Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR JT-19 Bedienungsanleitung

VEVOR JT-19 Bedienungsanleitung

Rahmenzieher-richtgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JT-19:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
FRAME PULLER STRAIGHTENER
MODEL: JT-19
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JT-19

  • Seite 1 FRAME PULLER STRAIGHTENER MODEL: JT-19 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 2 <Picture Only For Reference > This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. The warning indicates that appropriate action should be taken to avoid the potential danger of personal injury.
  • Seite 4 The product should be thoroughly inspected at least once a year.  Replace any damaged or badly worn hydraulic hoses, tags, or warning  labels. Do not use this product before replacing damaged or worn items.  Do not place on unbalanced ground. ...
  • Seite 5 Contact an authorized service center for hydraulic technical support or  repair services. Manufacturers have no warranty on products that are repaired,  modified or damaged by unauthorized persons due to misuse, abuse, accident, negligence or mishandled. While assembling and using this product, keep the work area clean and ...
  • Seite 6 SPECIFICATION ITEM JT-19 Product size L×W×H: 2500×1900×2250mm Airbag jack load Air source pressure 0.6-1Mpa Maximum working pressure of hydraulic 45Mpa system Maximum index force Tower adjustable 2050-2250mm height Schematic diagram of minimum operating space and schematic diagram of height and obstacle interference space.
  • Seite 8: Parts List

    Note: Due to the influence of usage environment and other factors, there is a certain error (# 0.2t) in the tension of the fixed point of the chain in the diagram,The diagram is for reference only. PARTS LIST The frame puller Straightener contains the following components...
  • Seite 9: Check Before Installation

    Part Name Two vice small beam auxiliary extension pipe Two vice small beam column Two vice small beam column connection body Two vice small beam column quick joint Two vice small beam oil pipe pneumatic pump Two vice small beam pushing jack assembly Two vice small beam pushing rubber pad Two vice smal1 beam pushing crossbeam Two vice smal1 beam pushing clamp...
  • Seite 10 Caution: Please arrange the personnel with installation qualifications to install  it, and the irrelevant personnel are not allowed to be close to it. Use a wedge tool or other fixing method to secure the main beam in  an area without displacement during installation. Avoid the installation difficulties or damage to the equipment caused by the accidental movement of the equipment, and the damage caused to the human body during the installation.
  • Seite 11 Step2.2.2:Remove the column, and place it vertically in the connector card slot, and adjust the installation direction (pointing out)(Refer to Figure 2.2.2) Figure 2.2.2 Step2.2.3:One person should gently lift the column to be near the hole position, and one person should install the pin shaft and tighten the clamp spring.(Refer to Figure 2.2.3)
  • Seite 12 Step2.3.3:Take out the oil pipe, wrap 8~10 laps of the raw material belt, the first end to the quick joint, the last end to the interface of the pneumatic pump pipe, and tighten it with a wrench. (Remove the threaded protective plug of the pneumatic pump pipe interface during installation) (refer to Figure 2.3.3)
  • Seite 13 2.4.Install heighten column Remove the height column, place it at the top of the tower column, and put it in slowly until the desired hole position is aligned and fixed with bolts. Note the installation direction.(Refer to Figure 2.4.1) Figure 2.4.1 2.5.
  • Seite 14: Install Jacking (This Step Is Installed In Sheet Metal Repair Work, This Process Is Only To Demonstrate How To Install)

    Step2.5.2:Remove the vice and push it onto the crossbeam. Note the installation direction. Adjust the vice position as necessary, try to keep the position symmetrical, and lock the vice to fix the nut. (Refer to Figure 2.5.2) Figure 2.5.2 2.6. Install jacking (this step is installed in sheet metal repair work, this process is only to demonstrate how to install) Step2.6.1:Take out the thrust base and fix it together with the...
  • Seite 15 Step2.6.3:Adjust the direction of the upper installation groove of the jack, and place the installed top thrust beam in the center of the hydraulic jack.(Refer to Figure 2.6.3) Figure 2.6.3 Step2.6.4:Tighten the pressure relief thread of the hydraulic jack and install the handle of the hydraulic jack.(Refer to Figure 2.6.4) Figure 2.6.4...
  • Seite 16 Step2.7.3:Install the column and mounting plate, and tighten the screws. Figure 2.7.3 Step2.7.4:Place the tool truck on a flat ground. Install the supporting bayonet into the square hole of the hole plate. According to the weight and size of the sheet metal tool, the small quality and small volume should be hung above as far as possible.
  • Seite 18 DESCRIBE DESCRIBE CASE CYLINDER COVER OVERFLOW VALVE DELIVERY VALVE FILLING VALVE GATE GURGLE VALVE VALVE BLOCK COVER PLATE CUSHION VENT VALVE SPRING CUSHION THE OIL PLATE TOP CAP AIR INLET VALVE PLUNGER CONNECTOR GASKET MUFFLER CYLINDER TUBE PEDAL CYLINDER BLOCK OIL PUMP CORE Caution:To avoid hydraulic oil overflow, the exhaust plug should be sealed before conveying the power plant.
  • Seite 19 Attention: To avoid hydraulic oil overflow, seal and exhaust before transporting the power unit Plug. ENVIRONMENT RECOMMENDATIONS OF VARIOUS SHEET METAL TOOLS Sheet metal tool Use environment name diagram recommended Load:5T bend Function:Quickly stretch the hook vertical (horizontal) beam of the car Load:5T Small...
  • Seite 20 Load:2T Function: widely used, Small clamp suitable for small space to pull out Load: 3T(Straight) Right Angle 2T(end wise) universal Function: widely used, clamp suitable for strong pull when in use Load:3T Cut clamp Function: No screw fixation, pull more and more tight Load:1T Function: widely used, Mini clamp...
  • Seite 21 Crescent Function: Adjust the height of wrench the main fixture length:1.5m Chain Function: Protect during protection stretching against accidental rope chain breakage Load:2T Function: door Wire rope window frame pulling and plastic surgery Load:3T connector Function: Connect or shorten the chain Load:1T C-clamp Function: widely used, the...
  • Seite 22 2. Up and down the vehicle operation process 2.1. Non-users or untrained personnel are not allowed to operate the  equipment. 2.2. When the vehicle is stretched and repaired, people are strictly  prohibited to stand around and near the equipment. 2.3, when fixing the vehicle, there must be a special person next to the ...
  • Seite 23 4.7When the tensile force is relatively high, the vehicle should be  secured in a reliable position with a chain on the side opposite the direction of tension. 5. After using the equipment 5.1. Clean the site in time after the use of the equipment. The sheet ...
  • Seite 24 Step2: Lift the vehicle Use other lifting equipment to lift the vehicle at a certain Angle. Push the small girder into the car chassis. And reserve an appropriate operating distance. Step3: standing vice Install the vice beam on the small beam frame and tighten the fixing screws.
  • Seite 25 Step5: Adjust the column Angle Pull the spring pin shaft on the connector until completely out of the lock plate, adjust the tower direction as needed, and lock the tower in the corresponding hole position. This device provides 9 adjustable hole positions.
  • Seite 26: Monthly Maintenance

    MONTHLY MAINTENANCE Lubricate all hinge joints and check for excessive wear.  Check the hydraulic oil level, and supply it in time.  Replace all warnings and safety-related labels on the simple frame  platform. If there is no unknown or lost, please contact the manufacturer in ...
  • Seite 28 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 29 Machine Translated by Google REDRESSEUR   D E   C ADRE MODÈLE :   J T­19 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 30 Machine Translated by Google EXTRACTEUR   D E   C ADRE LISSEUR MODÈLE :   J T­19 <Image   à    t itre   i ndicatif   u niquement> Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   m anuel   a vant   utilisation.  ...
  • Seite 31: Mesures D E S Écurité I Mportantes

