Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Hamron 016011 Bedienungsanleitung

Led-zusatzbeleuchtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 016011:
EXTRALJUS LED
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
EKSTRALYS LED
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
EKSTRALYGTE LED
BETJENINGSVEJLEDNING
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
(Oversættelse af den originale vejledning).
DODATKOWE ŚWIATŁA DROGOWE LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
EXTRA LIGHT LED
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
Item no. 016011
LED-ZUSATZBELEUCHTUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
LISÄVALO LED
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
FEU SUPPLÉMENTAIRE À LED
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
EXTRA VERLICHTING LED
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamron 016011

  • Seite 1 Item no. 016011 EXTRALJUS LED LED-ZUSATZBELEUCHTUNG BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! (Original bruksanvisning). Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). LISÄVALO LED EKSTRALYS LED BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 4: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING • Läs dessa anvisningar noga före Förpackningen innehåller följande: montering och spara dem för framtida Extraljus LED med fäste behov. Monteringssats • Följ alltid gällande lagar och regler för DT-kontakt (se kabelfärgkodning) montering och användning av hjälpstrålkastare. BILD 1 SYMBOLER Tack vare (ETM) Electronic Thermal Management bibehålls intensiteten i dioderna...
  • Seite 5 OBS! E-märkningen gäller inte om gulorange sken används som parkeringsljus. Kabelfärgkodning Förklaring av DT-kontaktens färgade kablar Svart Helljus, parkeringsljus och positionsljus (gulorange) Röd Helljus Parkeringsljus (vitt sken) Positionsljus (gulorange sken). VARNING! • Produkten får endast användas inom sitt märkspänningsområde, 9 till 36 VDC. •...
  • Seite 6: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE • Les disse anvisningene nøye før Pakken inneholder følgende: montering, og ta vare på dem for Ekstra LED-lys med feste fremtidig bruk. Monteringssett • Følg alltid gjeldende lover og regler for DT-kontakt (se kabelfargekoding) montering og bruk av hjelpelyskaster. BILDE 1 SYMBOLER Takket være ETM (Electronic Thermal...
  • Seite 7 MERK! E-merkingen gjelder ikke hvis guloransje lys brukes som parkeringslys. Kabelfargekoding Forklaring av DT-kontaktens fargede kabler Svart Fjernlys, parkeringslys og posisjonslys (guloransje) Rød Fjernlys Hvit Parkeringslys (hvitt lys) Posisjonslys (guloransje lys) ADVARSEL! • Produktet kan kun brukes innenfor sitt merkespenningsområde, 9 til 36 V DC. •...
  • Seite 8: Sikkerhedsanvisninger

    SIKKERHEDSANVISNINGER BESKRIVELSE • Læs disse instruktioner omhyggeligt før Emballagen indeholder følgende: installation, og gem dem til senere brug. Ekstra LED-lampe med beslag • Følg altid de gældende love og regler for Monteringssæt montering og brug af hjælpeprojektører. DT-kontakt (se kabelfarvekodning) FIGUR 1 SYMBOLER Læs brugsanvisningen.
  • Seite 9 OBS! E-mærkningen gælder ikke, hvis det gule lys bruges som parkeringslys. Kabelfarvekodning Forklaring af DT-kontakten farvede kabler Sort Langt lys, parkeringslys og positionslys (gulorange) Rød Langt lys Hvid Parkeringslys (hvidt skin) Positionslys (gulorange skin). VARNING! • Produktet må kun bruges inden for det mærkespændingsområde, 9 til 36 VDC.
  • Seite 10: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OPIS • Przed montażem uważnie zapoznaj się W opakowaniu znajdują się następujące z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do elementy: przyszłego użytku. Dodatkowe światło LED z mocowaniem • Zawsze przestrzegaj obowiązujących Zestaw montażowy przepisów dotyczących montażu Rozgałęziacz (zobacz oznaczenia i użytkowania reflektora pomocniczego. przewodów kolorami) RYS.
  • Seite 11 Wywierć otwory o średnicy 8,5 mm w miejscu, gdzie ma zostać zamontowany produkt. Wprowadź wkręty do otworów, włóż podkładki zabezpieczające i dokręć nakrętki. UWAGA! Oznakowanie E nie ma zastosowania, jeśli światło żółtopomarańczowe jest używane jako światło postojowe. Oznaczenia przewodów kolorami Objaśnienie oznaczeń przewodów rozgałęziacza Czarny Światła drogowe, postojowe i pozycyjne (żółtopomarańczowe) Czerwony...
  • Seite 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION • Read these instructions carefully before The packaging contains the following: installation and save them for future Extra LED light with fastener reference. Installation kit • Always comply with the applicable laws DT connector (see cable colour coding) and regulations for the installation and use of auxiliary headlights.
  • Seite 13 NOTE: The E-marking is not valid unless the yellow- orange light is used a parking light. Cable colour coding Explanation of DT connector’s coloured cables Black Headlight, parking light and position light (yellow-orange) Headlight White Parking light (white) Yellow Position light (yellow-orange) WARNING! •...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE BESCHREIBUNG • Diese Anleitung vor der Montage Lieferumfang: aufmerksam durchlesen und zum LED-Zusatzbeleuchtung samt Halterung späteren Nachschlagen aufbewahren. Montagesatz • Stets die geltenden Gesetze und DT-Kontakt (siehe Farbcodierung der Kabel) Vorschriften bezüglich der Montage und Verwendung des Zusatzscheinwerfers ABB. 1 einhalten.
  • Seite 15: Farbcodierung Der Kabel

