Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HC65 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC65:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906174934
AusgabeNr.
5906174934_2001
Rev.Nr.
02/07/2025
HC65
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Kompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Compressor
GB
Translation of original instruction manual
Kompresor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Kompresor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Kompresszor
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Kompresor
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Kompresor
HR
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Kompresor
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
5
20
32
44
56
69
82
94
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HC65

  • Seite 1 Art.Nr. 5906174934 AusgabeNr. 5906174934_2001 Rev.Nr. 02/07/2025 HC65 Kompressor Originalbetriebsanleitung Compressor Translation of original instruction manual Kompresor Překlad originálního návodu k obsluze Kompresor Preklad originálneho návodu na obsluhu Kompresszor Eredeti használati utasítás fordítása Kompresor Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Kompresor Prijevod originalnog priručnika za uporabu...
  • Seite 2 2.1 2.2 2.3 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 Max. Min. www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Verdichterpumpengehäuse und setzen Sie den beiliegenden Ölverschlussstopfen in die Öleinfüllöffnung ein. Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungsbedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Angabe des Schallleistungspegels in dB. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6 Ein-/Ausschalter. Druckregler. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................12 Auspacken ......................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Aufbau und Bedienung ..................13 Elektrischer Anschluss ..................13 Reinigung, Wartung und Lagerung ..............14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................17 Konformitätserklärung ..................107 www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Si cherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ih res Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Brandgefahr folgende grundsätzlichen Si- - Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlusslei- cherheitsmaßnahmen zu beachten. tung des Elektrowerkzeugs und lassen Sie diese Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie bei Beschädigung von einem anerkannten Fach- das Gerät benutzen. mann erneuern. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 - Achten Sie darauf, kein Öl zu verschütten. rofachkraft reparieren 26. Bei niedrigen Temperaturen unter 0°C ist der Mo- - Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä- toranlauf verboten. gigen Sicherheitsbestimmungen. 27. Warnung: Verstopfte Ölfilter oder ein Versagen von Ventilen führen zu mangelnder Schmierung. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Gefährdungen führen! • Ein Druckbehälter darf nicht betrieben werden, • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Flamm- wenn er Mängel aufweist, durch die Beschäftigte punkt von weniger als 55° C verarbeiten. Explosi- oder Dritte gefährdet werden. onsgefahr! www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Technische Daten

    • Vor Inbetriebnahme muss der Ölstand in der Kom- Produkt vorsichtig heraus. pressorpumpe kontrolliert werden. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpa- • Der Kompressor darf nur kurzzeitig bei trockenen Um- ckungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). gebungsbedingungen im Außenbereich benutzt werden. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Aufbau Und Bedienung

    Motoranlauf verhindern. • Bei niedrigen Temperaturen unter +5°C ist der Mo- Wichtige Hinweise toranlauf durch Schwergängigkeit gefährdet. Bei Überlastung des Motors schaltet dieser selbststän- dig ab. Nach einer Abkühlzeit (zeitlich unterschiedlich) lässt sich der Motor wieder einschalten. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Sie den Druckbehälter vor jedem Betrieb auf • Daten des Maschinen-Typenschildes Rost und Beschädigungen. • Daten des Motor-Typenschildes Der Kompressor darf nicht mit einem beschädigten oder rostigen Druckbehälter betrieben werden. Stellen Sie Beschädigungen fest, so wenden Sie sich bitte an die Kundendienstwerkstatt. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Lagerung M Achtung

    Kompressor ge. Stellen Sie den Kompressor so ab, dass dieser ein wenig zu neigen. Ist das Öl herausgelaufen, setzen nicht von Unbefugten in Betrieb genommen wer- Sie die Öl-Ablassschraube (13) wieder ein. den kann. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Störungsabhilfe

