Mover® XT L Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 46 Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 8 Pagina 52 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 13 Side 57 Installation instructions Monteringsanvisning Page 19 Side 63 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi Bruksanvisning...
– Bei Funktionsstörungen Handbremse anziehen. Technische Daten ............... 6 Konformitätserklärung ............7 – Um ein Kippen des Wohnwagens zu vermeiden, beim Ran- Truma Hersteller-Garantieerklärung ....... 7 gieren an Steigungen die Deichsel nach unten (talwärts) richten. Einbauanweisung – Nach dem Rangieren stets zuerst die Handbremse anzie- hen, die Antriebsrollen vom Reifen abschwenken und Verwendungszweck ..............
75 Ah Starterbatterien sind nicht geeignet Batterien mit größerer Kapazität ermöglichen einen längeren Betrieb. Ladegerät Zum optimalen Laden der Batterien empfehlen wir das Truma Ladegerät BC 416 IU, das für alle Batterietypen bis 160 Ah geeignet ist. Batteriepflege (auch wartungsfreie Batterien)
Gebrauchsanweisung Drehregler und Schieberegler (Wohnwagen rechts oder links und vorwärts oder rückwärts) – Drehregler nach rechts und Schieberegler nach vorne –> Fernbedienung Wohnwagendeichsel nach rechts linkes Rad dreht schnell – rechtes Rad langsam vorwärts 1 2 3 4 – Drehregler nach links und Schieberegler nach vorne –> Wohnwagendeichsel nach links linkes Rad dreht langsam –...
3 Sekunden (Sicherheitsverzögerung) beginnt das der Jahresinspektion Ihres Wohnwagens durchführen. Im Anschwenken. Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den Truma Service oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Kontrollieren Sie anhand der Positionsanzeige, ob beide Serviceheft oder www.truma.com).
Führen Sie einen Reset mit angezogener Handbremse durch – ca. 10 Sekunden – (Batterie kurzzeitig abklemmen, oder den Sicherheitsstecker ab- und wieder anstecken)! Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung füh- ren, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. Technische Änderungen vorbehalten!
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Deutschland Unterschrift: ppa. Axel Schulz Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- Leitung Produktcenter Putzbrunn, 14.05.2013 zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Bezeichnen Sie bitte Ihre Beanstandungen im Detail und geben Sie die Fabriknummer des Gerätes sowie das Kaufdatum an.
Ein Einbau vor der Achse ist wegen zu geringer Bodenfreiheit nicht möglich. Eventuell vorhandener Schmutzfänger muss Der Truma Mover® XT L ist bauartgeprüft und eine „Allgemei- entfernt werden. Zur Befestigung des Mover® XT L dürfen nur ne Betriebserlaubnis“ (ABE) für Deutschland wurde erteilt.
Antriebseinheiten und Querstange lose zusammenstecken. Durch Verschieben der Antriebseinheiten (im abgeschwenk- Die Schrauben (Konter-Muttern) nicht mehr als handfest ten Zustand) in Längsrichtung den korrekten Abstand zwi- anziehen. schen Reifen und Rolle (20 mm) mit der mitgelieferten Ab- standslehre herstellen. Die verschiebbare Mittelstange erlaubt die Anpassung an die Rahmenbreite.
Elektrische Verdrahtung und Steuerung Beschreibung Der Mover® XT L ist nur für den Anschluss an 12 V-Batterien Batterie (C) (Gleichspannung) geeignet! Battery + Batterie +Pol, rot 16 mm2 Vor Beginn der Arbeiten Batterie und jegliche externe Battery - Batterie -Pol, schwarz 16 mm2 Stromversorgung abklemmen.
B 3,9 x 33 (3 x) Bild 19 Die Batterieanschlusskabel (nur die im Lieferumfang enthalte- nen Originalkabel von Truma verwenden) zur Steuerung verle- gen und mittels der mitgelieferten Klammern und Schrauben sicher befestigen. PT 4 x 10 Die Batterieanschlusskabel dürfen nicht verlängert wer- den.
Der dem Gerät beiliegende gelbe Aufkleber mit den Warn- hinweisen muss durch den Einbauer oder Fahrzeughalter an einer für jeden Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden.
Declaration of conformity ..........18 (downhill). Truma manufacturer warranty declaration ....18 – After manoeuvring, always apply the parking brake first, disengage the drive rollers from the tyre and block the Installation instructions wheels (especially on sloping surfaces).
Batteries with greater capacity allow the equipment to be used for longer. Charger For optimum battery charging we recommend the Truma BC 416 IU charger, which is suitable for all battery types up to 160 Ah. Battery care (including maintenance-free batteries) In order to achieve a long battery service life, attention must be paid to the following points: –...
Operating instructions Control knob and slide control (Caravan right or left and forwards or backwards) – Turn control knob to right and push slide control forwards -> Remote control caravan drawbar moves to right left wheel rotates fast – right wheel rotates slowly forwards 1 2 3 4 –...
In case of doubt, ready for operation, the remote control switches off after please contact Truma Service or one of our authorised service about 10 seconds. partners (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
10 seconds (briefly disconnect battery or disconnect and Mover® XT L range of use reconnect safety plug)! single-axle caravans with a gross weight of up to 1500 kg If these actions do not remedy the problem, please contact Truma Service. Right reserved to make technical changes!
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germany Signature: p.p. Axel Schulz Always notify the Truma Service Centre or one of our author- Product Centre Manager Putzbrunn, 14.05.2013 ised service partners if problems are encountered (see Truma Service Booklet or www.truma.com).
Truma parts, or failure to comply with the contents of the op- erating and installation instructions invalidates the warranty Remove all components from packing and place on the floor.
Join the drive assemblies and the cross-strut together loosely. Set the correct distance between tyres and rollers (20 mm) Tighten the nuts (lock nuts), but no more than finger-tight. with the spacer gauge provided by moving the drive assem- blies (in the disengaged position) in the longitudinal direction. The adjustable centre bar makes it possible to adjust to the Nut M8 (4 x) M8 x 30 (4 x)
Electrical wiring and control unit Description Battery (C) The Mover® XT L is only suitable for connection to 12 V batteries (DC voltage). Battery + Battery + terminal, red 16 mm2 Battery - Battery - terminal, black 16 mm2 Before commencing work, disconnect the battery and any external electrical power supplies.
(3 x) Fig. 19 Route the battery connector cables (only use the original Truma cables supplied) to the control unit and attach them securely using the clips and screws provided. PT 4 x 10 The battery connector cables must not be extended.
The installer or vehicle owner must apply the yellow sticker with the warning information, which is enclosed with the ap- pliance, to a place in the vehicle where it is clearly visible to all users (e.g. on the wardrobe door). Missing stickers are avail- able from Truma on request.
– Pour éviter une bascule de la caravane lors des manœuvres Déclaration de conformité ..........18 sur des pentes, orienter le timon vers le bas (vers la Déclaration de garantie du fabricant Truma ....18 descente). – Après la manœuvre, toujours commencer par serrer le Instructions de montage frein à...
Les batteries d’une capacité accrue autorisent un fonc- tionnement de plus longue durée. Chargeur Pour une charge optimale des batteries, nous recommandons le chargeur Truma BC 416 IU adapté à tous les types de batte- rie jusqu’à 160 Ah. Entretien des batteries (y compris les batteries sans entretien) Observer les points suivants pour parvenir à...
Mode d’emploi Bouton rotatif et curseur (caravane à droite ou à gauche et vers l’avant ou vers l’arrière) – Bouton rotatif vers la droite et curseur vers l’avant –> Télécommande timon de caravane vers la droite La roue gauche tourne rapidement – la roue droite lente- 1 2 3 4 ment vers l’avant –...
LED 3 rouge allumée en cas de panne permanente, une tona- Mettre en marche la télécommande – la LED 4 verte clignote lité retentit en plus jusqu’à ce que la commande soit opérationnelle. Si la com- par exemple en cas de moteur d’entraînement mande n’est pas opérationnelle, la télécommande s’arrête défectueux après environ 10 secondes.
à la vérification ou à la maintenance de votre Mover® XT L lors de l’inspection annuelle de votre caravane. En cas de doute, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à L’accord de la télécommande avec la commande est un de nos partenaires de SAV agréés (voir livret de service Truma...
Signature : p.p. Axel Schulz Direction Centre de produits Putzbrunn, le 14/05/2013 Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (consultez votre livret de service Truma ou www.truma.com).