    Machine Translated by Google MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES AVERTISSEMENT :   L isez   e t   c omprenez   l 'intégralité   d e   c e   m anuel   a vant l'utilisation   o u   l 'entretien   d e   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c es   i nstructions les  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google    L e   p roduit   d oit   ê tre   s oigneusement   i nspecté   a u   m oins   u ne   f ois   p ar   a n.      R emplacez   t ous   l es   t uyaux   hydrauliques,   é tiquettes   o u   a vertissements   e ndommagés   o u   t rès   u sés étiquettes.
  • Seite 33 Machine Translated by Google    C ontactez   u n   c entre   d e   s ervice   a gréé   p our   u ne   a ssistance   t echnique   h ydraulique   o u services   d e   réparation.      L es   f abricants   n 'ont   a ucune   g arantie   s ur   l es   p roduits   r éparés, modifié  ...
  • Seite 34 Machine Translated by Google SPÉCIFICATION JT­19 ARTICLE 2500   ×    1 900   ×    2 250   m m Dimensions   d u   p roduit   ( L   x    l    x    H ) : Charge   d u   c ric   d 'airbag Pression  ...
  • Seite 35 Machine Translated by Google...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Remarque :   e n   r aison   d e   l 'influence   d e   l 'environnement   d 'utilisation   e t   d 'autres   f acteurs,   i l   e xiste   une   c ertaine   e rreur   ( #   0 ,2   t )   d ans   l a   t ension   d u   p oint   f ixe   d e   l a   c haîne   d ans   l e   d iagramme.   L e   diagramme  ...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Non. Qté Nom   d e   l a   p ièce Deux   é taux   p etite   p outre   r allonge   a uxiliaire   t uyau Colonne   à    d eux   é taux   à    p etite   p outre Corps   d e   c onnexion   d e   p oteau   à    d eux   p etites   p outres   e t   é taux Joint  ...
  • Seite 38: Installation D E L A C Olonne

    Machine Translated by Google Prudence:    V euillez   c onfier   l 'installation   à    d u   p ersonnel   q ualifié.   T oute   p ersonne   n on   compétente   e st   t enue   à    l 'écart   d e   l 'installation.      U tilisez  ...
  • Seite 39 Machine Translated by Google Étape   2 .2.2 :   R etirez   l a   c olonne   e t   p lacez­ la   v erticalement   d ans   l a   f ente   d e   l a   carte   d e   c onnecteur,   p uis   a justez   l e   s ens   d'installation  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Étape   2 .3.3 :   R etirez   l e   t uyau   d 'huile,   e nroulez   8    à    10   t ours   d e   l a   c ourroie   d e   m atière   p remière,   l a   première   e xtrémité   s ur   l e   r accord   r apide,   l a   d ernière   sur  ...
  • Seite 41 Machine Translated by Google 2.4.Installer   l a   c olonne   s urélevée Retirez   l a   c olonne   d e   h auteur,   p lacez­la   en   h aut   d e   l a   c olonne   d e   l a   t our   e t   insérez­la   l entement   j usqu'à   c e   que  ...
  • Seite 42 Machine Translated by Google Étape   2 .5.2 :   R etirez   l ’étau   e t   p oussez­ le   s ur   l a   t raverse.   N otez   l e   s ens   d’installation.   A justez   l a   p osition   d e   l ’étau   s i   nécessaire,  ...
  • Seite 43 Machine Translated by Google Étape   2 .6.3 :   A justez   l a   d irection   d e   l a   r ainure   d'installation   s upérieure   d u   c ric   e t   p lacez   l a   p outre   de   p oussée   s upérieure   i nstallée   a u   c entre   d u vérin  ...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Étape   2 .7.3 :   I nstallez   l a   c olonne   e t   l a   plaque   d e   m ontage,   p uis   s errez   l es vis. Figure   2 .7.3 Étape   2 .7.4 :   P lacez   l e   c hariot   p orte­outils   sur  ...
  • Seite 45 Machine Translated by Google...
  • Seite 46 Machine Translated by Google NE   P AS   D ÉCRIRE NE   P AS   D ÉCRIRE COUVERCLE   1 2   C YLINDRES 2   V ANNE   D E   D ÉBORDEMENT 13   V ANNE   D E   D ÉBIT 14   V ANNE   À    G AZOUILLAGE ROBINET  ...
  • Seite 47 Machine Translated by Google Attention :   P our   é viter   t out   d ébordement   d 'huile   h ydraulique,   s celler   e t   v idanger   l e   groupe   m otopropulseur   a vant   d e   l e   t ransporter. RECOMMANDATIONS   E NVIRONNEMENTALES   D E   D IVERSES OUTILS  ...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Charge :   2 T Fonction :   l argement   u tilisé,   Petite   p ince adapté   a ux   p etits   e spaces se   r etirer Charger: 3T   ( droit) Angle   d roit 2T   ( extrémité) universel Fonction :   l argement   u tilisé,   serrer adapté  ...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Croissant Fonction :   R égler   l a   h auteur   d u   clé luminaire   p rincipal longueur :   1 ,5   m    Chaîne Fonction :   P rotection   p endant   protection l'étirement   c ontre   l a   r upture   corde accidentelle   d e   l a   c haîne Charge :  ...
  • Seite 50 Machine Translated by Google 2.   P rocessus   d e   f onctionnement   d u   v éhicule   d e   h aut   e n   b as    2 .1.   L es   n on­utilisateurs   o u   l e   p ersonnel   n on   f ormé   n e   s ont   p as   a utorisés   à    u tiliser   l e équipement.  ...
  • Seite 51 Machine Translated by Google    4 .7Lorsque   l a   f orce   d e   t raction   e st   r elativement   é levée,   l e   v éhicule   d oit   ê tre fixé   d ans   u ne   p osition   f iable   a vec   u ne   c haîne   s ur   l e   c ôté   o pposé   à    l a   d irection de  ...
  • Seite 52 Machine Translated by Google Étape   2  :   S oulever   l e   v éhicule Utilisez   u n   a utre   é quipement   d e   l evage   p our   soulever   l e   v éhicule   à    u n   a ngle   d onné.   P oussez   la  ...
  • Seite 53 Machine Translated by Google Étape   5  :   A justez   l ’angle   d e   l a   c olonne Tirez   l 'arbre   d e   l a   g oupille   à    r essort   s ur   l e   connecteur   j usqu'à   c e   q u'il   s oit   c omplètement   h ors   d e   la  ...
  • Seite 54: Entretien M Ensuel

    Machine Translated by Google ENTRETIEN   M ENSUEL    L ubrifiez   t outes   l es   a rticulations   d es   c harnières   e t   v érifiez   l 'usure   e xcessive.      V érifiez   l e   n iveau   d 'huile   h ydraulique   e t   f ournissez­le   à    t emps.   ...
  • Seite 55 Machine Translated by Google...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Rahmenzieher-Richtgerät MODELL: JT-19 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 58 <Bild nur als Referenz> Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab.
  • Seite 59: Wichtige Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum. Die Warnung weist darauf hin, dass geeignete Maßnahmen ergriffen werden sollten, um die potenzielle Verletzungsgefahr.
  • Seite 60 Machine Translated by Google ÿ Das Produkt sollte mindestens einmal jährlich gründlich überprüft werden. ÿ Ersetzen Sie beschädigte oder stark abgenutzte Hydraulikschläuche, Etiketten oder Warnhinweise. Etiketten. ÿ Verwenden Sie dieses Produkt nicht, bevor Sie beschädigte oder abgenutzte Teile ausgetauscht haben. ÿ...
  • Seite 61 Machine Translated by Google ÿ Kontaktieren Sie ein autorisiertes Servicecenter für hydraulische technische Unterstützung oder Reparaturdienste. ÿ Hersteller übernehmen keine Garantie auf Produkte, die repariert werden, von unbefugten Personen aufgrund von Missbrauch, Zweckentfremdung, Unfall, Fahrlässigkeit oder falscher Handhabung verändert oder beschädigt. ÿ...
  • Seite 62: Spezifikation