    Druckluftschlauch und Werkzeuge Schlauchverbindungen undicht. überprüfen, ggf. austauschen. Kompressor läuft, Druck wird am Manometer Schnellkupplung undicht. Schnellkupplung überprüfen, ggf. ersetzen. angezeigt, jedoch Werkzeuge laufen nicht. Zu wenig Druck am Druckregler (8) Druckregler weiter aufdrehen. eingestellt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 20 Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. Specification of the sound power level in dB. 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21 On/off switch. Pressure regulator. The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 21...
  • Seite 22 Technical data ....................26 Unpacking ......................26 Before commissioning ..................27 Assembly and operation ..................27 Electrical connection ..................28 Cleaning, maintenance and storage..............28 Disposal and recycling ..................30 Troubleshooting ....................31 Declaration of conformity .................. 107 22 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 23: Introduction

    Manufacturer: We accept no liability for accidents or damage that Scheppach GmbH occur due to a failure to observe this manual and the Günzburger Straße 69 safety instructions.
  • Seite 24: Safety Instructions

    - Do not use power tools where there is a risk of they function correctly and as intended prior to fire or explosion. continued use of the power tool. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 25: Additional Safety Instructions

    23. Avoid over-stressing the piping system by using • Do not blow on people or clean clothing whilst on the flexible hose connections to prevent kinking. body with the air blow gun. Danger of injury! www.scheppach.com GB | 25...
  • Seite 26: Technical Data

    • A pressure vessel must not be operated if it exhibits aging and transport safety devices (if present). a defect that poses a danger to personnel or third • Check whether the scope of delivery is complete. parties. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 27: Before Commissioning

    • The compressor must always be kept dry and must • The pressure at the manometer (12) is adjusted with not be left outdoors after work is complete. the pressure regulator (8). • The pressure set can be drawn from the quick cou- pling (7). www.scheppach.com GB | 27...
  • Seite 28: Electrical Connection

    Depressurise the device before carrying out any • Places where the connection cables have been cut cleaning or maintenance work! Danger of injury! due to being driven over. • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 29 Now, the valve audibly releases air. Repair leaks immediately and clean up spilled oil thor- Then turn the drain nut clockwise again to tighten. oughly. www.scheppach.com GB | 29...
  • Seite 30: Service Information

    • If the manufacturer delivers a new electrical device to a private household, the manufacturer can ar- range for the free collection of the old electrical de- vice upon request from the end user. Please contact the manufacturer’s customer service for this. 30 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 31: Troubleshooting

    Compressor running, pressure shown on the Quick-coupler leaking. Check quick coupling, replace if necessary. manometer, but tools are not running. Pressure set too low at pressure Turn up the pressure regulator further. regulator (8). www.scheppach.com GB | 31...
  • Seite 32: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Naplňte dodaný kompresorový olej do skříně kompresorového čerpadla a nasaďte přiloženou uzavírací zátku do plnicího otvoru oleje. Stroj nikdy nevystavujte dešti. Přístroj se smí instalovat, skladovat a provozovat pouze za suchých okolních podmínek. Údaje o hladině akustického výkonu v dB. 32 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 33 Spínač pro zapnutí/vypnutí. Regulátor tlaku. Výrobek odpovídá platným evropským směrnicím. www.scheppach.com CZ | 33...
  • Seite 34 Rozbalení ......................39 Před uvedením do provozu ................39 Montáž a obsluha ....................39 Elektrické připojení .................... 40 Čištění, údržba a skladování ................40 Likvidace a recyklace ..................42 Odstraňování poruch ..................43 Prohlášení o shodě .................... 107 34 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 35: Úvod

    Úvod Nepřebíráme žádnou záruku za nehody nebo škody způsobené nedodržením tohoto návodu a bezpečnost- Výrobce: ních pokynů. Scheppach GmbH 2. Popis přístroje (obr. 1-4) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vzduchový filtr Vážený zákazníku, Pojistný ventil Přejeme vám mnoho radosti a úspěchu při práci s no- Tlaková...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    - Naviják prodlužovacích kabelů používejte pouze - Nevystavujte elektrické nástroje dešti. s odvinutým kabelem. - Nepoužívejte elektrické nástroje ve vlhkém nebo 13. Buďte vždy pozorní mokrém prostředí. Nebezpečí zásahu elektric- - Dávejte pozor na to, co děláte. Pracujte s rozu- 36 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 37: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    • Kompresorem nasávaný vzduch je třeba udržovat čerpací stanici. bez příměsí, které mohou v čerpadle kompresoru 20. Pojízdné kompresory v provozu staveniště způsobit požár nebo výbuch. - Dbejte na to, aby byly všechny hadice a armatury www.scheppach.com CZ | 37...
  • Seite 38: Technické Údaje