Un montage devant l’essieu n’est pas possible en raison d’une garde au sol insuffisante. Un collecteur d’impuretés Le Truma Mover® XT L est porteur d’un certificat de confor- éventuellement présent doit être enlevé. Pour la fixation du mité et une attestation d’homologation générale (ABE) pour Mover® XT L, utiliser uniquement les vis fournies.
Seite 31
Assembler les unités d’entraînement et la barre transver- En déplaçant les unités d’entraînement (système de ma- sale sans les fixer. Serrer les vis (contre-écrous) à la main nœuvre replié) dans le sens longitudinal, établir une distance uniquement. correcte entre le pneu et le rouleau (20 mm) à l’aide du gaba- rit de distance fourni.
Câblage électrique et commande Broche Description Batterie (C) Le Mover® XT L se prête uniquement à la connexion à des batteries 12 V (tension continue). Battery + Batterie pôle+, rouge 16 mm2 Battery - Batterie pôle-, noir 16 mm2 Avant le début des travaux déconnecter la batterie et toute alimentation en courant externe.
Figure 19 Poser les câbles connecteurs de batterie (utiliser uniquement les câbles originaux fournis par Truma) jusqu’à la commande et les fixer sûrement à l’aide des fixations et vis fournies. Il est interdit de rallonger les câbles connecteurs de bat- PT 4 x 10 terie.
à l’appareil et portant les remarques d’avertissement en un endroit bien visible de chaque utilisateur dans le véhicule (par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l’autocollant auprès de Truma.
(verso valle). Dichiarazione di conformità ..........40 Dichiarazione di garanzia del costruttore Truma ..40 – Al termine delle manovre, per prima cosa inserire sempre il freno di stazionamento, allontanare i rulli di trasmis-...
Batterie con capacità superiore consentono un funziona- mento prolungato. Caricabatterie Per caricare in modo ottimale le batterie si consiglia il carica- batterie Truma BC 416 IU, adatto a tutti i tipi di batteria fino a 160 Ah. Cura della batteria (anche batterie esenti da manutenzione)
Istruzioni per l’uso Manopola e cursore (Caravan verso destra o sinistra e avanti o indietro) – Manopola verso destra e cursore avanti –> Telecomando timone del caravan verso destra la ruota sinistra gira rapidamente – la ruota destra lenta- 1 2 3 4 mente avanti –...
LED 3 rosso acceso in caso di guasto duraturo, risuona inoltre Accendere il telecomando – il LED 4 verde lampeggia fino un segnale acustico a quando la centralina è pronta per l’uso. Se la centralina ad es. in caso di motore di azionamento difettoso non è...
Sintonizzazione della centralina di comando vostro caravan. In caso di dubbi, rivolgersi al centro di assisten- za Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (vedere elettronica con il radiotelecomando il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com).
Firma: p.p. Axel Schulz Direzione Centro prodotti Putzbrunn, 14.05.2013 In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (vedere il libretto di assistenza Truma o il sito www.truma.com). Descrivere detta- gliatamente i reclami e indicare il numero di fabbrica dell’ap- parecchio e la data di acquisto.
Per via dell’altezza libera dal suolo troppo esigua, non è invece possibile un montaggio davanti all’asse. Eventuali parafanghi Il Mover® XT L di Truma è un modello omologato, per il quale devono essere rimossi. Per il fissaggio del Mover® XT L è con- è...
Seite 42
Unire le unità di trasmissione e la traversa lasciandole allenta- Spostando le unità di trasmissione (in posizione di allontana- ti. Non stringere eccessivamente le viti (controdadi). mento) in senso longitudinale, garantire la distanza corretta tra pneumatico e rullo (20 mm) utilizzando il calibro distanzia- tore fornito in dotazione.
Cablaggio elettrico e centralina di Descrizione comando Batteria (C) Battery + Batteria polo +, rosso 16 mm2 Il Mover® XT L deve essere collegato esclusivamente a batte- Battery - Batteria polo -, nero 16 mm2 rie a 12 V (tensione continua)! Unità di trasmissione dietro all’asse Prima dell’inizio dei lavori, scollegare la batteria e qual- siasi fonte di alimentazione di corrente esterna.