    Schraubenlöcher mit einem Durchmesser von 8,5 mm in die Oberfläche bohren, auf der das Produkt montiert werden soll. Schrauben durch die Löcher führen, Sicherungsscheiben anbringen und Muttern anziehen. ACHTUNG! Das E-Kennzeichnung gilt nicht, wenn gelb- orange Lichter als Standlicht verwendet werden.
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET KUVAUS • Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen Pakkaus sisältää seuraavat: asennusta ja säilytä ne myöhempää Lisävalo LED kiinnikkeellä käyttöä varten. Asennussarja • Noudata aina lisävalojen asennusta ja DT-liitin (katso kaapelin värikoodaus) käyttöä koskevia lakeja ja määräyksiä. KUVA 1 SYMBOLIT Elektronisen lämmönhallinnan (ETM) ansiosta Lue käyttöohje.
  • Seite 17 HUOM! E-merkintä ei ole voimassa, jos keltaoranssia lamppua käytetään seisontavalossa. Kaapelin värikoodaus DT-liittimen värillisten kaapeleiden selitys Musta Kaukovalot, seisontavalot ja äärivalot (kelta- oranssi) Punainen Kaukovalo Valkoinen Seisontavalot (valkoinen) Keltainen Äärivalot (kelta-oranssi). VAROITUS! • Tuotetta saa käyttää vain sen nimellisjännitealueella, joka on 9-36 VDC.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION • Veuillez lire attentivement ces instructions L’emballage contient les éléments suivants : avant le montage et les conserver pour Feu supplémentaire à LED avec fixation pouvoir les consulter ultérieurement. Kit de montage • Respectez toujours les lois et règlements Connecteur DT (cf.
  • Seite 19 trouver à une distance sûre des pièces en • Veillez à ce que l’air circule librement mouvement. dans les dissipateurs thermiques de l’ampoule et maintenez les dissipateurs Percez des trous de 8,5 mm de diamètre thermiques dans un état propre. dans la surface où le produit doit être monté.
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BESCHRIJVING • Lees deze instructies door vóór montage De verpakking omvat het volgende: en bewaar ze voor later gebruik. Extra ledlicht met bevestiging • Volg altijd de geldende wet- en Montageset regelgeving bij montage en gebruik van DT-contact (zie kabelkleurcodering) extra schijnwerpers.
  • Seite 21 Boor schroefgaten met diameter 8,5 mm in het oppervlak waar het product moet worden gemonteerd. Steek de schroeven in de gaten, trek aan de slotringen en haal de moeren aan. LET OP! De E-markering geldt niet als een geel/oranje schijn wordt gebruikt als parkeerlicht. Kleurcodering voor de kabels Verklaring van de gekleurde kabels van het DT-contact...

Inhaltsverzeichnis