    Machine Translated by Google SPEZIFIKATION JT-19 ARTIKEL 2500×1900×2250mm Produktgröße L×B×H: Airbag-Wagenheberbelastung Luftquellendruck 0,6-1 MPa Maximale Arbeits Druck der Hydraulik 45 MPa System Maximale Indexkraft Turm verstellbar 2050-2250 mm Höhe Schematische Darstellung des minimalen Betriebsraums und schematische Diagramm der Höhe und des Hindernis-Interferenzraums.
  • Seite 63 Machine Translated by Google...
  • Seite 64: Teileliste

    Machine Translated by Google Hinweis: Aufgrund des Einflusses der Nutzungsumgebung und anderer Faktoren gibt es einen gewissen Fehler (# 0,2 t) bei der Spannung des Fixpunkts der Kette im Diagramm. Das Diagramm dient nur als Referenz. TEILELISTE Der Rahmenzieher Straightener enthält folgende Komponenten...
  • Seite 65: Geräte Installieren

    Machine Translated by Google Teilename NEIN. MENGE Zwei Schraubstock kleine Balken Hilfsverlängerungsrohr Zwei Schraubstock-Kleinträgersäule Verbindungskörper für zwei kleine Schraubstöcke Zwei Schraubstock-Schnellverbindung für kleine Trägersäulen Zwei Schraubstock kleine Strahl Ölrohr pneumatische Pumpe Zwei Schraubstock-Schiebehebereinheit mit kleinem Balken Zwei Schraubstock kleine Balken drücken Gummiauflage Zwei Schraubstock kleine Balken Schubtraverse 10 Zwei Schraubstock kleine Balkenschiebeklemme Zwei Schraubstock-Kleinbalken und Schraubstock-Querbalken...
  • Seite 66: Säuleninstallation

    Machine Translated by Google Vorsicht: ÿ Bitte beauftragen Sie qualifiziertes Personal mit der Installation. Beteiligte Personen dürfen sich nicht in der Nähe aufhalten. ÿ Befestigen Sie den Hauptträger während der Installation mit einem Keil oder einer anderen Befestigungsmethode an einer Stelle, an der er sich nicht verschieben kann.
  • Seite 67: Installation Von Ölzylinder Und Hydraulikleitung

    Machine Translated by Google Schritt 2.2.2: Entfernen Sie die Säule, platzieren Sie sie vertikal im Anschlusskartensteckplatz und passen Sie die Installationsrichtung an (nach außen zeigend) (siehe Abbildung 2.2.2). Abbildung 2.2.2 Schritt 2.2.3: Eine Person sollte die Säule vorsichtig anheben, bis sie sich in der Nähe der Lochposition befindet, und eine Person sollte den Stiftschaft installieren und die Klemmfeder festziehen.
  • Seite 68 Machine Translated by Google Schritt 2.3.3: Nehmen Sie die Ölleitung heraus, wickeln Sie 8 bis 10 Umwicklungen des Rohmaterialbandes um die Leitung, befestigen Sie das erste Ende an der Schnellkupplung und das letzte Ende an der Schnittstelle des pneumatischen Pumpenrohrs und ziehen Sie es mit einem Schraubenschlüssel fest.
  • Seite 69: Erhöhte Säule Installieren

    Machine Translated by Google 2.4.Erhöhte Säule installieren Entfernen Sie die Höhensäule, setzen Sie sie oben auf die Turmsäule und schieben Sie sie langsam hinein, bis die gewünschte Lochposition ausgerichtet und mit Schrauben fixiert ist. Beachten Sie die Installationsrichtung. (Siehe Abbildung 2.4.1) Abbildung 2.4.1 2.5.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Schritt 2.5.2: Entfernen Sie den Schraubstock und schieben Sie ihn auf den Querträger. Beachten Sie die Einbaurichtung. Passen Sie die Position des Schraubstocks nach Bedarf an, achten Sie auf eine symmetrische Position und arretieren Sie den Schraubstock, um die Mutter zu fixieren.
  • Seite 71: Installieren Sie Den Werkzeugwagen

    Machine Translated by Google Schritt 2.6.3: Passen Sie die Richtung der oberen Installationsnut des Wagenhebers an und platzieren Sie den installierten oberen Schubbalken in der Mitte des Hydraulikheber. (Siehe Abbildung 2.6.3) Abbildung 2.6.3 Schritt 2.6.4: Das Druckentlastungsgewinde des Hydraulikzylinders festziehen und den Griff des Hydraulikheber.
  • Seite 72: Teileliste Für Pneumatikpumpen

    Machine Translated by Google Schritt 2.7.3: Montieren Sie die Säule und die Montageplatte und ziehen Sie die Schrauben. Abbildung 2.7.3 Schritt 2.7.4: Stellen Sie den Werkzeugwagen auf eine ebene Fläche. Setzen Sie das Bajonett in die quadratische Öffnung der Lochplatte ein. Je nach Gewicht und Größe des Blechwerkzeugs sollten kleinere Werkzeuge mit geringem Volumen möglichst weit oben aufgehängt werden.
  • Seite 73 Machine Translated by Google...
  • Seite 74: Anschluss

    Machine Translated by Google KEINE BESCHREIBUNG KEINE BESCHREIBUNG FALL 12 ZYLINDERABDECKUNG 2 ÜBERLAUFVENTIL 13 Druckventil FÜLLVENTIL 14 GATE GURGLE VENTIL VENTILBLOCK 15 ABDECKPLATTE KISSEN 16 ENTLÜFTUNGSVENTIL Federkissen 17 DIE ÖLPLATTE 18 LUFTEINLASSVENTIL OBERE KAPPE 8 Kolben 19 ANSCHLUSS DICHTUNG 20 SCHALLDÄMPFER 10 Zylinderrohr 21 PEDAL 11 ZYLINDERBLOCK...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Achtung: Um ein Überlaufen des Hydrauliköls zu vermeiden, muss vor dem Transport der Aggregatstecker verschließbar und entlüftet werden. UMWELT EMPFEHLUNGEN VERSCHIEDENER BLECHWERKZEUGE Blechwerkzeug Umgebung verwenden Name NEIN. empfohlen Diagramm Belastung: 5T biegen Funktion: Schnelles Strecken des Groß...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Belastung: 2T Funktion: weit verbreitet, Kleine Klammer geeignet für kleine Räume herausziehen Laden: 3T (Gerade) Rechter Winkel 2T (vom Ende her) Universal- Funktion: weit verbreitet, Klemme geeignet für starken Zug, wenn im Einsatz Belastung: 3T Funktion: Keine Schraubenfixierung, Klammer abschneiden immer fester ziehen Belastung: 1T...
  • Seite 77: Achtung Beim Gebrauch