    Hladina akustického výkonu L 97 dB Tato média ničí tlakovou hadici. Hladina akustického tlaku L 75 dB • Pracovní oblast musí být oddělena od kompresoru, aby Kolísavost K 2,41 dB nemohl přijít do přímého styku s pracovním médiem. wA/pA 38 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 39: Rozbalení

    Spínač pro zapnutí/vypnutí (obr. 8) vodou, není jeho použití přípustné. • Pro zapnutí kompresoru se hlavní vypínač (10) vy- • Před uvedením do provozu se musí zkontrolovat táhne nahoru. K vypnutí stiskněte hlavní vypínač množství oleje v kompresorovém čerpadle. dolů. www.scheppach.com CZ | 39...
  • Seite 40: Elektrické Připojení

    Vyčkejte, dokud zařízení zcela nevychladne! Nebez- škození izolace. pečí popálení! Jeho příčinami mohou být: m Pozor! • Otlačená místa, je-li přípojné vedení vedeno oknem Před veškerým čištěním a údržbou je třeba přístroj od- nebo štěrbinou ve dveřích. tlakovat! Nebezpečí zranění! 40 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 41 Olej by měl splňovat specifické požadavky kompresoru. Pro otevření otáčejte perforovanou vypouštěcí maticí Nesprávný nebo nekvalitní olej může zvýšit riziko požáru. (2.1) proti směru hodinových ručiček a poté rukou vy- táhněte tyčku ventilu pomocí perforované vypouštěcí www.scheppach.com CZ | 41...
  • Seite 42: Servisní Informace

    Evropské unie a pod- Náhradní díly a příslušenství obdržíte v našem servis- léhající evropské směrnici 2012/19/EU. V zemích ním středisku. Naskenujte k tomu QR kód na titulní mimo Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood- straně. padu platit jiné předpisy. 42 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 43: Odstraňování Poruch

    Hadicové spoje netěsní. nástroje, popř. vyměňte. Kompresor běží, tlak se zobrazuje na manometru, Rychlospojka netěsní. Zkontrolujte rychlospojku, příp. ji vyměňte. ale nástroje nefungují. Na tlakovém regulátoru (8) je Otočte tlakový regulátor dále. nastaven příliš nízký tlak. www.scheppach.com CZ | 43...
  • Seite 44: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Naplňte skriňu kompresorového čerpadla dodaným kompresorovým olejom a nasaďte priloženú uzavieraciu zátku oleja do otvoru na plnenie oleja. Nevystavujte stroj dažďu. Zariadenie sa smie umiestniť, uskladniť a prevádzkovať len v suchých okolitých podmienkach. Údaj o hladine akustického výkonu v dB. 44 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 45 Zapínač/vypínač. Regulátor tlaku. Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. www.scheppach.com SK | 45...
  • Seite 46 Vybalenie ......................51 Pred uvedením do prevádzky ................51 Zloženie a obsluha ..................... 51 Elektrická prípojka ..................... 52 Čistenie, údržba a skladovanie ................. 53 Likvidácia a recyklácia ..................54 Odstraňovanie porúch ..................55 Vyhlásenie o zhode ................... 107 46 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 47: Úvod

    Úvod Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej Výrobca: krajiny treba rešpektovať všeobecne uznávané tech- Scheppach GmbH nické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých Günzburger Straße 69 strojov. D-89335 Ichenhausen Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto...
  • Seite 48: Bezpečnostné Upozornenia

    10. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Pred použitím prístroja si prečítajte si a dodržiavajte - Pri nepoužívaní elektrického náradia, pred údrž- tieto upozornenia. bou a pri výmene nástrojov, ako napríklad pílový kotúč, vrták, fréza. 48 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 49: Dodatočné Bezpečnostné Upozornenia

    DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA môže pre vás znamenať nebezpečenstvo pora- nenia. Dodržiavajte príslušné návody na obsluhu jednot- 17. Hluk livých pneumatických nástrojov/pneumatických - Pri používaní kompresora noste ochranu sluchu. prídavných prístrojov! Nasledujúce všeobecné upo- zornenia sa musia dodatočne dodržiavať: www.scheppach.com SK | 49...
  • Seite 50: Technické Údaje

    Teor. odovzdávaný výkon cca 127 l/min chu! Ľahko horľavé sú aj výpary z farieb. Stupeň ochrany krytom IP32 • Ohniská, otvorený plameň alebo stroje tvoriace is- Hmotnosť prístroja cca 27,6 kg kry nesmú byť prítomné, resp. prevádzkované. 50 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 51: Vybalenie

    • Pred pripojením sa presvedčte, či sa údaje na typo- • Odstráňte prepravné veko (B) na otvore na plne- vom štítku zhodujú s parametrami elektrickej siete. nie oleja (16). • Pred prvým uvedením do prevádzky odmontujte www.scheppach.com SK | 51...
  • Seite 52: Sieťová Prípojka

    • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazo- stroj napriek tomu nefunguje, kontaktujte náš servis. vať prierez 1,5 mm². Druh pripojenia Y Ak je potrebná výmena sieťového prívodu, tak ju musí vykonať výrobca alebo jeho zástupca, aby sa zabránilo bezpečnostným ohrozeniam. 52 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 53: Čistenie, Údržba A Skladovanie

    (otočte v smere pohybu Aby olej nevytekal nekontrolovane, použite malý ple- hodinových ručičiek). Pred každou prevádzkou skontro- chový žliabok a zachytávajte olej priamo do nádoby. lujte, či tlaková nádoba nejaví známky hrdze a poškodení. www.scheppach.com SK | 53...
  • Seite 54: Servisné Informácie

    • Elektrické a elektronické zariadenia je možné bez- Skladujte kompresor len v suchom prostredí ne- platne odovzdať na týchto miestach: prístupnom pre nepovolaných. Nesklápajte, skla- - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. dujte len v stoji! Olej môže vytekať! obecné stavebné dvory). 54 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 55: Odstraňovanie Porúch

    Spoje hadíc sú netesné. hadicu na stlačený vzduch. Kompresor beží, tlak sa zobrazí na manometri, ale Rýchlospojka je netesná. Skontrolujte, príp. vymeňte rýchlospojku. nástroje nebežia. Na regulátore tlaku (8) je nastavený Ďalej otáčajte tlakový regulátor. príliš nízky tlak. www.scheppach.com SK | 55...
  • Seite 56 Töltse be a szállítmány részét képező kompresszorolajat a kompresszor szivattyúházába, és helyezze be a mellékelt olajzáró dugót az olajbetöltő nyílásba. A gépet ne érje eső. A készüléket csak száraz környezeti feltételek mellett szabad tárolni, raktározni és üzemeltetni. Hangteljesítményszint értéke dB-ben. 56 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 57 Be-/kikapcsoló. Nyomásszabályozó. A termék megfelel a hatályos európai irányelveknek. www.scheppach.com HU | 57...
  • Seite 58 Műszaki adatok ....................62 Kicsomagolás ....................63 Üzembe helyezés előtt ..................63 Felépítés és kezelés ..................63 Elektromos csatlakozás ..................64 Tisztítás, karbantartás és tárolás ..............65 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............67 Hibaelhárítás ...................... 68 Megfelelőségi nyilatkozat .................. 107 58 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 59: Bevezetés

    A jelen kezelési útmutató biztonsági utasításain és országa speciális előírásain túl tartsa be az azonos Gyártó: kialakítású gépek üzemeltetésére vonatkozó általáno- Scheppach GmbH san elismert műszaki szabályokat is. Günzburger Straße 69 Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy D-89335 Ichenhausen károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették fi-...
  • Seite 60: Biztonsági Utasítások

