichnis