Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Explosion Isolation Flap Valve
Original instruction manual
EN
INSTRUCTION MANUAL
Translation of original instruction manual
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SV
ANVÄNDARMANUAL
2020-02-25
Equipment for dust collectors
Instruction manual
CARZ-NS
QMM076(03)
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nederman CARZ-NS

  • Seite 1 Instruction manual Equipment for dust collectors Explosion Isolation Flap Valve CARZ-NS Original instruction manual INSTRUCTION MANUAL Translation of original instruction manual BETJENINGSVEJLEDNING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ANVÄNDARMANUAL 2020-02-25 QMM076(03)
  • Seite 2 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 3 CARZ-NS Figures ..............4 Dansk ..............15 Deutsch ............. 35 English ............... 57 Español .............. 79 Polski ............... 101 Svenska ............123 QMM076(03)
  • Seite 4: Figurer

    CARZ-NS Figures QMM076(03)
  • Seite 5 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 6 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 7 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 8 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 9 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 10 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 11 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 12 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 13 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 14 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    7.1 Kontrol ved levering ................26 8 Installation ..................26 8.1 Installation af CARZ-NS ................26 8.2 Sikkerhedskrav ved tilslutning af CARZ-NS til luftkanal ......27 9 Brug af CARZ-NS ................28 9.1 Før brug første gang ................28 9.2 Drift ......................28 9.3 Drift efter eksplosion ................
  • Seite 16 CARZ-NS 10 Vedligeholdelse ................30 10.1 Udskiftning af indløbspakning ..............30 10.2 Udskiftning af inspektionslugens pakning ..........30 10.3 Udskiftning af gummistøddæmper ............30 10.4 Kontrol af lukkefjedre ................30 10.5 Vedligeholdelsesintervaller ..............31 10.6 Reservedele ................... 32 11 Genbrug ..................32 11.1 Afmontering ....................
  • Seite 17: Overensstemmelseserklæring

    NEDERMANS klapventil til eksplosionsundertrykkelse type CARZ-NS er navngivet og mærket iht. følgende system: CARZ-NS AAA BB hvor de forskellige dele har følgende betydning: CARZ-NS – Nedermans type af klapventil til eksplosionsundertrykkelse. Å – størrelse, et tal, der svarer til ventilens nominelle indløbs-/udløbsdiameter i mm eller tommer.
  • Seite 18: Oplysninger På Produktskilt

    Læs denne vejledning omhyggeligt før installation, brug, vedligeholdelse og reparation af dette produkt. Anskaf øjeblikkeligt en ny vejledning, hvis denne bliver væk. Nederman forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at ændre og forbedre sine produkter herunder dokumentation. Dette produkt er designet til at opfylde kravene i de relevante EU-direktiver.
  • Seite 19: Sikkerhed

    Disse sikkerhedsanvisninger dækker sikkerhedsproblemer i forbindelse med installation, betjening, drift, kontrol og vedligeholdelse af det system, hvor CARZ-NS skal installeres. Det er derfor ikke alt i dette kapitel, der direkte omhandler CARZ-NS. Læs kapitlet ”Sikkerhed” grundigt før påbegyndelse af installation, drift, betjening og kontrol.
  • Seite 20: Eksplosionssikring

    Undgå kilder til statisk elektricitet i den udvendige zone. Driftskrav CARZ-NS er konstrueret til og kan bruges i systemer til fjernelse af støv eller brændbart støv i klasse St2. CARZ-NS må ikke bruges til arbejde med materialer, der er meget slibende, materialer i form af væskedamp eller blandinger af støv og eksplosive gasser.
  • Seite 21: Personlige Værnemidler

    • Før ventilatoren genstartes, skal inspektionslugen på CARZ-NS monteres. • Sørg for ikke at efterlade værktøj eller andre genstande i CARZ-NS under servicearbejde. Tiltag i tilfælde af eksplosion eller brand Gør følgende i tilfælde af brand eller eksplosion: •...
  • Seite 22: Beskrivelse

    (se Fig. 3). Når klappladen er lukket, udgør den en effektiv barriere mod den flammefront, der kommer. CARZ-NS standser også udbredelsen af flammer under en eksplosion, når ventilatoren er slukket. BEMÆRK! •...
  • Seite 23: 5.2.3 Specifikation Af Carz-Ns

    28.62 Tabel 5-2: Maksimal tilladt åbningsvinkel på klapppladen til lodret - Fig. 18 Maks. åbningsvinkel på klapppladen for eksplosionsklasse Parametre Vinkel 45° 5.2.3 Specifikation af CARZ-NS Tabel 5-3: 4.Områdeklassifikation Område Zonekategori Ventilens inderside Ventilens yderside 21, 22, ingen zone Tabel 5-4: Grænseværdier for brændbart støv till PULL Egenskaber for brændbart støv...
  • Seite 24: Tekniske Specifikationer

    CARZ-NS MESG=1,01 × (MIE × (MIT + 273) / 273) ^ 0,157 Tabel 5-6: Parametre for sikringssystem CARZ-NS till PULL Parametre Størrelse 160 - 250 mm Interval for driftstemperatur* -20°C (-4°F) to +60°C (+140°F) Omgivende temperatur Maks. reduceret eksplosionstryk 50 kPa (0,5 bar) i beholder–...
  • Seite 25: Hovedkomponenter

    -20°C til + 80°C. Anbefalet lim: LOCTITE 401. Tilbehør Producenten tilbyder en støvniveau-sensor, der har bestået eksplosionstesten, og en anordning til registrering af lukning af CARZ-NS som aktiveres, hvis klappladen er helt lukket. BEMÆRK! Låsene skal nulstilles, før systemet genstartes, se 9.4.
  • Seite 26: Før Installation

    Sørg altid for, at lokale regler og bestemmelser overholdes i hele installationsprocessen. Installation af CARZ-NS Det er forbudt at installere CARZ-NS i et aggressivt miljø på grund af den mulige kemiske reaktion med enhedens ikke-metalliske og metalliske dele. Følg nedenstående trin for at sikre korrekt installation: 1.
  • Seite 27: Sikkerhedskrav Ved Tilslutning Af Carz-Ns Til Luftkanal

    Luftstrømmens retning under normal drift (frembragt af hovedventilatoren) skal medføre, at klappladen åbnes (se Fig. 2). 5. CARZ-NS skal forbindes med luftkanalen (brug hullerne i afstiverne. Se fig. 4, pos. 8 vedrørende fastgørelse til støttestrukturen). Forbindelsen mellem CARZ-NS og luftkanalen skal være lufttæt.
  • Seite 28: Brug Af Carz-Ns

    Tegn på en eksplosion skal desuden udløse en alarm (visuel og hørbar) i arbejdsområdet for at advare ansatte og andre om registrering af en eksplosion og risiko for brand. Nulstilling af CARZ-NS efter en eksplosion skal ske som angivet i ”Drift efter • eksplosion”.
  • Seite 29: Indstilling Af Lukkemekanisme

    Udskift den altid Lukkeanordninger Kontroller alle lukkekomponenter for skader, Fig. 12 og kontroller lukkemekanismens indstilling BEMÆRK! Lukkemekanismen skal indstilles, når CARZ-NS er blevet kontrolleret indvendigt. Se kapitlet ”Indstilling af lukkemekanisme”. Tabel 9-3: Kontrol af påvirkning fra høje temperaturer Kontrol Tiltag Påmalet belægning Sørg for, at rustbeskyttelsen er i god stand.
  • Seite 30: Vedligeholdelse

    CARZ-NS Udskift hele CARZ-NS, hvis klappladen ikke kan bevæge sig helt frit, eller hvis det ikke er muligt at indstille lukkemekanismen korrekt. Vedligeholdelse ADVARSEL! Risiko for eksplosion: • Kravene til sikker brug og håndtering af brændbart støv skal være beskrevet i dokumentet om eksplosionssikring og præsenteres for alt personale.
  • Seite 31: Vedligeholdelsesintervaller

    Kontroller lukkefjedrene (se kapitlet "Kontrol af lukkefjedre"). Kontroller indstillingen af låsemekanismen. *I visse anvendelsesområder kræves der hyppigere kontrol. Dokumentet om eksplosionssikring skal angive, hvor ofte, der skal fjernes støvaflejringer i CARZ-NS og kanalsystemerne. Ikke relevant for versioner i rustfrit stål. QMM076(03)
  • Seite 32: Reservedele

    CARZ-NS 10.6 Reservedele Kontakt nærmeste autoriserede forhandler eller NEDERMAN for at få rådgivning om teknisk service og hjælp til reservedele. www.nederman.com Se også Bestilling af reservedele: Oplys følgende ved bestilling af reservedele: • Type, størrelse og serienummer (se produkttypeskiltet). Reservedelens nummer og betegnelse (se Tabel 10-2).
  • Seite 33 CARZ-NS Bilag A: Installationsprotokol Tag en kopi af installationsprotokollen, udfyld den, og gem den som dokumentation for service. BEMÆRK! Hvis en værdi ligger uden for de tilladte grænseværdier eller ikke findes, skal fejlen afhjælpes før opstart. Enheds-nr. Dato: Udført af:...
  • Seite 34 CARZ-NS Bilag B: Serviceprotokol Tag en kopi af installationsprotokollen, udfyld den, og gem den som dokumentation for service. BEMÆRK! Hvis en værdi ligger uden for de tilladte grænseværdier eller ikke findes, skal fejlen afhjælpes før opstart. Enheds-nr. Dato: Driftstimer: Udført af:...
  • Seite 35 7.1 Überprüfung bei Anlieferung ................46 8 Installation ................... 46 8.1 Installation der CARZ-NS ................46 8.2 Sicherheitsvorschriften für die Installation der CARZ-NS an Luftkanälen ..47 9 Benutzung der CARZ-NS ..............48 9.1 Vor der Inbetriebnahme ................. 48 9.2 Betrieb ......................48 9.3 Betrieb nach einer Explosion .................
  • Seite 36 CARZ-NS 10 Wartung ....................50 10.1 Austausch der Eintrittsdichtung ..............50 10.2 Wechseln der Inspektionsklappendichtung ............ 50 10.3 Austausch der Gummistoßfänger ..............51 10.4 Überprüfung der Sicherungsfedern ..............51 10.5 Wartungsintervalle ..................51 10.6 Ersatzteile ...................... 52 11 Recycling .................... 53 11.1 Demontage ....................
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    CARZ-NS Konformitätserklärung Die offizielle Erklärung für Ihr Produkt wird separat geliefert. Produktkennzeichnung Die NEDERMAN Rückschlagklappe zur explosionstechnischen Entkopplung vom Typ CARZ-NS ist nach folgendem System benannt und gekennzeichnet: CARZ-NS AAA BB wobei folgendes gilt: CARZ-NS – Nederman Rückschlagklappe explosionstechnischen Entkopplung, Typenbezeichnung.
  • Seite 38: Produktetikettierung

    Lesen Sie diese Anleitung vor Installation, Betrieb und Service dieses Produkts sorgfältig durch. Besorgen Sie sich umgehend ein neues Exemplar dieser Anleitung, falls diese verlorengeht. Nederman behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Produkte oder Dokumentation zu ändern und zu verbessern.
  • Seite 39: Art Der Gefahr

    Stellen Sie sicher, dass angemessene Maßnahmen ergriffen wurden zur Vermeidung jeglicher Art von Streuströmen zum/vom Luftkanalsystem und eventueller Verdrahtung. Die Lichtinstallation ist vom Endverbraucher durchzuführen. Stellen Sie sicher, dass alle Schilder an der CARZ-NS gut lesbar sind. Tabelle 4-1: Sicherheitszeichen an der CARZ-NS. Zeichen Beschreibung...
  • Seite 40: Explosionsschutz

    Vermeiden Sie in der Außenzone Quellen statischer Elektrizität. Bedienungsseitige Anfoarderungen Die CARZ-NS wurde konstruiert für und kann eingesetzt werden in Systemen für die Beseitigung von Stäuben bzw. brennbaren Stäuben der Klassen St2. Die CARZ-NS eignet sich nicht für Arbeiten mit stark abrasiven Materialien, Flüssigkeitsdampf oder Gemischen aus Staub und explosionsfähigen Gasen.
  • Seite 41: Persönliche Schutzausrüstung

    Die persönliche Schutzausrüstung ist mit den entsprechenden Zertifikaten zu versehen. Während des Betriebs der CARZ-NS gilt folgendes: • Sicherheitshelm – bei Transport und Arbeiten an der CARZ-NS zu tragen. Schutzbrille – bei offener Inspektionsklappe zu tragen. • • Sicherheitshandschuhe – bei Arbeiten im Inneren der CARZ-NS zu tragen, Verletzungsgefahr.
  • Seite 42: Beschreibung

    CARZ-NS Nach Explosion, Feuer oder Beschädigung muss die CARZ-NS von einer von NEDERMAN autorisierten Person überprüft werden. Siehe Kapitel „Betrieb nach Explosion“ und „Wartung“. Beschreibung Die Nederman Rückschlagklappe zur explosionstechnischen Entkopplung vom Typ CARZ-NS ist explosionsdruckstoßfestigkeit ausrüstung. Sie kann eine Übertragung der gefährlichen Folgen einer Staubexplosion wie Druckwellen und Flammen...
  • Seite 43: Abmessungen

    Tabelle 5-2: Maximal zulässiger Öffnungswinkel der Klappenplatte zur Vertikalen - Abb. 18 Max. Öffnungswinkel der Klappenplatte für Explosionsklasse Parameter Winkel 45° 5.2.3 Spezifikation von CARZ-NS Tabelle 5-3: Bereichsklassifizierung Bereich Zone Im Ventil Außerhalb des Ventils 21, 22, keine Zone Tabelle 5-4: Grenzwerte für brennbare Stäube zum PULL Eigenschaften Größe 160 - 250 mm...
  • Seite 44: Technische Spezifikation

    Für Staub wird die MESG (mm) anhand von MIE (mJ) und MIT (°C) ermittelt, wobei folgende Gleichung zur Anwendung kommt (Eckhoff, 2003) MESG=1,01 × (MIE × (MIT + 273) / 273) ^ 0,157 Tabelle 5-6: CARZ-NS Schutzsystem-Parameter zum PULL Parameter Größe 160 -250 mm Betriebstemperaturbereich* -20°C (-4°F) bis +60°C (140°F)
  • Seite 45: Hauptkomponenten

    Recht dazu vor, ohne dass diese Verbesserungen für bereits gelieferte Produkte angewandt werden. Wir behalten uns zudem das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Daten und Ausrüstung sowie Bedienungs- und Wartungsanleitungen zu ändern. Tabelle 6-1: Hauptkomponenten der CARZ-NS Komponenten Zeichnung Stahlblechgehäuse Abb.
  • Seite 46: Zubehör

    • Kleber für Gummipuffer: Cyanacrylatkleber, temperaturbereich: -20°C bis + 80°C. Empfohlener Klebstoff: LOCTITE 401. Zubehör Der Hersteller bietet einen Verriegelungssensor CARZ-NS an, der aktiviert wird, wenn der Klappenteller vollständig geschlossen ist, und einen Staubanteilsensor, der den Explosionstest bestanden hat. HINWEIS! Die Sperren müssen vor dem Systemneustart zurückgesetzt...
  • Seite 47: Gefahr Unsachgemäßer Montage

    3. Bei der Installation der CARZ-NS ist Bewegungsfreiheit für den Klappen- teller zu berücksichtigen. Schrauben oder hervorstehende Kanten, die den Materialfluss behindern können, sind zu vermeiden. 4. Der Pfeil an der CARZ-NS gibt die korrekte Richtung des Luftstroms an. Der Klappenteller muss über den gesamten Bereich frei beweglich sein. VORSICHT! Gefahr unsachgemäßer Montage...
  • Seite 48: Benutzung Der Carz-Ns

    Vor der Inbetriebnahme Der Verriegelunsgmechanismus der CARZ-NS ist werkseitig eingestellt. VORSICHT! Gefahr unsachgemäßer Montage Eine Benutzung der CARZ-NS ist unzulässig, wenn der Klappenteller sich nicht im gesamten Bereich frei bewegen kann. WARNUNG! Explosionsgefahr Bei vorhandenen Leckagen (am Gehäuse, an Anschlusspunkten usw.) ist die...
  • Seite 49: Einrichten Des Verriegelungsmechanismus

    Alle Verriegelungskomponenten auf Beschädigungen überprüfen und Abb. 12 Verriegelungen Verriegelungseinstellung überprüfen. HINWEIS! Nach der Inspektion innen in der CARZ-NS ist ein Einrichten des Verriegelungsmechanismus erforderlich, siehe Kapiteil „Einrichten des Verriegelungsmechanismus“. Tabelle 9-3: Beeinträchtigung durch überhöhte Temperatur überprüfen Inspektion Maßnahme Beschichtung Sicherstellen, dass der Korrosionsschutz funktioniert.
  • Seite 50: Wartung

    Verriegelungsmechanismus auf 3 mm einstellen (Abb. 11. Pos. C). Sicherstellen, dass alle Schrauben und Muttern festgezogen sind. Die CARZ-NS komplett austauschen, falls der Klappenteller im gesamten Bereich nicht frei beweglich ist oder falls der Verriegelungsmechanismus nicht vorschriftsmäßig eingestellt werden kann.
  • Seite 51: Austausch Der Gummistoßfänger

    Wartungsintervalle Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“, bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, Installation, Reparatur und Wartung sind von qualifiziertem Personal und ausschließlich mit Original-Nederman-Ersatzteilen auszuführen. Setzen Sie sich bezüglich technischer Beratung mit Ihrem lokalen autorisierten Fachhändler oder Nederman in Verbindung . HINWEIS! Die in diesem Kapitel genannten Serviceintervalle basieren auf fachmännischer Wartung der Einheit.
  • Seite 52: Ersatzteile

    „Überprüfung der Sicherungsfedern“). Überprüfen Sie die Einstellung des Verriegelungsmechanismus. *Für manche Anwendungen ist eine häufigere Inspektion notwendig. Die Häufigkeit der Beseitigung von Staubablagerungen in der CARZ-NS und im Luftkanalsystem ist im Explosionsschutz-Dokument zu beschreiben. Gilt nicht für Ausführungen in rostfreiem Stahl.
  • Seite 53: Recycling

    11.1 Demontage WARNUNG! Verletzungsgefahr: Benutzen Sie grundsätzlich geeignetes Hubgerät und Schutzausrüstung. Die CARZ-NS ist vor der Demontage innen (über die Inspektionsklappe) und außen zu reinigen. Alle Anschlüsse an das Luftkanalsystem und Halterungen abmontieren. Fehlersuche und -behebung Tabelle 12-1: Fehlersuchanleitung Fehler Mögliche Ursachen...
  • Seite 54: Anhang A: Installationsprotokoll

    CARZ-NS Anhang A: Installationsprotokoll Kopieren Sie das Installationsprotokoll, füllen Sie es aus und bewahren Sie es als Servicenachweis auf. HINWEIS! Werden Grenzwerte überschritten bzw. wenn keine Grenzwerte vorliegen, beseitigen Sie die Fehler vor der Inbetriebnahme. Einheit Nr. Datum: Ausgeführt von:...
  • Seite 55: Anhang B: Serviceprotokoll

    CARZ-NS Anhang B: Serviceprotokoll Kopieren Sie das Installationsprotokoll, füllen Sie es aus und bewahren Sie es als Servicenachweis auf. HINWEIS! Werden Grenzwerte überschritten bzw. wenn keine Grenzwerte vorliegen, beseitigen Sie die Fehler vor der Inbetriebnahme. Einheit Nr. Datum: Betriebsstunden: Ausgeführt von:...
  • Seite 56 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 57 7.1 Delivery checks ....................68 8 Installation .................... 68 8.1 Installing the CARZ-NS ..................68 8.2 Safety requirements to installing the CARZ-NS to air ducting ......69 9 Using the CARZ-NS ................70 9.1 Before first start-up ..................70 9.2 Operation ......................70 9.3 Operation after explosion .................
  • Seite 58 CARZ-NS 10 Maintenance ..................72 10.1 Inlet gasket replacement .................. 72 10.2 Inspection door gasket replacement ..............72 10.3 Rubber bumper replacement ................72 10.4 Checking lock springs ..................73 10.5 Maintenance intervals ..................73 10.6 Spare parts ...................... 74 11 Recycling .....................
  • Seite 59: Declaration Of Conformity

    CARZ-NS Declaration of conformity The formal Declaration of Your product is supplied separately. Product marking NEDERMAN Explosion Isolation Flap Valve type CARZ-NS is named and marked according to the following system: CARZ-NS AAA BB where: CARZ-NS - Nederman Explosion isolation flap valve type.
  • Seite 60: Product Label Information

    Order number (Customer Purchase order) Preface Read this manual carefully before installing, use and service of this product. Get another copy of the manual immediately if lost. Nederman reserves the right, without previous notice, to modify and improve its products including documentation.
  • Seite 61: Notices

    Safety These safety regulations cover safety issues in connection with the installation, operation, inspection and maintenance of the system in which the CARZ-NS is to be installed, therefore not every topic mentioned in this chapter directly refer to the CARZ-NS.
  • Seite 62: Explosion Protection

    Avoid sources of static electricity in outside zone. Operation requirements The CARZ-NS has been designed and it may be used in systems for removal of dust or combustible dust in class St2. The CARZ-NS cannot be used for work with materials highly abrasive, liquid vapour or mixture of dust and explosive gases.
  • Seite 63: Personal Protection Equipment

    • Do not leave any tool or other items inside the CARZ-NS during service. • Before re-start of the fan, the CARZ-NS inspection door must be mounted.
  • Seite 64: Description

    (occurred in the ductwork) will force the Flap plate closed (see Fig. 3). When the Flap plate is closed it makes an effective barrier to the approaching flame front. The CARZ-NS also stops the flame transmission during explosion when the main fan is turned off. NOTE! •...
  • Seite 65: 5.2.3 Specification Of Carz-Ns

    Table 5-2: Maximum allowable opening angle of the flap plate to the vertical - Fig. 18 Max. opening angle of the flap plate for explosion class Parameter Angle 45° 5.2.3 Specification of CARZ-NS Table 5-3: Area classification Area Zone Inside valve Outside valve...
  • Seite 66: Technical Specification

    CARZ-NS MESG=1,01 × (MIE × (MIT + 273) / 273) ^ 0,157 Table 5-6: CARZ-NS protective system parameters for PULL Parameters Size: 160 - 250 mm Operating temperature range* -20°C (-4°F) to +60°C (140°F) Ambient Temperature Max. explosion reduced pressure...
  • Seite 67: Main Components

    + 80 °C. Recommended glue: LOCTITE 401 . Accessories Manufacturer offers a detector of locking CARZ-NS, is activated if that the Flap plate is fully closed and dust level sensor which has passed the explosion test. NOTE! The lock shall be reset before system restart see chapter 9.4.
  • Seite 68: Before Installation

    3. Installation of the CARZ-NS must allow free movement of Flap plate. Screws or projecting edges that prevent free flow of material should be avoided 4. The arrow sign placed on the CARZ-NS shows a right direction of air flow. Flap plate should move freely in the whole range. QMM076(03)
  • Seite 69: Safety Requirements To Installing The Carz-Ns To Air Ducting

    Only flanges welded to the ducts shall be used in such cases. 8. In order to ground the CARZ-NS use the grounding pins, which are shown on Fig. 4, pos. 4. All connecting ducting must be conductive and grounded.
  • Seite 70: Using The Carz-Ns

    Before first start-up The CARZ-NS locking mechanism comes adjusted from the Manufacturer. CAUTION! Risk of incorrect assembly It is forbidden to use the CARZ-NS if the Flap plate does not move freely in whole range WARNING! Risk of explosion It is forbidden to use the CARZ-NS if there are leaks (from housing, connection poitns etc.)
  • Seite 71: Set Up Of Locking Mechanism

    Fig. 12 Locks and check adjustment of lock NOTE! Set up of locking mechanism is required after inspection inside the CARZ-NS, see - chapter “Set up of locking mechanism”. Table 9-3: Check for excessive temperature impact Inspection Action Painted coating Make sure protection against corrosion is in proper condition.
  • Seite 72: Maintenance

    CARZ-NS Replace whole CARZ-NS if the Flap plate does not move freely in whole range or the locking mechanism can not be properly set up. Maintenance WARNING! Risk of explosion: • requirements for safe use and handling of combustible dust should be described in the explosion protection document and presented to all personnel.
  • Seite 73: Checking Lock Springs

    Replace if the Flap plate can fit into the fork opening (less than 1,8 mm). *Some application requires more frequent inspection. Frequency of removal of dust deposits in the CARZ-NS and duct systems should be described in the explosion protection document. **Not applicable for stainless steel versions.
  • Seite 74: Ordering Spare Parts

    Check the lock springs (see chapter “Checking lock springs”). Check the setting of the locking mechanism. *Some application requires more frequent inspection. Frequency of removal of dust deposits in the CARZ-NS and duct systems should be described in the explosion protection document. **Not applicable for stainless steel versions.
  • Seite 75: Troubleshooting

    Contact Nederman Service. mechanism. operation Wrong assembly or damage inlet Check the inlet gasket. gasket. Dust getting out of the Unsealing. Check the gaskets. CARZ-NS Accumulation of dust Too long time between cleaning. Change the time for cleaning. inside the CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 76 CARZ-NS Appendix A: Installation protocol Copy the installation protocol, fill it out and save it as a service record. NOTE! If the value is out of the limit or does not exist, remove the faults before start-up. Unit No. Date:...
  • Seite 77 CARZ-NS Appendix B: Service protocol Copy the installation protocol, fill it out and save it as a service record. NOTE! If the value is out of the limit or does not exist, remove the faults before start-up. Unit No. Date:...
  • Seite 78 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 79 8 Instalación ....................90 8.1 Instalación de CARZ-NS ..................90 8.2 Requisitos de seguridad para la instalación de CARZ-NS a los conductos de aire 91 9 Uso de CARZ-NS ..................92 9.1 Antes de arrancarlo por primera vez ..............92 9.2 Funcionamiento ....................
  • Seite 80 CARZ-NS 10.1 Sustitución de la junta de entrada ................. 94 10.2 Sustitución de la junta de la puerta de inspección ..........94 10.3 Sustitución del amortiguador de goma ..............95 10.4 Comprobación de los muelles de bloqueo ............95 10.5 Intervalos de mantenimiento ................. 95 10.6 Piezas de recambio ....................
  • Seite 81: Declaración De Conformidad

    La Declaración formal de su producto se suministra por separado. Marcado del producto La válvula de solapa de aislamiento de explosión de NEDERMAN del tipo CARZ-NS se llama y está marcada de acuerdo con el siguiente sistema: CARZ-NS AAA BB donde: CARZ-NS - Tipo de válvula de solapa de aislamiento de explosión de...
  • Seite 82: Información De La Etiqueta Del Producto

    Lea este manual atentamente antes de instalar, utilizar y poner a punto este producto. Si se le pierde, consiga inmediatamente otra copia del manual. Nederman se reserva el derecho, sin previo aviso, a modificar y mejorar sus productos, incluida la documentación.
  • Seite 83: Seguridad

    Esta normativa de seguridad abarcan cuestiones de seguridad relativas a la instalación, el funcionamiento, la inspección y el mantenimiento del sistema en el que se va a instalar CARZ-NS. Por lo tanto, no todos los temas que se mencionan en este capítulo hace referencia directa a CARZ-NS.
  • Seite 84: Protección Frente A Explosiones

    Evitar fuentes de electricidad estática en la zona exterior. Requisitos de funcionamiento CARZ-NS se ha diseñado y se puede utilizar en sistemas para la eliminación del polvo o del polvo combustible de las clases St2. CARZ-NS no se puede utilizar para tareas con materiales altamente abrasivos, vapores líquidos o mezclas de polvo y gases explosivos.
  • Seite 85: Equipo De Protección Personal

    ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión Antes de abrir la puerta de inspección, apague el ventilador que genera un caudal de aire que pasa por CARZ-NS. Espere como mínimo un 15 minuto después de que el ventilador se haya detenido ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión La superficie con pintura interna debe repararse solamente con pintura conduc- tiva, con una tensión de rotura inferior a 4 kV o una resistencia de la superficie...
  • Seite 86: Descripción

    CARZ-NS Descripción CARZ-NS de tipo Válvula de solapa de aislamiento de explosión de Nederman está diseñado como equipo choque resistente a las explosiones. Puede prevenir la transmisión de los efectos peligrosos de una explosión de polvo: la onda de presión y las llamas.
  • Seite 87: 5.2.3 Especificación De Carz-Ns

    - Fig. 18 Max. ángulo de apertura de la placa de la aleta para clase de explosión Parámetros Ángulo 45° 5.2.3 Especificación de CARZ-NS Tabla 5-3: Clasificación del área Área Categoría de la zona Válvula interior Válvula exterior 21, 22, ninguna zona Tabla 5-4: Límites de polvo combustible para PULL...
  • Seite 88: Especificaciones Técnicas

    CARZ-NS Tabla 5-6: Parámetros del sistema de protección de CARZ-NS para PULL Parámetros Tamaño 160 - 250 mm Rango de temperatura de funcionamiento* de -20 °C (-4 °F) a +60 °C (+140 °F) Temperatura ambiente Presión máx. de explosión reducida en...
  • Seite 89: Componentes Principales

    Asimismo, también nos reservamos el derecho, sin previo aviso, a modificar los datos y el equipo, además de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento. Tabla 6-1: Componentes principales de CARZ-NS Componentes Plano Carrocería de chapa metálica Fig.
  • Seite 90: Antes De La Instalación

    CARZ-NS (Fig. 4 pos. 4). Comprobaciones en el momento de la entrega Compruebe si CARZ-NS tiene algún daño de transporte. En caso de que presente algún daño o falten piezas, informe de ello al transportista y a su representante local de NEDERMAN inmediatamente.
  • Seite 91: Requisitos De Seguridad Para La Instalación De Carz-Ns A Los Conductos De Aire

    8. Para la toma a tierra del CARZ-NS, utilice las clavijas de toma de tierra, que se muestran en la Fig. 4, pos. 4. Todos los conductos de conexión deben ser conductores y tener toma de tierra.
  • Seite 92: Uso De Carz-Ns

    ¡ADVERTENCIA! Riesgo de explosión Queda prohibido utilizar el CARZ-NS en caso de que existan fugas (de la cubierta, de los puntos de conexión etc.). Funcionamiento CARZ-NS no precisa alimentación ni control externos. El funcionamiento se realiza automáticamente mediante el caudal de aire a través de los conductos.
  • Seite 93: Configuración Del Mecanismo De Bloqueo

    ¡NOTA! Se precisa configurar el mecanismo de bloqueo después de realizar la inspección dentro de CARZ-NS, consulte el capítulo “Configuración del mecanismo de bloqueo”. Tabla 9-3: Compruebe el impacto del exceso de temperatura Inspección...
  • Seite 94: Mantenimiento

    Asegúrese de que todos los tornillos y las tuercas estén bien apretados. Cambie todo el CARZ-NS si la placa de la mariposa no se mueve con libertad en toda la gama o si el mecanismo de bloqueo no se puede configurar adecuadamente.
  • Seite 95: Sustitución Del Amortiguador De Goma

    Compruebe el movimiento libre de la placa de la mariposa en todo el rango. *Algunas aplicaciones requieren una inspección más frecuente. La frecuencia de la eliminación de los depósitos de polvo en el CARZ-NS y en los sistemas de canalización se debería describir en el documento de protección frente a explosiones.
  • Seite 96: Piezas De Recambio

    Verifique la configuración del mecanismo del pestillo. *Algunas aplicaciones requieren una inspección más frecuente. La frecuencia de la eliminación de los depósitos de polvo en el CARZ-NS y en los sistemas de canalización se debería describir en el documento de protección frente a explosiones.
  • Seite 97: Reciclaje

    Riesgo de lesión personal: Utilice siempre un equipo de elevación adecuado y equipo de protección. CARZ-NS se debería limpiar por dentro (por la puerta de inspección) y por fuera, antes de desmantelarlo. Desmantele todas las conexiones con los conductos de aire y el soporte de apoyo.
  • Seite 98 CARZ-NS Anexo A: Protocolo de instalación Haga una copia del protocolo de instalación, rellénelo y guárdelo a modo de registro de la puesta a punto. ¡NOTA! Si el valor está fuera del límite o no existe, elimine las averías antes del arranque.
  • Seite 99 CARZ-NS Anexo B: Protocolo de puesta a punto Haga una copia del protocolo de instalación, rellénelo y guárdelo a modo de registro de la puesta a punto. ¡NOTA! Si el valor está fuera del límite o no existe, elimine las averías antes del arranque.
  • Seite 100 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 101 7.1 Sprawdzenie dostawy ..................112 8 Instalacja ....................112 8.1 Instalacja zaworu CARZ-NS ................113 8.2 Specjalne wymagania dotyczące instalowania zaworu CARZ-NS do rurociągu . 114 9 Użytkowanie zaworu CARZ-NS .............. 114 9.1 Przed rozruchem ....................114 9.2 Obsługa ......................114 9.3 Postępowanie po wybuchu ................
  • Seite 102 CARZ-NS 10.1 Wymiana uszczelki wlotu ................... 116 10.2 Wymiana uszczelki drzwi inspekcyjnych ............117 10.3 Wymiana gumowej nasadki ................117 10.4 Sprawdzenie sprężyny zamka ................117 10.5 Konserwacje okresowe ..................117 10.6 Części zamienne ....................118 11 Utylizacja ....................119 11.1 Demontaż...
  • Seite 103: Deklaracja Zgodności

    NEDERMAN, umieszczone na jego tabliczce znamionowej jest zgodne z następującym schematem: CARZ-NS AAA BB gdzie: CARZ-NS - Zaworu klapowego izolującego wybuch typu CARZ-NS, Å - numer, który określa nominalną średnicę wlotu/wylotu wyrażoną w mm calach. Ä - dwu-literowa identyfikacja typu kołnierzem stosowana zarówno dla wlotu i wylotu zaworu: FL - połączenie kołnierzowe,...
  • Seite 104: Informacje Zawarte Na Tabliczce Znamionowej

    Przed rozpoczęciem instalacji, użytkowania i serwisowania zapoznaj się dokładnie z treścią niniejszej instrukcji. W przypadku zagubienia instrukcji należy natychmiast postarać się o nowy egzemplarz. Firma Nederman zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian i ulepszeń do swoich produktów oraz do dokumentacji.
  • Seite 105: Informacje O Zagrożeniach

    W niniejszej instrukcji zawarte są przepisy bezpieczeństwa, które należy przestrzegać w trakcie instalacji, obsługi, kontroli i konserwacji systemu, w którym CARZ-NS jest podłączony, dlatego nie wszystkie informacje zawarte w instrukcji dotyczą bezpośrednio zaworu CARZ-NS. Uważnie przeczytać rozdział „Bezpieczeństwo” przed przystąpieniem do wszelkich działań...
  • Seite 106: Ochrona Przed Wybuchem/Pożarem

    1. Zawór CARZ-NS został zaprojektowany do systemów usuwających pył lub palny pył w klasie St2. 2. Zawór CARZ-NS nie może być użyty do pracy z materiałami wysoce ścier- nymi, oparami cieczy i/lub mieszaniną pyłu z gazami wybuchowymi. UWAGA! Upewnij się, czy system do którego włączony jest CARZ-NS nie transportuje cząstek materiałów, które mogą...
  • Seite 107: Środki Ochrony Indywidualnej

    środków ochrony indywidualnej podczas instalowania, napraw, konserwacji, montażu, demontażu. UWAGA! Środki ochrony indywidualnej powinny posiadać odpowiednie certyfikaty. Podczas eksploatacji zaworu CARZ-NS , stosować się do poniższych wytyczych: • Kask ochronny - stosować podczas transportu oraz podczas pracy przy zaworze CARZ-NS.
  • Seite 108: Opis

    CARZ-NS Po wystąpieniu wybuchu, pożaru lub uszkodzenia, przegląd zaworu CARZ-NS musi być wykonany przez upoważniony serwis firmy NEDERMAN. Patrz rozdział „Postępowanie po wybuchu” oraz “Konserwacje”. Opis Zawór klapowy izolujący wybuch typu CARZ-NS jest urządzeniem odpornym na uderzenie ciśnienia wybuchu. Zabezpiecza przed niebezpiecznymi skutkami, jakimi są...
  • Seite 109: Wymiary

    Tabela 5-2: Maksymalny dopuszczalny kąt otwarcia płyty klapy do pionu-rys. 18 Maks. kąt otwarcia dla płyty klapy w zależności od klasy wybuchowości Parametr Kąt 45° 5.2.3 Specyfikacja CARZ-NS Tabela 5-3: Klasyfikacja obszaru Obszar Kategoria strefy Wewnątrz zaworu Na zewnątrz zaworu 21, 22, no zone Tabela 5-4: Ograniczenia palnego pyłu dla PULL...
  • Seite 110: Specyfikacja Techniczna

    Dla pyłów parametr MESG (mm) jest obliczany za pomocą wartości MIE (mJ) i MIT (°C), na podstawie poniższego wzrou (Eckhoff, 2003) MESG=1,01 × (MIE × (MIT + 273) / 273) ^ 0,157 Tabela 5-6: Parametry zaworu CARZ-NS dla PULL Parametry Rozmiar: 160 - 250 mm Zakres temperatury pracy* -20°C (-4°F) to +60°C (+140°F )
  • Seite 111: Główne Podzespoły

    CARZ -NS Moment dokręcenia Gwint ft*Ibf M10x70 (ISO 4014) 46,3 34.15 3/4 ” nut Główne podzespoły Nieustannie udoskonalamy nasze produkty i zwiększamy ich wydajność, wprowadzając modyfikacje projektowe. Zastrzegamy sobie prawo do takiego działania bez wprowadzania tych udoskonaleń w dostarczonych wcześniej produktach.
  • Seite 112: Akcesoria

    (rys. 4 poz. Sprawdzenie dostawy Sprawdź, czy zawór CARZ-NS nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń lub brakujących części należy natychmiast poinformować o tym przewoźnika i przedstawiciela firmy NEDERMAN.
  • Seite 113: Instalacja Zaworu Carz-Ns