    11. Kerülje a véletlen bekapcsolást Biztonságos munkavégzés - Győződjön meg arról, hogy a csatlakozódugó Tartsa rendben a munkaterületet aljzatba történő bedugásakor ki van kapcsolva a - A munkaterületi rendetlenség balesetveszélyes. kapcsoló. 60 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 61: További Biztonsági Utasítások

    • Ügyeljen rá, hogy megfelelő, legalább 2,50 m-es tá- lyeket elkerülendő a gyártóval vagy villamossági volságot tartson a terméktől, és üzem közben tartsa szakemberrel kell lecseréltetni. Áramütés veszélye! távol a sűrített levegős szerszámokat / sűrített le- www.scheppach.com HU | 61...
  • Seite 62: Műszaki Adatok

    Elm. leadott teljesítmény kb. 127 l/perc déssel járó gépek használatát, és ezek közelségét. Védelmi fokozat IP32 • Tilos a munkatérben ételt vagy italt tárolni vagy fo- A készülék súlya kb. 27,6 kg gyasztani. A festékgőz károsítja az egészséget. 62 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 63: Kicsomagolás

    • A csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy A légszűrő felszerelése (5., 6. ábra) a típustáblán szereplő adatok egyeznek a hálózati • Távolítsa el a szállítási dugót (A), és csavarozza fel adatokkal. erősen a készülékre a légszűrőt (1). www.scheppach.com HU | 63...
  • Seite 64: Hálózati Csatlakozás

    • Ha a készülék nem indul el, ismételje meg a folya- vezetékeknek meg kell felelniük a vonatkozó VDE- és matot. DIN-előírásoknak. Csak „H05VV-F“ jelölésű csatlako- • Ha a készülék ismételten nem indul el, kapcsolja ki a zóvezetékeket használjon. készüléket a be-/kikapcsolóval (10), majd kapcsolja be újra. 64 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 65: Tisztítás, Karbantartás És Tárolás

    Ügyel- A kondenzvizet a helyi és nemzeti környezetvédelmi jen arra, hogy ne juthasson víz a készülék belse- előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Ügyeljen jébe. arra, hogy ne juthasson a szennyvízrendszerbe. www.scheppach.com HU | 65...
  • Seite 66 Az olajszivárgás éghető anyagok vásárolhat. Ehhez szkennelje be a címlapon található felhalmozódásához vezet, ami növeli az olajtűz kiala- QR-kódot. kulásának kockázatát. Azonnal szüntesse meg a szi- várgásokat, és tisztítsa fel alaposan a kiömlött olajat. 66 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 67: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    új készülé- ket vásárolt volna nála, illetve ugyanígy leadhatja őket az Ön közelében található illetékes gyűjtő- helyen is. - A gyártók és forgalmazók további, kiegészítő visszavételi rendelkezéseiről az adott szolgáltató ügyfélszolgálatán tájékozódhat. www.scheppach.com HU | 67...
  • Seite 68: Hibaelhárítás

    A kompresszor jár, a manométer nyomást jelez, Ellenőrizze a gyorscsatlakozót, szükség A gyorscsatlakozó tömítetlen. de a szerszámok nem esetén cserélje le. működnek. Túl alacsony nyomás van beállítva a Állítson be magasabb értéket a nyomásszabályozón (8). nyomásszabályozón. 68 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 69: Objaśnienie Symboli Na Urządzeniu

    Napełnić dostarczony olej do kompresorów do obudowy pompy sprężarki i włożyć załączoną zaślepkę olejową w otwór wlewu oleju. Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu. Urządzenie wolno ustawiać, przechowywać i eksploatować tylko w suchych warunkach otoczenia. Wskazanie poziomu mocy akustycznej w dB. www.scheppach.com PL | 69...
  • Seite 70 Włącznik/wyłącznik. Regulator ciśnienia. Produkt jest zgodny z obowiązującymi europejskimi dyrektywami. 70 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 71 Dane techniczne ....................76 Rozpakowanie ....................76 Przed uruchomieniem..................76 Montaż i obsługa ....................77 Przyłącze elektryczne ..................77 Czyszczenie, konserwacja i przechowywanie ..........78 Utylizacja i recykling ..................80 Pomoc dotycząca usterek ................. 81 Deklaracja zgodności ..................107 www.scheppach.com PL | 71...
  • Seite 72: Wprowadzenie