    Machine Translated by Google Halbmond Funktion: Passen Sie die Höhe der Hauptleuchte an Schlüssel Länge: 1,5 m Kette Funktion: Schutz beim Dehnen vor Schutz versehentlichem Kettenbruch Seil Belastung: 2T Funktion: für Tür und Drahtseil Fensterrahmenziehen und plastische Chirurgie Belastung: 3T Anschluss Funktion: Verbinden oder verkürzen die Kette...
  • Seite 78: Auf Und Ab Des Fahrzeugbetriebsprozesses

    Machine Translated by Google 2. Auf und ab des Fahrzeugbetriebsprozesses ÿ 2.1. Nichtbenutzer oder ungeschultes Personal dürfen das Gerät nicht bedienen. Ausrüstung. ÿ 2.2. Wenn das Fahrzeug gestreckt und repariert wird, sind die Menschen streng Es ist verboten, sich in der Nähe der Geräte aufzuhalten. ÿ...
  • Seite 79: Nach Der Benutzung Des Geräts

    Machine Translated by Google ÿ 4.7Wenn die Zugkraft relativ hoch ist, sollte das Fahrzeug mit einer Kette auf der Gegenseite der Fahrtrichtung sicher in Position gesichert der Spannung. 5. Nach der Benutzung des Geräts ÿ 5.1. Reinigen Sie die Baustelle rechtzeitig nach der Benutzung des Geräts. Das Blatt Metallwerkzeuge, Messwerkzeuge und Vorrichtungen sollten gereinigt und weggeräumt werden.
  • Seite 80 Machine Translated by Google Schritt 2: Heben Sie das Fahrzeug an Verwenden Sie andere Hebevorrichtungen, um das Fahrzeug in einem bestimmten Winkel anzuheben. Schieben Sie den kleinen Träger in das Fahrgestell. Und reservieren Sie einen entsprechenden Betriebs Distanz. Schritt 3: Stehender Schraubstock Montieren Sie den Schraubstockbalken auf dem kleinen Balken Rahmen und ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Schritt 5: Den Säulenwinkel anpassen Ziehen Sie den Federstiftschaft am Verbinder vollständig aus der Verriegelungsplatte heraus, passen Sie die Turmrichtung an und verriegeln Sie den Turm in der Die entsprechende Lochposition. Dieses Gerät verfügt über 9 einstellbare Lochpositionen.
  • Seite 82: Monatliche Wartung

    Machine Translated by Google MONATLICHE WARTUNG ÿ Alle Scharniergelenke schmieren und auf übermäßigen Verschleiß prüfen. ÿ Hydraulikölstand prüfen und rechtzeitig nachfüllen. ÿ Ersetzen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise am Einfachrahmen Plattform. ÿ Wenn es keine unbekannten oder verlorenen Informationen gibt, wenden Sie sich bitte an den Hersteller in Zeit.
  • Seite 83 Machine Translated by Google...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google RADDRIZZATORE ESTRATTORE TELAIO MODELLO: JT-19 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 86 <Immagine solo per riferimento> Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 87: Importanti Misure Di Sicurezza

    Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. L'avviso indica che è...
  • Seite 88 Machine Translated by Google ÿ Il prodotto deve essere ispezionato accuratamente almeno una volta all'anno. ÿ Sostituire eventuali tubi idraulici, etichette o avvertenze danneggiati o molto usurati. etichette. ÿ Non utilizzare questo prodotto prima di aver sostituito gli articoli danneggiati o usurati. ÿ...
  • Seite 89 Machine Translated by Google ÿ Contattare un centro di assistenza autorizzato per supporto tecnico idraulico o servizi di riparazione. ÿ I produttori non hanno alcuna garanzia sui prodotti riparati, modificati o danneggiati da persone non autorizzate a causa di uso improprio, abuso, incidente, negligenza o manipolazione errata.
  • Seite 90 Machine Translated by Google SPECIFICHE Il JT-19 ARTICOLO Dimensioni del prodotto L×W×H: Dimensioni: 2500×1900×2250mm Carico del cric dell'airbag 0,6-1 MPa Pressione della sorgente d'aria Lavoro massimo 45Mpa pressione idraulica sistema Forza massima dell'indice Torre regolabile 2050-2250mm altezza Schema dello spazio operativo minimo e schema...
  • Seite 91 Machine Translated by Google...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Nota: a causa dell'influenza dell'ambiente di utilizzo e di altri fattori, c'è un certo errore (# 0,2t) nella tensione del punto fisso della catena nel diagramma. Il diagramma è solo di riferimento. ELENCO DELLE PARTI Il raddrizzatore estrattore telaio contiene i seguenti componenti...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Nome della parte Quantità Due tubi di prolunga ausiliari a trave piccola morsa Colonna a due travi piccole Due morse corpo di collegamento colonna trave piccola Giunto rapido a due morse per colonne a trave piccola Due morse tubo olio piccolo fascio pompa pneumatica Gruppo di martinetti di spinta a due morse con trave piccola...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Attenzione: ÿ Si prega di disporre di personale con qualifiche di installazione per l'installazione, e al personale non pertinente non è consentito avvicinarsi. ÿ Utilizzare uno strumento a cuneo o un altro metodo di fissaggio per fissare la trave principale in un'area senza spostamento durante l'installazione.
  • Seite 95 Machine Translated by Google Fase 2.2.2: rimuovere la colonna, posizionarla verticalmente nello slot della scheda connettore e regolare la direzione di installazione (rivolta verso l'esterno) (fare riferimento alla Figura 2.2.2) Figura 2.2.2 Fase 2.2.3: Una persona deve sollevare delicatamente la colonna per avvicinarla alla posizione del foro, mentre un'altra persona deve installare l'albero del perno e stringere la molla di serraggio.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Fase 2.3.3: Estrarre il tubo dell'olio, avvolgere 8~10 giri della cinghia di materia prima, la prima estremità al giunto rapido, l'ultima estremità all'interfaccia del tubo della pompa pneumatica e serrarla con una chiave. (Rimuovere il tappo di protezione filettato dell'interfaccia del tubo della pompa pneumatica durante l'installazione) (fare riferimento alla Figura 2.3.3)
  • Seite 97 Machine Translated by Google 2.4.Installare la colonna di sollevamento Rimuovere la colonna di altezza, posizionarla in cima alla colonna della torre e inserirla lentamente finché la posizione del foro desiderata non è allineata e fissata con bulloni. Notare il direzione di installazione. (Fare riferimento alla Figura 2.4.1) Figura 2.4.1 2.5.
  • Seite 98 Machine Translated by Google Fase 2.5.2: rimuovere la morsa e spingerla sulla traversa. Notare la direzione di installazione. Regolare la posizione della morsa se necessario, cercare di mantenere la posizione simmetrica e bloccare la morsa per fissare il dado. (Fare riferimento alla Figura 2.5.2) Figura 2.5.2 2.6.
  • Seite 99 Machine Translated by Google Fase 2.6.3: Regolare la direzione della scanalatura di installazione superiore del martinetto e posizionare la trave di spinta superiore installata al centro del martinetto idraulico. (Fare riferimento alla Figura 2.6.3) Figura 2.6.3 Fase 2.6.4: Serrare la filettatura di scarico della pressione del martinetto idraulico e installare la maniglia del martinetto idraulico.
  • Seite 100 Machine Translated by Google Fase 2.7.3: Installare la colonna e la piastra di montaggio e serrare viti. Figura 2.7.3 Fase 2.7.4: Posizionare il carrello portautensili su una superficie piana. Installare la baionetta di supporto nel foro quadrato della piastra forata. In base al peso e alle dimensioni dell'utensile per lamiera, la qualità...
  • Seite 101 Machine Translated by Google...
  • Seite 102 Machine Translated by Google NESSUNA DESCRIZIONE NESSUNA DESCRIZIONE CASO 12 COPERCHIO CILINDRO 2 VALVOLA DI TROPPO PIENO 13 VALVOLA DI MANDATA 14 VALVOLA A SARACINESCA VALVOLA DI RIEMPIMENTO BLOCCO VALVOLE 15 PIASTRA DI COPERTURA 16 VALVOLA DI SFIATO CUSCINO CUSCINO A MOLLA 17 IL PIATTO DELL'OLIO 18 VALVOLA DI INGRESSO ARIA TAPPO SUPERIORE...
  • Seite 103 Machine Translated by Google Attenzione: per evitare traboccamenti di olio idraulico, sigillare e scaricare l'unità di potenza prima di trasportarla. RACCOMANDAZIONI AMBIENTALI DI VARIE UTENSILI PER LAMIERA Utensile per lamiera Utilizzare l'ambiente nome raccomandato diagramma Carico: 5T curva Funzione: allunga rapidamente la Grande gancio trave verticale (orizzontale) dell'auto...
  • Seite 104 Machine Translated by Google Carico: 2T Funzione: ampiamente Morsetto piccolo utilizzato, adatto per piccoli spazi tirare fuori Carico: 3T (dritto) Angolo retto 2T (estremità saggia) universale Funzione: ampiamente MORSETTO utilizzato, adatto per una forte trazione quando in uso Carico: 3T Funzione: nessun fissaggio a vite, Morsetto tagliato tirare sempre più...
  • Seite 105: Ispezione Prima Di Mettere In Funzione L'attrezzatura