    Wykonaj poniższe czynności, aby zapewnić poprawną instalację: 1. Instalacja CARZ-NS musi zapewniać odpowiednią przestrzeń do serwisu i konserwacji. 2. CARZ-NS musi być zainstalowany poziomo i równomiernie (patrz rys. 1). UWAGA! Inne pozycje dla CARZ-NS są zabronione. 3. Instalacja CARZ-NS musi umożliwiać swobodny ruch płyty klapy. Należy unikać...
  • Seite 114: Specjalne Wymagania Dotyczące Instalowania Zaworu Carz-Ns Do Rurociągu

    Użytkowanie zaworu CARZ-NS Przed rozruchem Mechanizm zatrzasku jest ustawiany przez Producenta. Przestroga! Ryzyko błędnego montażu Zabrania się użytkowania zaworu CARZ-NS, jeżeli płyta klapy nie porusza się swobodnie w całym swoim zakresie lub mechanizm zatrzasku jest źle ustawiony. OSTRZEŻENIE! Ryzyko wybuchu Zabrania się...
  • Seite 115: Postępowanie Po Wybuchu

    CARZ -NS Postępowanie po wybuchu Poniższe kontrole muszą być przeprowadzone przez upoważniony serwis firmy NEDERMAN. Tabela 9-1: Kontrola zewnętrzna zaworu CARZ-NS Inspekcja Działania Sprawdzić uszkodzenia/deformacje, jeżeli mają one wpływ na sprawne działanie mechanizmu Obudowa zatrzasku i/lub swobodnego ruchu klapy, należy wymienić cały zawór CARZ-NS.
  • Seite 116: Konserwacje

    3 mm odstęp dla górnego mechanizmu blokującego (rys. 11. poz. C). Upewnij się, że wszystkie śruby i nakrętki są dokręcone. Wymień cały zawór CARZ-NS jeśli płyta klapy nie porusza się swobodnie w całym swoim zakresie albo mechanizm zatrzasku nie można prawidłowo ustawić.
  • Seite 117: Wymiana Uszczelki Drzwi Inspekcyjnych

    Wszystkie prace związane z naprawami i konserwacją muszą być wykonywane przez wykwalifikowany personel oraz zwykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W celu uzyskania porad w kwestii serwisu technicznego lub nabycia części zamiennych, skontaktuj się z firmą NEDERMAN lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem . QMM076(03)
  • Seite 118: Części Zamienne

    Sprawdzić, czy płyta klapy porusza się swobodnie w całym swoim zakresie. Sprawdzić, czy mechanizm zatrzasku jest prawidłowo ustawiony i czy nie ma żadnych uszkodzeń. Usunąć depozyty pyłu wewnątrz zaworu CARZ-NS. Usunąć osady pyłu z wału, tulei, zamków. Sprawdzić uszczelkę wlotu, gumową nasadkę, wymienić jeśli są zniszczone.
  • Seite 119: Utylizacja

    Ryzyko obrażeń ciała Należy zawsze używać odpowiednich urządzeń podnoszących i środków ochronnych. Przed demontażem oczyścić zawór CARZ-NS na zewnątrz i w wewnątrz (dostęp przez drzwiczki rewizyjne). Wykonać demontaż wszystkich połączeń z rurociągiem i elementów wsporczych. Wykrywanie i usuwanie usterek Tabela 12-1: Wykrywanie i usuwanie usterek...
  • Seite 120 CARZ-NS Załącznik A: Protokół instalacji Skopiować protokół instalacji, wypełnić i zapisać go jako zapis serwisu. UWAGA! Jeśli wartość jest poza limitem lub nie istnieje, usunąć usterki przed uruchomienie Numer seryjny urządzenia Data: Wykonane przez: Kontrolowany element Wymagania Wynik Uwagi QMM076(03)
  • Seite 121 CARZ -NS Załącznik B: Protokół serwisu Skopiować protokół instalacji, wypełnić i zapisać go jako zapis serwisu. UWAGA! Jeśli wartość jest poza limitem lub nie istnieje, usunąć usterki przed uruchomieniem. Numer seryjny urządzenia Data: Godziny pracy: Wykonane przez: Kontrolowany element Wymagania Wynik Uwagi QMM076(03)
  • Seite 122 CARZ-NS QMM076(03)
  • Seite 123 7 Före installationen ................134 7.1 Leveranskontroller ..................134 8 Installation ..................134 8.1 Installera CARZ-NS ..................134 8.2 Säkerhetskrav vid installation av CARZ-NS i luftkanal ......... 135 9 Använda CARZ-NS ................136 9.1 Före första start.................... 136 9.2 Drift ......................136 9.3 Drift efter explosion ..................
  • Seite 124 CARZ-NS 10 Underhåll ................... 138 10.1 Byte av inloppspackningen ................138 10.2 Byte av packning, inspektionslucka ............. 138 10.3 Byte av gummidämparen ................138 10.4 Kontroll av låsfjädrarna ................139 10.5 Underhållsintervaller ..................139 10.6 Reservdelar ....................140 11 Återvinning ..................140 11.1 Demontering ....................
  • Seite 125: Försäkran Om Överensstämmelse

    CARZ-NS Försäkran om överensstämmelse Den formella försäkran för din produkt medföljer separat. Produktmärkning NEDERMAN Explosionsisolering av klaffventiler av typ CARZ-NS är namngiven och märkt enligt följande system: CARZ-NS AAA BB där: CARZ-NS - Nederman Explosionsisolering av klaffventiler av typ. Å...
  • Seite 126: Information På Produktetiketten

    Läs igenom denna manual noggrant före installation, användning och service av denna produkt. Beställ omedelbart ett nytt exemplar av manualen om denna skulle tappas bort. Nederman förbehåller sig rätten att ändra och förbättra sina produkter, inklusive dokumentationen, utan föregående meddelande.
  • Seite 127: Säkerhet

    Dessa säkerhetsbestämmelser täcker säkerhetsfrågor i anslutning till installation, drift, inspektion och underhåll av systemet i vilket CARZ-NS ska installeras, varför inte varje ämne som tas upp i detta kapitel refererar direkt till CARZ-NS. Läs noga igenom kapitlet ”Säkerhet” innan installation, drift och inspektion påbörjas.
  • Seite 128: Explosionsskydd

    CARZ-NS har konstruerats för och kan användas i system borttagning av damm eller lättantändligt damm i klass St2. CARZ-NS kan inte användas för arbete med material som är mycket nötande, flytande ånga eller en blandning av damm och explosiva gaser.
  • Seite 129: Personlig Skyddsutrustning