    Wprowadzenie wartych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie Producent: uznanych zasad technicznych dotyczących eksploata- Scheppach GmbH cji maszyn o tej samej budowie. Günzburger Straße 69 Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody D-89335 Ichenhausen powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji...
  • Seite 73: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwaga! Podczas używania niniejszej sprężarki zapewnić prawidłową i bezpieczną eksploatację. przestrzegać poniższych zasadniczych środków bez- - Stosować się do wskazówek dotyczących kon- pieczeństwa w celu ochrony przed porażeniem prą- serwacji. dem elektrycznym, przed obrażeniami i pożarem. www.scheppach.com PL | 73...
  • Seite 74 - Niniejsze narzędzie elektryczne odpowiada od- rów mogą prowadzić do niedostatecznego smaro- nośnym przepisom bezpieczeństwa. Naprawy wania. mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwa- lifikowanego elektryka przy użyciu oryginalnych części zamiennych; w przeciwnym razie może dojść do wypadków dla użytkownika. 74 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 75: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące Bez- Pieczeństwa

    • Nigdy nie spryskiwać przystawkami rozpylającymi • Organ nadzorujący może w danym przypadku naka- (np. natryskiwanie farby) w kierunku sprężarki. Wil- zać niezbędne środki nadzorujące. goć może powodować zagrożenia elektryczne! www.scheppach.com PL | 75...
  • Seite 76: Dane Techniczne

    • Kompresora można używać tylko w odpowiednich Poziom ciśnienia akustycznego L 75 dB pomieszczeniach (dobrze wentylowane, temperatu- Niepewność K 2,41 dB ra otoczenia od +5°C do 40°C). Pomieszczenie nie wA/pA może zawierać żadnych pyłów, kwasów, oparów, gazów wybuchowych lub palnych. 76 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 77: Montaż I Obsługa

    • Długie przewody zasilające, jak również przedłuża- na zewnątrz jest konieczne podłączenie urządzenia za cze, bębny kablowe itp. powodują spadki napięcia pomocą wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowe- i mogą uniemożliwić uruchomienie silnika. go o prądzie wyzwalającym nie większym niż 30 mA. www.scheppach.com PL | 77...
  • Seite 78: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    • Rodzaj prądu silnika nie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara). • Dane z tabliczki identyfikacyjnej maszyny Przed każdym zastosowaniem należy sprawdzić zbiornik • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika ciśnieniowy pod kątem rdzy i uszkodzeń. 78 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 79 Wyjąć korek wlewu oleju (16). Po spuszczeniu ewentu- i wszystkie podłączone narzędzia pneumatyczne. alnie dostępnego ciśnienia powietrza można wykręcić Wyłączyć kompresor tak, aby nie mógł zostać uru- korek wlewu oleju (13) na pompie sprężarki (15). chomiony przez niepowołane osoby. www.scheppach.com PL | 79...
  • Seite 80: Informacje Serwisowe

    Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. 80 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 81: Pomoc Dotycząca Usterek

    Kompresor pracuje, ciśnienie jest wskazywane Sprawdzić szybkozłącze, w razie potrzeby Nieszczelne szybkozłącze. na manometrze, ale wymienić. narzędzia nie pracują. Ustawiono zbyt niskie ciśnienie na Ponownie przykręcić regulator ciśnienia. regulatorze ciśnienia (8). www.scheppach.com PL | 81...
  • Seite 82: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    čep za ulje u otvor za ulijevanje ulja. Ne izlažite stroj kiši. Uređaj je dopušteno stacionirati, skladištiti i rabiti samo u suhim okolnim uvjetima. Informacija o razini zvučne snage u dB. 82 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 83 Sklopka za uključivanje/isključivanje. Regulator tlaka. Proizvod udovoljava važećim europskim direktivama. www.scheppach.com HR | 83...
  • Seite 84 Prije stavljanja u pogon ..................89 Montiranje i rukovanje..................89 Priključivanje na električnu mrežu ..............90 Čišćenje, održavanje i skladištenje ..............90 Zbrinjavanje i recikliranje ................... 92 Otklanjanje neispravnosti .................. 93 Izjava o sukladnosti ................... 107 84 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 85: Uvod