    Machine Translated by Google Mezzaluna Funzione: Regola l'altezza chiave dell'apparecchio principale lunghezza: 1,5 Catena m Funzione: proteggere durante lo protezione stiramento contro la rottura accidentale corda della catena Carico: 2T Funzione: per porta e Cavo metallico estrazione del telaio della finestra e chirurgia plastica Carico: 3T connettore...
  • Seite 106 Machine Translated by Google 2. Processo operativo del veicolo su e giù ÿ 2.1. Non è consentito l'uso dell'apparecchio a personale non qualificato o non autorizzato. ÿ 2.2 . Quando il veicolo viene allungato e riparato, le persone sono rigorosamente è...
  • Seite 107 Machine Translated by Google ÿ 4.7Quando la forza di trazione è relativamente elevata, il veicolo dovrebbe essere fissato in una posizione affidabile con una catena sul lato opposto alla direzione di tensione. 5. Dopo aver utilizzato l'attrezzatura ÿ 5.1. Pulire il sito in tempo dopo l'uso dell'attrezzatura. Il foglio Gli utensili metallici, gli strumenti di misurazione e gli accessori devono essere puliti e riposti.
  • Seite 108 Machine Translated by Google Fase 2: Sollevare il veicolo Utilizzare altre attrezzature di sollevamento per sollevare il veicolo a un certo angolo. Spingere la piccola trave nel telaio dell'auto. E riservare un'adeguata distanza. Fase 3: morsa fissa Installare la trave della morsa sulla trave piccola telaio e serrare le viti di fissaggio.
  • Seite 109 Machine Translated by Google Passaggio 5: regolare l'angolo della colonna Tirare l'albero del perno a molla sul connettore fino a estrarlo completamente dalla piastra di bloccaggio, regolare la direzione della torre come necessario, e bloccare la torre nel posizione del foro corrispondente. Questo dispositivo fornisce 9 posizioni del foro regolabili.
  • Seite 110: Manutenzione Mensile

    Machine Translated by Google MANUTENZIONE MENSILE ÿ Lubrificare tutti i giunti delle cerniere e verificare che non vi siano segni di usura eccessiva. ÿ Controllare il livello dell'olio idraulico e rifornirlo tempestivamente. ÿ Sostituire tutte le etichette di avvertenza e di sicurezza sul telaio semplice piattaforma.
  • Seite 111 Machine Translated by Google...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google ENDEREZADOR   D E   E XTRACTOR   D E   M ARCO MODELO:   J T­19 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 114 Machine Translated by Google EXTRACTOR   D E   M ARCO PLANCHA MODELO:   J T­19 <Imagen   s olo   c omo   r eferencia> Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual  ...
  • Seite 115: Medidas D E S Eguridad I Mportantes