    • Innan fläkten startas igen CARZ-NS måste inspektionsluckan monteras. • Lämna inte kvar verktyg eller andra föremål på insidan CARZ-NS i samband med service . Drift i händelse av explosion eller brand I händelse av brand eller explosion, gör på följande sätt: •...
  • Seite 130: Funktion

    (som uppstår i kanalisationen) att göra att Klaffplåten stängs (se Figur 3). När Klaffplåten är stängd utgör den en effektiv barriär mot den annalkande flamfronten. CARZ-NS stoppar även överföringen av lågor vid en explosion när huvudfläkten är avstängd. ANMÄRKNING! •...
  • Seite 131: 5.2.3 Specifikation Av Carz-Ns

    3.94 28.62 Tabell 5–2: Max tillåten öppningsvinkel på klaffplattan till vertikal - Fig. 18 Max. öppningsvinkel på klaffplattan för explosionsklass Parametrar Vinkel 45° 5.2.3 Specifikation av CARZ-NS Tabell 5–3: Områdesklassificering Område Zonkategori Invändig ventil Utvändig ventil 21, 22, ingen zon Tabell 5–4: Gränsvärden för antändligt damm för PULL...
  • Seite 132: Teknisk Specifikation

    CARZ-NS Tabell 5–6: CARZ-NS parametrar för skyddssystem för PULL Parametrar Storlek 160 - 250 mm Drifttemperaturområde* -20°C (-4°F) to +60°C (+140°F ) Omgivningstemperatur Max. reducerat explosionstryck i kärlet - 50 kPa (0,5 bar) red, max Max. dammkoncentration Eventuell för organiskt i kanalisation <LEL** för metalliskt...
  • Seite 133: Huvudkomponenter

    Lim för gummidämpare: Cyanoakrylatlim, , temperaturområde -20 °C till + °C. Rekommenderat lim: LOCTITE 401. Tillbehör Tillverkaren erbjuder en låsningsdetektor för CARZ-NS som aktiveras om klaffplattan är helt stängd och dammnivåsensorn har godkänts i explosionstest. ANMÄRKNING! Låsningarna ska återställas före systemstart se 9.4. QMM076(03)
  • Seite 134: Före Installationen

    Använd lyftpunkterna på huset till CARZ-NS (Figur 4 pos. 4). Leveranskontroller Kontrollera att det inte har uppstått några skador på CARZ-NS vid transporten av enheten. Om det har. uppstått skada eller saknas delar skall speditören meddelas och den lokala representanten för NEDERMAN omedelbart kontaktas.
  • Seite 135: Säkerhetskrav Vid Installation Av Carz-Ns I Luftkanal

    Klaffplåten öppnas (se Figur 2). • CARZ-NS ska monteras på luftkanalisationen (använd hålen i förstyvningarna (se Figur 4 pos. 8 för fixering mot stödram). Anslutningen av CARZ-NS på luftkanalisationen måste vara lufttät. • CARZ-NS ska sitta fast ordentligt och en tätslutande anslutning på...
  • Seite 136: Använda Carz-Ns

    Före första start Låsmekanismen på CARZ-NS är förinställd av tillverkaren. FÖRSIKTIGHET! Risk för felaktig montering Det är förbjudet att använda CARZ-NS om Klaffplåten inte kan röra sig fritt i hela dess arbetsområde VARNING! Explosionsrisk Det är förbjudet att använda CARZ-NS om det finns läckor (från kåpa, anslutningspunkter etc.)
  • Seite 137: Inställning Av Låsmekanism

    Kontrollera alla låskomponenter med avseende Lås på skador och kontrollera justeringen av låset. ANMÄRKNING! Låsmekanismen måste ställas in efter inspektion inuti CARZ-NS, se – kapitlet ”Inställning av låsmekanismen”. Tabell 9–3: Kontroll av påverkan till följd av för höga temperaturer Kontroll Åtgärd Lack Säkerställ att korrosionsskyddet är i bra skick.
  • Seite 138: Underhåll

    CARZ-NS Byt ut hela CARZ-NS om klaffplåten inte rör sig fritt i hela arbetsområdet eller om låsmekanismen inte kan ställas in korrekt. Underhåll VARNING! Explosionsrisk • KRAVEN för säker användning och hantering av lättantändligt damm ska beskrivas i explosionsskyddsdokumentet och delges alla i personalen.
  • Seite 139: Kontroll Av Låsfjädrarna

    NLGI-klassificeringen. Kontrollera att Klaffplåten kan röra sig fritt i hela arbetsområdet. Kontrollera att låsmekanismen inte är skadad. Ta bort dammavlagringar inuti CARZ-NS. Ta bort dammsubstans från axel, bussning, lås. Kontrollera inloppspackningen och gummidämparen och byt ut vid behov. Kontrollera inspektionsluckans packning och inspektionsöppningarnas packning.
  • Seite 140: Reservdelar

    Kontrollera låsfjädrarna (se kapitlet ”Kontroll av låsfjädrar”). Kontrollera inställningen av spärrmekanismen. *En del användningsområden kräver tätare inspektioner. Frekvensen för borttagning av damm- avlagringar i CARZ-NS och kanalisationssystemen ska beskrivas i explosionsskyddsdokumentet. **Inte tillämpligt på enheter i rostfritt stål. 10.6 Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade NEDERMAN-återförsäljare för information...
  • Seite 141: Felsökning

    Möjlig orsaker Rekommenderade lösningar Felaktig installationsriktning Byt installationsriktning. hos CARZ-NS. Klaffplåten stängs Felaktig inställning av låsmekanism Kontakt med Nederman service. vid normal drift. Felaktig installation av eller skada Kontrollera inloppspackningen. på inloppspackning Damm tar sig ut ur Bristande tätning Kontrollera packningen...
  • Seite 142: Bilaga A: Installationsprotokoll

    CARZ-NS Bilaga A: Installationsprotokoll Kopiera installationsprotokollet, fyll i det och spara som ett servicedokument. ANMÄRKNING! Om värdet ligger utanför gränsen eller värde saknas, åtgärda felen före start. Enhetsnr Datum: Utfört av: Kontrollpunkter Referens Resultat Anteckningar QMM076(03)
  • Seite 143 CARZ-NS Bilaga B: Serviceprotokoll Kopiera installationsprotokollet, fyll i det och spara som ett servicedokument. ANMÄRKNING! Om värdet ligger utanför gränsen eller värde saknas, åtgärda felen före start. Enhetsnr Datum: Drifttimmar: Utfört av: Kontrollpunkter Referens Resultat Anteckningar QMM076(03)
  • Seite 145 www.nederman.com...

Diese Anleitung auch für:

Carz-n

Inhaltsverzeichnis