    Uvod rad konstrukcijski identičnih naprava. Ne preuzimamo odgovornost za nezgode ili štete koje Proizvođač: nastanu zbog nepridržavanja ovog priručnika i sigur- Scheppach GmbH nosnih napomena. Günzburger Straße 69 2. Opis uređaja (sl. 1-4) D-89335 Ichenhausen Poštovani kupče Filtar zraka Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s Sigurnosni ventil novim uređajem.
  • Seite 86: Sigurnosne Napomene

    - Ne rabite električne alate ondje gdje postoji opa- - Provjerite funkcioniraju li pokretni dijelovi isprav- snost od požara ili eksplozije. no i da ne zapinju te jesu li dijelovi oštećeni. 86 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 87: Dodatne Sigurnosne Napomene

    24. Pobrinite se za to da se hladnjaci ulja održavaju • Pri punjenju držite nastavak za prskanje dalje od čistima i da zaštitne naprave ostanu u radnom kompresora kako tekućina ne bi došla u kontakt s stanju. kompresorom. www.scheppach.com HR | 87...
  • Seite 88: Tehnički Podatci

    • Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jam- Ako utvrdite oštećenja, molimo obratite se radionici stvenog razdoblja. servisne službe. • Prije uporabe upoznajte se s proizvodom na temelju priručnika za uporabu. Čuvajte sigurnosne napomene na sigurnom mjestu. 88 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 89: Prije Stavljanja U Pogon

    • Regulatorom tlaka (8) namješta se tlak na mano- metru (12). Montiranje i rukovanje • Namješteni tlak moguće je otpustiti na brzoj spojki (7). • Na manometru (12a) se očitava tlak u kotlu. Pozor! Prije stavljanja u pogon svakako kompletno montiraj- te uređaj! www.scheppach.com HR | 89...
  • Seite 90: Priključivanje Na Električnu Mrežu

    Takvi oštećeni priključni vodovi ne smiju se rabiti i vog sapuna. Ne rabite sredstva za čišćenje ili ota- zbog oštećenja izolacije opasni su za život. pala jer bi ona mogla nagristi plastične dijelove ure- đaja. Pobrinite se za to da voda ne može prodrijeti 90 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 91 Izvadite usisni filtar tako da otvorite vijak. Postavite kompresor na ravnu podlogu. Nakon toga skinite poklopac filtra (E). Sada možete Razina ulja mora biti između oznaka MAX i MIN kon- izvaditi filtar zraka (D). trolnog okanca za ulje (13). www.scheppach.com HR | 91...
  • Seite 92: Servisne Informacije

    Molimo zbrinite ambalažu na ekološki način. O mogućnostima zbrinjavanja starog uređaja raspi- tajte se kod mjerodavne općinske ili gradske službe. Motorna goriva i ulja • Prije zbrinjavanja uređaja potrebno je isprazniti re- zervoar goriva i spremnik motornog ulja! 92 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 93: Otklanjanje Neispravnosti

    Kompresor radi, tlak se Provjerite brzu spojku, po potrebi je prikazuje na manometru, ali Brza spojka je propusna. zamijenite. alati ne rade. Namješten je prenizak tlak na Još odvijte regulator tlaka. regulatoru tlaka (8). www.scheppach.com HR | 93...
  • Seite 94: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Priloženo olje za kompresor nalijte v ohišje črpalke kompresorja in vstavite priložen zaporni čep za olje v odprtino za polnjenje olja. Stroja ne izpostavljajte dežju. Napravo lahko nameščate, skladiščite in uporabljate le v suhih razmerah. Nivo moči zvoka v dB. 94 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 95 Stikalo za vklop/izklop. Regulator tlaka. Izdelek ustreza veljavnim evropskim direktivam. www.scheppach.com SI | 95...
  • Seite 96 Pred zagonom ....................101 Zgradba in upravljanje ..................101 Električni priključek .................... 102 Čiščenje vzdrževanje in skladiščenje ............... 102 Odlaganje med odpadke in reciklaža ..............104 Pomoč pri motnjah ..................... 105 Izjava o skladnosti ..................... 107 96 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 97: Uvod

