Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LJUSRAMP LED
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
LYSRAMPE LED
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
LED BAR
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
TABLICA OŚWIETLENIOWA LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
LIGHT BAR LED
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
Item no. 016048
LED-LEUCHTSCHIENE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
LED-VALORAMPPI
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
RAMPE D'ÉCLAIRAGE LED
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
LED-LICHTBALK
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 016048

  • Seite 1 Item no. 016048 LJUSRAMP LED LED-LEUCHTSCHIENE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). LED-VALORAMPPI LYSRAMPE LED BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 5: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING • Läs dessa anvisningar noga före Slimmad extrabelysning som gör montering och spara dem för framtida landsvägskörning säkrare och mindre tröttsam. behov. Hamrons slimmade ljusramp ger ett diskretare uttryck och ett stilrent utseende. Utrustad • Följ alltid gällande lagar och regler för med 9 st.
  • Seite 6 eller motsvarande. Kabelgenomföringar genom torpedväggen ska ligga på säkert avstånd från rörliga delar. Borra skruvhål med diameter 8,5 mm i den yta där produkten ska monteras. Produkten kan monteras med sidofästen (1) eller bottenfästen (2). För in skruvarna genom hålen, trä på låsbrickor och dra åt muttrarna.
  • Seite 7: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE • Les disse anvisningene nøye før Smal ekstrabelysning som gjør landeveiskjøring montering, og ta vare på dem for sikrere og mindre anstrengende. Hamrons fremtidig bruk. smale lysrampe har et mer diskré uttrykk og • Følg alltid gjeldende lover og regler for et stilrent utseende.
  • Seite 8 Kabelgjennomføringer gjennom torpedoveggen skal ligge på trygg avstand fra bevegelige deler. Bor skruehull med 8,5 mm diameter i flaten der produktet skal monteres. Produktet kan monteres med sidefeste (1) eller bunnfeste (2). Før skruene inn gjennom hullet, tre på låseskiver og stram mutterne.
  • Seite 9: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE • Læs disse instruktioner omhyggeligt før Snæver ekstrabelysning, der gør installation, og gem dem til senere brug. landevejskørsel mere sikker og mindre trættende. Hamrons snævre lysskinne giver et • Følg altid de gældende love og regler for mere diskret udtryk og et stilfuldt udseende. montering og brug af hjælpeprojektører.
  • Seite 10 Kabelgennemføringer i torpedopladen skal ligge i sikker afstand fra bevægelige dele. Bor skruehuller med en diameter på 8,5 mm i den overflade, hvor produktet skal monteres. Produktet kan monteres med sidebeslag (1) eller bundbeslag (2). Før skruerne igennem hullerne, træk låseskiverne på, og spænd møtrikkerne.
  • Seite 11: Zasady Bezpieczeństwa

    • Zawsze przestrzegaj obowiązujących Wysmukła tablica oświetleniowa marki przepisów dotyczących montażu Hamron zapewnia większą dyskrecję i stylowy i użytkowania reflektora pomocniczego. wygląd. Jest wyposażona w 9 diod LED 5 W, które emitują strumień świetlny o wartości nominalnej 4050 i rzeczywistej 3443 lumenów. SYMBOLE Wiązka typu Spot Beam oznacza, że tablica...
  • Seite 12 Przy instalacji nowych przewodów w jak większym stopniu wzoruj się na istniejącym oprzewodowaniu. Zamocuj dokładnie przewód i ewentualną nadwyżkę (mocno splecioną) za pomocą opaski zaciskowej, taśmy izolacyjnej itp. Przepusty kablowe przechodzące przez przegrodę przednią powinny znajdować się w bezpiecznej odległości od ruchomych części. Wywierć...
  • Seite 13: Safety Instructions

    • Read these instructions carefully before Slim extra lighting that makes driving safer and installation and save them for future less tiring. Hamron’s slim light bar produces reference. a more discrete impression and a stylish look. • Always comply with the applicable laws...
  • Seite 14 the equivalent. Cable grommets through the firewall should be at a safe distance from moving parts. Drill screw holes with a diameter of 8.5 mm in the surface where the product is to be installed. The product can be mounted with side (1) or bottom (2) fasteners.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise

    Fahren auf späteren Nachschlagen aufbewahren. Landstraßen sorgt. Die schlanke Leuchtschiene • Stets die geltenden Gesetze und von Hamron sorgt mit ihrer dezenten Vorschriften bezüglich der Montage und Ausführung für eine stilvolle Optik. Verfügt Verwendung des Zusatzscheinwerfers über insgesamt 9 LED-Leuchtmittel mit einhalten.
  • Seite 16: Farbcodierung Der Kabel

    Bei der Installation neuer Kabel so weit wie möglich der vorhandenen Verkabelung folgen. Das Kabel und jede Kabelüberlänge (gut konfektioniert) sorgfältig mit Kabelbindern, Klebeband o. Ä. befestigen. Kabeldurchführungen durch die Stirnwand müssen in einem sicheren Abstand zu beweglichen Teilen erfolgen. Schraubenlöcher mit einem Durchmesser von 8,5 mm in die Oberfläche bohren, auf der das Produkt montiert werden soll.
  • Seite 17: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET KUVAUS • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen Solakka lisävalo, joka tekee ajamisesta asennusta ja säilytä ne myöhempää turvallisempaa ja vähemmän käyttöä varten. väsyttävää. Hamronin hoikka valoramppi • Noudata aina lisävalojen asennusta ja huomaamattomamman ilmeen ja tyylikkään käyttöä koskevia lakeja ja määräyksiä. ulkonäön.
  • Seite 18 (hyvin koottuna) huolellisesti nippusiteillä, sähköteipillä tai vastaavalla. Rintapellin kaapeliläpivientien on oltava turvallisella etäisyydellä liikkuvista osista. Poraa halkaisijaltaan 8,5 mm:n ruuvinreiät pintaan, johon tuote asennetaan. Tuote voidaan asentaa sivukannattimilla (1) tai pohjakannattimilla (2). Työnnä ruuvit reikien läpi, aseta lukkoaluslevyt ja kiristä mutterit. KUVA 3 Kaapelin värikoodaus DT-liittimen punainen johdin on (+) ja musta...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    La rampe d’éclairage étroite Hamron • Respectez toujours les lois et règlements confère un air plus discret et une apparence applicables au montage et à...
  • Seite 20 Lorsque vous installez de nouveaux câbles, suivez autant que possible le cheminement des câbles existants. Fixez soigneusement le câble et tout surplus de câble (bien rassemblé) à l’aide de serre-câbles, de ruban électrique ou d’un produit équivalent. Les passe-câbles traversant la cloison pare-feu doivent se trouver à...
  • Seite 21: Veiligheidsinstructies

    Lees deze instructies door vóór montage Slimme extra verlichting die het rijden op en bewaar ze voor later gebruik. landweggetjes veiliger en minder vermoeiend maakt. De slimme lichtbalk van Hamron • Volg altijd de geldende wet- en zorgt voor een discretere vormgeving en een regelgeving bij montage en gebruik van stijlvolle look.
  • Seite 22 Volg zo lang mogelijk de bestaande bekabeling bij installatie van nieuwe kabels. Bevestig de kabel en eventuele kabelverlenging (mooi samengevoegd) zorgvuldig met kabelbandjes, elektrische isolatietape of iets gelijkaardig. De kabeldoorvoeren door het schutbord moeten op een veilige afstand van de bewegende delen liggen.

Inhaltsverzeichnis