    Machine Translated by Google MEDIDAS   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES ADVERTENCIA:   L ea   y    c omprenda   t odo   e ste   m anual   a ntes   d e operar   o    d ar   s ervicio   a    e ste   p roducto.   E l   i ncumplimiento   d e   e stas Las  ...
  • Seite 116 Machine Translated by Google    E l   p roducto   d ebe   i nspeccionarse   m inuciosamente   a l   m enos   u na   v ez   a l   a ño.      R eemplace   cualquier   m anguera   h idráulica,   e tiqueta   o    a dvertencia   d añada   o    m uy   d esgastada. etiquetas.
  • Seite 117 Machine Translated by Google    C omuníquese   c on   u n   c entro   d e   s ervicio   a utorizado   p ara   o btener   a sistencia   t écnica   h idráulica   o servicios   d e   reparación.      L os   f abricantes   n o   o frecen   g arantía   s obre   l os   p roductos   q ue   s e   r eparan, modificado  ...
  • Seite 118 Machine Translated by Google ESPECIFICACIÓN JT­19 ARTÍCULO 2500×1900×2250   m m Tamaño   d el   p roducto   ( largo   x    a ncho   x    a lto): Carga   d el   g ato   d el   a irbag 3   t oneladas Presión   d e   l a   f uente   d e   a ire 0,6­1  ...
  • Seite 119 Machine Translated by Google...
  • Seite 120 Machine Translated by Google Nota:   D ebido   a    l a   i nfluencia   d el   e ntorno   d e   u so   y    o tros   f actores,   e xiste   u n   cierto   e rror   ( #   0 .2t)   e n   l a   t ensión   d el   p unto   f ijo   d e   l a   c adena   e n   e l   d iagrama.   E l   diagrama  ...
  • Seite 121 Machine Translated by Google Nombre   d e   l a   p ieza CANTIDAD Tubo   d e   e xtensión   a uxiliar   d e   d os   v igas   p equeñas   d e   t ornillo   d e   b anco Dos   c olumnas   d e   v iga   p equeña   d e   t ornillo   d e   b anco Cuerpo  ...
  • Seite 122 Machine Translated by Google Precaución:    P or   f avor,   c ontrate   p ersonal   c ualificado   p ara   l a   i nstalación.   N o   p ermita   q ue   p ersonal   n o   cualificado   s e   a cerque.      U tilice   u na   c uña   u    o tro   m étodo   d e   f ijación   p ara   asegurar  ...
  • Seite 123 Machine Translated by Google Paso   2 .2.2:   R etire   l a   c olumna   y    c olóquela   verticalmente   e n   l a   r anura   d e   l a   tarjeta   d e   c onexión,   y    a juste   l a   d irección   d e   instalación  ...
  • Seite 124 Machine Translated by Google Paso   2 .3.3:   R etire   e l   t ubo   d e   a ceite,   e nrolle   d e   8    a   1 0   v ueltas   d e   l a   c orrea   d e   m ateria   p rima,   e l   primer  ...
  • Seite 125 Machine Translated by Google 2.4.Instalar   c olumna   d e   e levación Retire   l a   c olumna   d e   a ltura,   c olóquela   e n   la   p arte   s uperior   d e   l a   c olumna   d e   l a   t orre   e  ...
  • Seite 126 Machine Translated by Google Paso   2 .5.2:   R etire   e l   t ornillo   d e   b anco   y   p resiónelo   s obre   e l   t ravesaño.   O bserve   la   d irección   d e   i nstalación.   A juste   l a   p osición   del  ...
  • Seite 127 Machine Translated by Google Paso   2 .6.3:   A juste   l a   d irección   d e   l a   ranura   d e   i nstalación   s uperior   d el   g ato   y    coloque   l a   v iga   d e   e mpuje   s uperior   instalada  ...
  • Seite 128 Machine Translated by Google Paso   2 .7.3:   I nstale   l a   c olumna   y    l a   p laca   de   m ontaje,   y    a priete   l os   t ornillos. tornillos. Figura   2 .7.3 Paso   2 .7.4:   C oloque   e l   c arro   p ortaherramientas   sobre  ...
  • Seite 129 Machine Translated by Google...
  • Seite 130 Machine Translated by Google NO   D ESCRIBIR NO   D ESCRIBIR CASO CUBIERTA   D E   1 2   C ILINDROS 2   V ÁLVULA   D E   D ESBORDAMIENTO 13   V ÁLVULA   D E   E NTREGA VÁLVULA   D E   L LENADO VÁLVULA   D E   G ORGOTEO   D E   1 4   C OMPUERTAS 15  ...
  • Seite 131 Machine Translated by Google Atención:   P ara   e vitar   q ue   s e   d errame   a ceite   h idráulico,   s elle   y    p urgue   e l   t apón   antes   d e   t ransportar   l a   u nidad   m otriz. RECOMENDACIONES  ...
  • Seite 132 Machine Translated by Google Carga:   2 T Función:   a mpliamente   u tilizado,   Abrazadera   p equeña adecuado   p ara   e spacios   p equeños. extraer Carga: 3T   ( recto) Ángulo   r ecto 2T   ( extremo   a    e xtremo) universal Función:   a mpliamente   u tilizado,   abrazadera adecuado  ...
  • Seite 133 Machine Translated by Google Creciente Función:   A justar   l a   a ltura   d el   accesorio   p rincipal. llave   i nglesa Longitud:   1 ,5   m    Cadena Función:   P roteger   d urante   e l   protección estiramiento   c ontra   r oturas   soga accidentales  ...
  • Seite 134 Machine Translated by Google 2.   S ubir   y    b ajar   e l   p roceso   d e   o peración   d el   v ehículo    2 .1.   N o   s e   p ermite   q ue   p ersonas   n o   u suarias   o    p ersonal   n o   c apacitado   o peren   e l equipo.  ...
  • Seite 135 Machine Translated by Google    4 .7   C uando   l a   f uerza   d e   t racción   s ea   r elativamente   a lta,   e l   v ehículo   d ebe asegurado   e n   u na   p osición   c onfiable   c on   u na   c adena   e n   e l   l ado   o puesto   a    l a   d irección de  ...
  • Seite 136 Machine Translated by Google Paso   2 :   L evante   e l   v ehículo Utilice   o tro   e quipo   d e   e levación   p ara   l evantar   e l   vehículo   e n   u n   á ngulo   d eterminado.   I ntroduzca   l a   viga  ...
  • Seite 137 Machine Translated by Google Paso   5 :   A juste   e l   á ngulo   d e   l a   c olumna Tire   d el   e je   d el   p asador   d e   r esorte   e n   e l   conector   h asta   q ue   s alga   c ompletamente   d e   l a   placa  ...
  • Seite 138: Mantenimiento M Ensual

    Machine Translated by Google MANTENIMIENTO   M ENSUAL    L ubrique   t odas   l as   a rticulaciones   d e   l as   b isagras   y    v erifique   s i   h ay   d esgaste   excesivo.      V erifique   e l   n ivel   d e   a ceite   h idráulico   y    s uminístrelo   a    t iempo.   ...
  • Seite 139 Machine Translated by Google...
  • Seite 140 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 141 Machine Translated by Google PROSTOWNICA DO RAMY MODEL: JT-19 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 142 MODEL: JT-19 <Zdjęcie tylko w celach informacyjnych> To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w...
  • Seite 143 Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Ostrzeżenie wskazuje, że należy podjąć odpowiednie działania w celu uniknięcia potencjalne niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Seite 144 Machine Translated by Google Produkt należy dokładnie sprawdzić co najmniej raz w roku. Wymień wszystkie uszkodzone lub mocno zużyte przewody hydrauliczne, etykiety lub tabliczki ostrzegawcze. etykiety. Nie używaj tego produktu przed wymianą uszkodzonych lub zużytych elementów. Nie umieszczać na nierównym podłożu. Nieprawidłowe obciążenie może spowodować...
  • Seite 145 Machine Translated by Google Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu uzyskania pomocy technicznej w zakresie hydrauliki lub usługi naprawcze. Producenci nie udzielają gwarancji na produkty, które zostały naprawione, zmodyfikowane lub uszkodzone przez osoby nieupoważnione na skutek niewłaściwego użycia, nadużycia, wypadku, zaniedbania lub niewłaściwej obsługi. Podczas montażu i użytkowania tego produktu należy utrzymywać...
  • Seite 146: Specyfikacja

    Machine Translated by Google SPECYFIKACJA JT-19 PRZEDMIOT 2500×1900×2250 mm Wymiary produktu Dł. × Szer. × Wys.: Obciążenie podnośnika poduszki powietrznej Ciśnienie źródła powietrza 0,6-1Mpa Maksymalna praca ciśnienie hydrauliczne 45Mpa system Maksymalna siła wskaźnika 6 ton Wieża regulowana 2050-2250 mm wysokość...
  • Seite 147 Machine Translated by Google...
  • Seite 148: Lista Części

    Machine Translated by Google Uwaga: Ze względu na wpływ środowiska użytkowania i innych czynników, na schemacie występuje pewien błąd (# 0,2t) w naprężeniu punktu stałego łańcucha. Schemat ma charakter wyłącznie poglądowy. LISTA CZĘŚCI Prostownik do wyciągania ram zawiera następujące elementy...
  • Seite 149 Machine Translated by Google NIE. Nazwa części ILOŚĆ Dwie pomocnicze rury przedłużające belki małej imadła Dwie małe belki kolumnowe Dwa korpusy łączące słupy belki małej imadła Dwa imadła do małych słupów belek szybkozłącznych Dwie imadła do małych belek rur olejowych pompa pneumatyczna Dwa imadła, mały zespół...
  • Seite 150: Montaż Kolumny