(3 x) Figura 19 Portare i cavi di collegamento della batteria (utilizzare soltanto i cavi originali Truma in dotazione) fino alla centralina di co- mando e fissarli in modo sicuro utilizzando le viti e i morsetti forniti. I cavi di collegamento della batteria non devono essere PT 4 x 10 allungati.
L’installatore o il proprietario del veicolo dovrà applicare l’a- desivo giallo di avviso fornito con l’apparecchio in un punto del veicolo ben visibile a tutti gli utilizzatori (ad es. sulla porta dell’armadio)! Gli eventuali adesivi mancanti possono essere richiesti a Truma.
– Om omslaan van de caravan te voorkomen, bij het rangeren Verklaring van overeenstemming ........51 op hellingen de dissel naar onderen (dalwaarts) richten. Truma fabrieksgarantieverklaring ......... 51 – Na het rangeren altijd eerst de handrem aantrekken, de aandrijfrollen van de band wegzwenken en de Inbouwhandleiding wielen (met name op hellende vlakken!) blokkeren.
Startaccu’s zijn niet geschikt Accu’s met een grotere capaciteit maken een langere gebruiksduur mogelijk. Oplader Voor optimaal opladen van de accu’s adviseren wij de Truma oplader BC 416 IU, die voor alle accutypes tot 160 Ah ge- schikt is. Accuverzorging (ook onderhoudsvrije accu’s)
Gebruiksaanwijzing Draairegelaar en schuifregelaar (Caravan rechts of links en vooruit of achteruit) – Draairegelaar naar rechts en schuifregelaar naar voren –> Afstandsbediening caravandissel naar rechts linker wiel draait snel – rechter wiel langzaam vooruit 1 2 3 4 – Draairegelaar naar links en schuifregelaar naar voren –> caravandissel naar links linker wiel draait langzaam –...
In geval van De beide toetsen (i) voor aanzwenken tegelijkertijd indruk- twijfel wendt u zich tot de Truma Service of tot een van on- ken, na ca. 3 seconden (veiligheidsvertraging) begint het ze geautoriseerde servicepartners (zie Truma Serviceblad of aanzwenken.
Voer een reset uit met aangetrokken handrem – ca. 10 se- tot 1.500 kg conden – (accu korte tijd afklemmen of de veiligheidsstekker uittrekken en weer insteken)! Als deze maatregelen niet tot verhelpen van de storing leiden, neem dan contact op met de Truma Service. Technische wijzigingen voorbehouden!
De kosten voor gebruikmaking van de fabrieksservicedienst ETSI EN 300220-2; ETSI EN 300220-1; van Truma voor het verhelpen van een onder de garantie ETSI EN 301 489-3; IEC 60950-1:2005 (2nd Edition); vallend gebrek – in het bijzonder transport-, reis-, werk- en EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 materiaalkosten –...
Inbouw voor de as is wegens te geringe ruimte tussen het voertuig en de grond niet mogelijk. Een eventueel aanwezig De Truma Mover® XT L is op kwaliteit getest en voor Duitsland spatbord moet worden verwijderd. Voor de bevestiging van is er ook een nationale typegoedkeuring (Allgemeine de Mover® XT L mogen alleen de meegeleverde bouten wor-...
Seite 53
Steek de aandrijfeenheden en dwarsstang los in elkaar. Draai Breng door verschuiven van de aandrijfeenheden (in wegge- de bouten (contramoeren) niet meer dan handvast aan. zwenkte toestand) in lengterichting de correcte afstand tussen band en rol (20 mm) met de meegeleverde afstandsmal aan. De verschuifbare middenstang maakt aanpassing aan de Moer M8 (4 x) M8 x 30 (4 x)
Elektrische bedrading en besturing Beschrijving Accu (C) De Mover® XT L is alleen geschikt voor aansluiting op 12 V- accu’s (gelijkstroom)! Battery + Accu +pool, rood 16 mm2 Battery - Accu -pool, zwart 16 mm2 Voor aanvang van de werkzaamheden accu en alle ex- terne stroomvoorziening afklemmen.
B 3,9 x 33 (3 x) Afbeelding 19 De aansluitkabels van de accu (alleen de in de levering inbe- grepen originele kabels van Truma gebruiken) voor de bestu- ring aanleggen en met de meegeleverde klemmen en bouten PT 4 x 10 veilig bevestigen.