    Uvod Poleg varnostnih napotkov iz teh navodil za uporabo in posebnih predpisov vaše države morate pri uporabi Proizvajalec: identičnih naprav upoštevati tudi splošno veljavna teh- Scheppach GmbH nična pravila. Günzburger Straße 69 Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode D-89335 Ichenhausen in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil...
  • Seite 98: Varnostni Napotki

    - Kabelski boben uporabljajte samo, ko je odvit. - Električnih orodij ne izpostavljajte dežju. 13. Vedno bodite pozorni - Električnih orodij ne uporabljajte na vlažnem ali - Pazite, kaj delate. Dela se lotevajte razumno. mokrem. Nevarnost zaradi električnega udara! 98 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 99: Dodatni Varnostni Napotki

    • Pri odklapljanju cevne spojke z roko držite spojni kos za najvišji dovoljen delovni tlak kompresorja. gibke cevi. 21. Mesto postavitve • Tako se izognete telesnim poškodbam zaradi gibke - Kompresor postavite samo na ravno površino. cevi, ki jo vrže nazaj. www.scheppach.com SI | 99...
  • Seite 100: Tehnični Podatki

    • Kdor dela s tlačno posodo, jo mora vzdrževati v Negotovost K 2,41 dB ustreznem stanju, ustrezno delati z njo, nadzorova- wA/pA ti, nemudoma izvesti potrebna vzdrževalna dela in popravila in v skladu z razmerami sprejeti potrebne varnostne ukrepe. 100 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 101: Razpakiranje

    V območjih, kjer se dela z brizgajočo vodo, upo- • Za vklop kompresorja stikalo za vklop/izklop (10) raba ni dovoljena. povlecite navzgor. Za izklop stikalo za vklop/izklop • Pred zagonom morate preveriti nivo olja v črpalki potisnite navzdol. kompresorja. www.scheppach.com SI | 101...
  • Seite 102: Električni Priključek

    Vzroki za to so lahko: • Otiščanci, če priključne vode speljete skozi okna m Pozor! ali reže vrat. Pred vsemi čiščenji in vzdrževalnimi deli sprostite tlak • Pregibi zaradi nepravilne pritrditve ali vodenja iz naprave! Nevarnost poškodbe! priključnih vodov. 102 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 103 Puščanje olja lahko povzroči nabiranje vnetljivega ma- Ventil nato slišno izpusti zrak. teriala in s tem poveča tveganje za oljni požar. Pušča- Na koncu znova zategnite odtočno matico v smeri uri- nja takoj odpravite in temeljito očistite razlito olje. nega kazalca. www.scheppach.com SI | 103...
  • Seite 104: Informacije O Servisu

    V ta namen odčitajte QR-kodo na naslovni strani. la za odstranjevanje starih električnih in elektronskih naprav med odpadke. 12. Odlaganje med odpadke in reciklaža Napotki za embalažo Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Embalažo zavrzite oko- lju prijazno. 104 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 105: Pomoč Pri Motnjah

    Kompresor deluje, na Preverite hitro spojko in jo po potrebi manometru je prikazan tlak, Hitra spojka je netesna. zamenjajte. vendar orodja ne delujejo. Na regulatorju tlaka (8) je nastavljen Bolj odprite regulator tlaka. prenizek tlak. www.scheppach.com SI | 105...
  • Seite 106 www.scheppach.com...
  • Seite 107: Eu-Konformitätserklärung

    Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, 89335 Ichenhausen EU-Konformitätserklärung Der hier beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni Übersetzung der Originalkonformitätserklärung 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elek- tro- und Elektronikgeräten.
  • Seite 108 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906174934

Inhaltsverzeichnis