    Machine Translated by Google Ostrożność: Prosimy o zatrudnienie personelu z kwalifikacjami instalacyjnymi do instalacji, a personel nieodpowiedni nie może przebywać w pobliżu. Użyj narzędzia klinowego lub innej metody mocowania, aby zabezpieczyć belkę główną w miejscu, w którym nie dojdzie do przemieszczenia podczas instalacji. Unikaj trudności z instalacją lub uszkodzeń sprzętu spowodowanych przypadkowym przesunięciem sprzętu i uszkodzeniami ciała ludzkiego podczas instalacji.
  • Seite 151 Machine Translated by Google Krok 2.2.2: Wyjmij kolumnę i umieść ją pionowo w gnieździe karty złącza, a następnie dostosuj kierunek instalacji (wskazując) (patrz rysunek 2.2.2) Rysunek 2.2.2 Krok 2.2.3: Jedna osoba powinna delikatnie podnieść kolumnę, aby znalazła się w pobliżu otworu, a druga osoba powinna zainstalować...
  • Seite 152 Machine Translated by Google Krok 2.3.3: Wyjmij rurę olejową, owiń 8~10 okrążeń pasa surowcowego, pierwszy koniec do szybkozłącza, ostatni koniec do interfejsu rury pompy pneumatycznej i dokręć go kluczem. (Podczas instalacji usuń gwintowaną zatyczkę ochronną interfejsu rury pompy pneumatycznej) (patrz Rysunek 2.3.3) Rysunek 2.3.3 Krok 2.3.4: Podłącz zainstalowany szybkozłącze i dokręć...
  • Seite 153 Machine Translated by Google 2.4.Zamontuj podwyższoną kolumnę Usuń kolumnę wysokości, umieść ją na górze kolumny wieży i powoli wsuwaj, aż żądana pozycja otworu zostanie wyrównana i zamocowana śrubami. Zwróć uwagę na kierunek instalacji. (Patrz rysunek 2.4.1) Rysunek 2.4.1 2.5. Zainstaluj imadło (ten krok dotyczy montażu napraw blacharskich, ten proces ma jedynie na celu zademonstrowanie sposobu montażu) Krok 2.5.1: Zdejmij poprzeczkę...
  • Seite 154 Machine Translated by Google Krok 2.5.2: Zdejmij imadło i wciśnij je na belkę poprzeczną. Zwróć uwagę na kierunek instalacji. W razie potrzeby dostosuj położenie imadła, staraj się zachować symetryczną pozycję i zablokuj imadło, aby zamocować nakrętkę. (Patrz Rysunek 2.5.2) Rysunek 2.5.2 2.6.
  • Seite 155 Machine Translated by Google Krok 2.6.3: Dostosuj kierunek górnego rowka montażowego podnośnika i umieść zamontowaną górną belkę oporową na środku podnośnik hydrauliczny. (Patrz rysunek 2.6.3) Rysunek 2.6.3 Krok 2.6.4: Dokręć gwint odciążający podnośnik hydrauliczny i zamontuj uchwyt podnośnik hydrauliczny. (Patrz rysunek 2.6.4) Rysunek 2.6.4 2.7.
  • Seite 156 Machine Translated by Google Krok 2.7.3: Zamontuj kolumnę i płytę montażową, a następnie dokręć śruby. Rysunek 2.7.3 Krok 2.7.4: Umieść wózek narzędziowy na płaskim podłożu. Zainstaluj bagnet podtrzymujący w kwadratowym otworze płyty otworowej. W zależności od wagi i rozmiaru narzędzia do blachy, mała jakość i mała objętość...
  • Seite 157 Machine Translated by Google...
  • Seite 158 Machine Translated by Google NIE OPISUJ NIE OPISUJ POKRYWA 12 CYLINDRÓW SPRAWA 2 ZAWÓR PRZELEWOWY 13 ZAWÓR DOSTAWCZY 14 ZAWÓR ZASUWOWY ZAWÓR NAPEŁNIAJĄCY 15 PŁYTKA POKRYWOWA BLOK ZAWOROWY PODUSZKA 16 ZAWÓR ODPOWIETRZNY PODUSZKA WIOSENNA 17 TALERZ OLEJOWY 18 ZAWÓR WLOTU POWIETRZA GÓRNA CZAPKA 8 TŁOK 19 ZŁĄCZE...
  • Seite 159 Machine Translated by Google Uwaga: Aby uniknąć przelania oleju hydraulicznego, uszczelnij i odpowietrz przed transportem zespołu napędowego. ZALECENIA DOTYCZĄCE ŚRODOWISKA RÓŻNYCH NARZĘDZIA DO BLACH Użyj środowiska Narzędzie do obróbki blachy NIE. nazwa zalecony diagram Obciążenie: 5T Funkcja: Szybkie rozciąganie pionowej schylać...
  • Seite 160 Machine Translated by Google Obciążenie: 2T Funkcja: szeroko stosowana, Mały zacisk odpowiednia do małych przestrzeni wyciągać Obciążenie: 3T (prosty) Prosty kąt 2T (od końca) uniwersalny Funkcja: szeroko stosowana, zacisk odpowiednia do mocnego ciągnięcia, gdy w użyciu Obciążenie: 3T Funkcja: Brak mocowania śrubowego, Zacisk tnący naciągaj coraz mocniej Obciążenie: 1T...
  • Seite 161 Machine Translated by Google Półksiężyc Funkcja: Regulacja wysokości głównego klucz elementu oświetleniowego Długość: 1,5 m Łańcuch Funkcja: Ochrona podczas rozciągania ochrona przed przypadkowym zerwaniem lina łańcucha Obciążenie: 2T Funkcja: do drzwi i Lina stalowa wyciąganie ram okiennych i operacje plastyczne Obciążenie: 3T złącze Funkcja: Łączenie lub skracanie...
  • Seite 162 Machine Translated by Google 2. W górę i w dół procesu eksploatacji pojazdu 2.1. Osobom niebędącym użytkownikami lub personelowi nieprzeszkolonemu nie wolno obsługiwać urządzenia. sprzętu. 2.2. Podczas rozciągania i naprawy pojazdu należy zachować szczególną ostrożność. Zabrania się przebywania w pobliżu sprzętu. 2.3.
  • Seite 163 Machine Translated by Google 4.7 Gdy siła rozciągająca jest stosunkowo duża, pojazd należy zamocowany w niezawodnym położeniu za pomocą łańcucha po stronie przeciwnej do kierunku napięcia. 5. Po użyciu sprzętu 5.1. Po użyciu sprzętu należy w odpowiednim czasie wyczyścić miejsce. Arkusz narzędzia metalowe, przyrządy pomiarowe i urządzenia należy wyczyścić...
  • Seite 164 Machine Translated by Google Krok 2: Podnieś pojazd Użyj innego sprzętu podnoszącego, aby podnieść pojazd pod określonym kątem. Wsuń małą belkę do podwozia samochodu. I zarezerwuj odpowiednią pozycję roboczą. dystans. Krok 3: imadło stojące Zamontuj belkę imadła na małej belce ramę...
  • Seite 165 Machine Translated by Google Krok 5: Dostosuj kąt kolumny Wyciągnij sworzeń sprężynowy na złączu, aż całkowicie wysunie się z płytki blokującej, a następnie dostosuj kierunek wieży zgodnie z potrzebne i zamknij wieżę w odpowiednia pozycja otworu. To urządzenie zapewnia 9 regulowanych pozycji otworów. Uwaga: Ta operacja wymaga współpracy dwóch osób.
  • Seite 166 Machine Translated by Google KONSERWACJA MIESIĘCZNA Nasmaruj wszystkie połączenia zawiasowe i sprawdź, czy nie są nadmiernie zużyte. Sprawdź poziom oleju hydraulicznego i uzupełnij go na czas. Wymień wszystkie ostrzeżenia i etykiety dotyczące bezpieczeństwa na prostej ramie platforma. Jeśli nie ma żadnych nieznanych lub zagubionych, prosimy o kontakt z producentem. Zalecane jest smarowanie węzła.
  • Seite 167 Machine Translated by Google...
  • Seite 168 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 169 Machine Translated by Google FRAME TREKKER RECHTHOUDER MODEL: JT-19 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 170 <Afbeelding alleen ter referentie> Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 171: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet naleven van deze waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. De waarschuwing geeft aan dat er passende maatregelen moeten worden genomen om te voorkomen dat potentieel gevaar voor persoonlijk letsel.
  • Seite 172 Machine Translated by Google ÿ Het product moet ten minste eenmaal per jaar grondig worden geïnspecteerd. ÿ Vervang beschadigde of ernstig versleten hydraulische slangen, labels of waarschuwingslampjes. etiketten. ÿ Gebruik dit product niet voordat u beschadigde of versleten artikelen hebt vervangen. ÿ...
  • Seite 173 Machine Translated by Google ÿ Neem contact op met een geautoriseerd servicecentrum voor hydraulische technische ondersteuning of reparatieservices. ÿ Fabrikanten geven geen garantie op producten die gerepareerd zijn, gewijzigd of beschadigd door onbevoegde personen als gevolg van verkeerd gebruik, misbruik, ongelukken, nalatigheid of verkeerde behandeling.
  • Seite 174 Machine Translated by Google SPECIFICATIE ITEM JT-19 2500×1900×2250mm Productafmetingen L×B×H: Airbag-krikbelasting Luchtbron druk 0,6-1 MPa Maximale werkdruk druk van hydraulisch 45Mpa systeem Maximale indexkracht Toren verstelbaar 2050-2250mm hoogte Schematisch diagram van minimale bedrijfsruimte en schema diagram van hoogte en obstakelinterferentieruimte.
  • Seite 175 Machine Translated by Google...
  • Seite 176: Onderdelenlijst