De met het toestel meegeleverde gele sticker met de waar- schuwingsaanwijzingen moet door de inbouwfirma of de eigenaar van het voertuig op een voor iedere gebruiker goed zichtbare plaats in het voertuig worden aangebracht (bijv. op de kledingkastdeur)! Als stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd.
Tekniske data ..............61 nedad (ned af bjerget) ved rangering på skråninger. Overensstemmelseserklæring ........62 Truma producentgarantierklæring ........ 62 – Efter rangering skal man altid først trække håndbremsen, frakoble rullerne fra dækket og blokere hjulene (specielt på stejle skråninger!). Mover® XT L egner sig ikke som Monteringsanvisning stopbremse til den frakoblede campingvogn.
Batterier gen. Et separat installeret 12 V-blysyre-batteri eller et egnet bly-gel-batteri (ikke indeholdt i leveringen) forsyner styringen Til optimal drift anbefaler vi Truma Mover® PowerSet, der in- med strøm. deholder batterier med rundcelleteknologi og en dertil egnet oplader. Også såkaldte driv-, belysnings- og gelbatterier er velegnede, hvis de har tilstrækkelig kapacitet.
Brugsanvisning Drejeregulator og skyderegulator (campingvogn til højre eller venstre og frem eller tilbage) – Drejeregulator mod højre og skyderegulator frem –> Fjernbetjening campingvognstrækstang mod højre venstre hjul kører hurtigt – højre hjul langsomt fremad 1 2 3 4 – Drejeregulator mod venstre og skyderegulator frem –> campingvognstrækstang mod venstre venstre hjul kører langsomt –...
årlige inspektion af campingvognen. Hvis Tilkobl fjernbetjeningen – den grønne LED 4 blinker, indtil sty- du er i tvivl om noget, bedes du kontakte Truma service eller ringen er driftsklar. Hvis styringen ikke er driftsklar, frakobler en af vores autoriserede servicepartnere (se Truma service- fjernbetjeningen efter ca.
– (frakobl kortvarigt batteriet eller tag sikkerhedsstikket ud og Anvendelsesområde Mover® XT L isæt det igen)! Campingvogne med en aksel med en totalvægt på op til 1.500 kg Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service. Ret til tekniske ændringer forbeholdes!
Garantien dækker ikke ved skader på apparatet: Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele Rangerhjælp Mover® XT L i apparaterne, – som følge af skader forårsaget af fremmedlegemer (f.eks.
Montering foran akslen er pga. utilstrækkelig frihøjde ikke mulig. En eventuel smudsfanger skal fjernes. Til fastgørelse af Truma Mover® XT L er kontrolleret med henblik på konstruk- Mover® XT L må kun anvendes de medfølgende skruer. tionen og har fået en generel driftstilladelse (Allgemeine Be- triebserlaubnis, ABE) for Tyskland.
Seite 64
Sæt drivenheder og tværstang løst sammen. Spænd kun skru- Hold den rette afstand mellem dæk og ruller (20 mm) ved erne (kontramøtrikkerne) med hånden. at flytte drivenhederne (i frakoblet stand) på langs vha. den medfølgende afstandslære. Den flytbare midterstang tillader tilpasningen til rammebredden.
Elektrisk ledningsføring og styring Beskrivelse Batteri (C) Mover® XT L er kun egnet til tilslutning ved 12 V-batterier (jævnstrømsspænding)! Battery + Batteri +pol, rød 16 mm2 Battery - Batteri -pol, sort 16 mm2 Inden arbejdet påbegyndes, frakobles batteriet og al ekstern strømforsyning. Ved usikkerheder mht. den Drivenheder bag akslen elektriske tilslutning skal du få...
(3 x) Fig. 19 Træk batteritilslutningskablerne (anvend kun de originalkabler fra Truma, der følger med i leveringen) til styringen, og fastgør PT 4 x 10 dem sikkert ved hjælp af de medfølgende klemmer og skruer. Batteritilslutningskablerne må ikke forlænges. De skal trækkes separat fra motorkablerne og må...
Afstanden mellem frakoblede ruller og dæk er 20 mm. Advarsler Montøren eller indehaveren af køretøjet skal placere det gule advarselsmærkat, der leveres sammen med apparatet, på et synligt sted i køretøjet (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- lende mærkater kan rekvireres hos Truma.
Tekniska data ..............72 Försäkran om överensstämmelse ......... 73 – Efter rangeringen skall alltid först handbromsen dras åt, Truma tillverkargaranti ............ 73 sedan skall drivhjulen svängas bort från däcken och hjulen blockeras (i synnerhet på brant sluttande ställen!). Mover® XT L kan inte användas som parkeringsbroms Monteringsanvisning för den parkerade husvagnen.
Ett separat 12 V bly-syrabatteri eller lämpliga bly-gelbatterier (ingår ej i leveransen) försörjer styrenheten Batterier med ström. För optimal drift rekommenderas Truma Mover® PowerSet, som innehåller batterier med rundcellteknologi och en därför anpassad laddare. Även så kallade traktions-, belysnings- och gelbatterier med tillräcklig kapacitet är lämpliga.
Bruksanvisning Vridreglage och skjutreglage (Husvagnen åt höger eller vänster och framåt eller bakåt) – Vridreglaget åt höger och skjutreglaget framåt –> Fjärrkontroll husvagnens dragstång åt höger vänster hjul roterar snabbt – höger hjul roterar långsamt 1 2 3 4 framåt –...
Mover® XT L varje år i samband med den årliga kontrollen av din husvagn. Är du tveksam bör du kontakta Truma servi- Aktivera fjärrkontrollen – grön lysdiod 4 blinkar tills styrenheten cecenter eller någon av våra auktoriserade servicepartner är driftklar.
åtdragen (lossa batteriet en kort stund, eller ta bort och sätt Användningsområde Mover® XT L tillbaka säkerhetskontakten)! Enaxlad husvagn med en totalvikt på upp till 1 500 kg Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps bör Truma Service kontaktas. Rätt till tekniska ändringar förbehålls!
2. Identifiering av enheten Inga garantianspråk gäller: Typ / utförande: – för förslitningsdelar och vid naturlig förslitning, – vid användning av andra delar än Truma originaldelar i Rangeringshjälp Mover® XT L enheten, – för gastrycksregulatorer vid skador på grund av förorening- ar (t.ex.
Varje förändring på enheten, eller användning av reservdelar och för funktionen viktiga tillbehörsdelar som inte är original- Ta ur alla komponenter ur förpackningen och lägg dem på delar från Truma, liksom underlåtenhet att beakta monterings- marken. och bruksanvisningen medför att garantin upphör att gälla och utesluter alla ansvarsanspråk.
Seite 75
Sätt löst ihop drivenheterna och tvärstaget. Dra bara till Skjut drivenheterna (i bortsvängt läge) i längsriktning för att skruvarna (kontramuttrar) för hand. få korrekt avstånd mellan däck och hjul (20 mm) med hjälp av den bifogade avståndsmallen. Den flyttbara mittstången med- ger en anpassning till rambredden.
Elkablar och styrenhet Beskrivning Mover® XT L får endast anslutas till 12 V-batterier Batteri (C) (likspänning)! Battery + Batteri pluspol, röd 16 mm2 Innan några arbeten på enheten påbörjas skall batteriet Battery - Batteri minuspol svart, 16 mm2 och all extern strömförsörjning kopplas från. Är du osä- Drivenheterna bakom axeln ker när det gäller den elektriska anslutningen bör du kontakta en kvalificerad fordonselektriker.
Bild 19 PT 4 x 10 Dra batterianslutningskablarna (använd endast de medlevere- rade originalkablarna från Truma) fram till styrenheten och fäst dem med de medlevererade klämmorna och skruvarna. Batterianslutningskablarna får inte förlängas. De måste dras åtskilda från motorkablarna och får inte gå över styrenheten.
Avståndet mellan bortsvängda drivhjul och däck är 20 mm. Varningsskyltar Den gula varningsskylten som medföljer aggregatet skall av montören eller fordonsägaren placeras på en väl synlig plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om dekalen saknas kan den rekvireras från Truma.
Seite 80
Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner (siehe Truma Serviceheft oder www.truma.com). Für eine rasche Bearbeitung halten Sie bitte Gerätetyp und Fabriknummer (siehe Typenschild) bereit. Always notify the Truma Service Centre or one of...