    Machine Translated by Google Let op: Vanwege de invloed van de gebruiksomgeving en andere factoren is er een bepaalde fout (# 0,2t) in de spanning van het vaste punt van de ketting in het diagram. Het diagram is alleen ter referentie. ONDERDELENLIJST De frametrekker Richter bevat de volgende onderdelen...
  • Seite 177 Machine Translated by Google Nee. Onderdeelnaam Hoeveelheid Twee bankschroef kleine balk hulpverlengbuis Twee bankschroef kleine balk kolom Twee bankschroef kleine balk kolom verbinding lichaam Twee bankschroef kleine balk kolom snelkoppeling Twee bankschroef kleine balk olieleiding pneumatische pomp Twee bankschroef kleine balk duwkrik montage Twee bankschroef kleine balk duwende rubberen pad Twee bankschroef smal1 balk duwende dwarsbalk 10 Twee bankschroef smal1 balk duwklem...
  • Seite 178 Machine Translated by Google Voorzichtigheid: ÿ Zorg ervoor dat het personeel met installatiekwalificaties het installeert en dat het irrelevante personeel er niet dichtbij mag zijn. ÿ Gebruik een wiggereedschap of een andere bevestigingsmethode om de hoofdbalk vast te zetten in een gebied zonder verplaatsing tijdens de installatie.
  • Seite 179 Machine Translated by Google Stap 2.2.2: Verwijder de kolom en plaats deze verticaal in de connectorkaartsleuf. Pas de installatierichting aan (naar buiten wijzend) (zie Afbeelding 2.2.2) Figuur 2.2.2 Stap 2.2.3: Eén persoon tilt de kolom voorzichtig op tot hij zich in de buurt van de gatpositie bevindt, en één persoon installeert de penas en draait de klemveer vast.
  • Seite 180 Machine Translated by Google Stap 2.3.3: Haal de olieleiding eruit, wikkel 8 tot 10 slagen van de grondstofband eromheen, het eerste uiteinde om de snelkoppeling, het laatste uiteinde om de interface van de pneumatische pompleiding en draai deze vast met een sleutel. (Verwijder de schroefdraadbeschermplug van de interface van de pneumatische pompleiding tijdens de installatie) (raadpleeg Afbeelding 2.3.3)
  • Seite 181 Machine Translated by Google 2.4.Installeer een verhoogde kolom Verwijder de hoogtekolom, plaats deze bovenaan de torenkolom en plaats deze langzaam totdat de gewenste gatpositie is uitgelijnd en vastgezet met bouten. Let op de installatierichting. (Zie Figuur 2.4.1) Figuur 2.4.1 2.5. Bankschroef installeren (deze stap is de installatie van plaatwerkreparatiewerk, dit proces is alleen om te laten zien hoe u het moet installeren) Stap 2.5.1: Verwijder de dwarsbalk...
  • Seite 182 Machine Translated by Google Stap 2.5.2: Verwijder de bankschroef en duw deze op de dwarsbalk. Let op de installatierichting. Pas de positie van de bankschroef indien nodig aan, probeer de positie symmetrisch te houden en vergrendel de bankschroef om de moer vast te zetten.
  • Seite 183 Machine Translated by Google Stap 2.6.3: Pas de richting van de bovenste installatiegroef van de krik aan en plaats de geïnstalleerde bovenste drukbalk in het midden van de hydraulische krik. (Zie Figuur 2.6.3) Figuur 2.6.3 Stap 2.6.4: Draai de drukontlastingsdraad van de hydraulische krik vast en monteer de hendel van de hydraulische krik.
  • Seite 184 Machine Translated by Google Stap 2.7.3: Monteer de kolom en de montageplaat en draai de schroeven. Figuur 2.7.3 Stap 2.7.4: Plaats de gereedschapswagen op een vlakke ondergrond. Installeer de ondersteunende bajonet in het vierkante gat van de gatenplaat. Afhankelijk van het gewicht en de grootte van het plaatgereedschap, moet de kleine kwaliteit en het kleine volume zo ver...
  • Seite 185 Machine Translated by Google...
  • Seite 186 Machine Translated by Google GEEN BESCHRIJVING GEEN BESCHRIJVING 12 CILINDERAFDEKSEL GEVAL 2 OVERLOOPKLEP 13 AFGIFTEKLEP VULKLEP 14 SCHUIFKLEP KLEPPENBLOK 15 AFDEKPLAAT KUSSEN 16 ONTLUCHTINGSKLEP VEERKUSSEN 17 DE OLIEPLAAT 18 LUCHTINLAATKLEP BOVENKAP 8 PLUNJER 19 VERBINDING PAKKING 20 UITLAAT 10 CILINDERBUIS 21 PEDAAL 11 CILINDERBLOK 22 OLIEPOMPKERN...
  • Seite 187 Machine Translated by Google Let op: Om te voorkomen dat de hydraulische olie overstroomt, moet u de stekker van de aandrijfeenheid afdichten en ontluchten voordat u deze transporteert. MILIEUAANBEVELINGEN VAN VERSCHILLENDE PLAATWERK GEREEDSCHAP Plaatwerk gereedschap Gebruik omgeving NEE. naam aanbevolen diagram Belasting: 5T Functie:Snel de verticale (horizontale)
  • Seite 188 Machine Translated by Google Belasting: 2T Functie: breed inzetbaar, Kleine klem geschikt voor kleine ruimtes eruit trekken Laden: 3T (recht) Rechte hoek 2T (eind wijs) universeel Functie: veelgebruikt, geschikt klem voor sterke trekkracht bij in gebruik Belasting: 3T Functie: Geen schroefbevestiging, Klem snijden steeds strakker trekken Belasting: 1T...
  • Seite 189 Machine Translated by Google Halve maan Functie: Pas de hoogte van het hoofdarmatuur aan moersleutel Lengte: 1,5 m Ketting Functie: Beschermt tijdens het strekken bescherming tegen onbedoelde kettingbreuk touw Belasting: 2T Functie: voor deur en Staaldraad kozijn trekken en plastische chirurgie Belasting: 3T Functie: Verbinden of verkorten verbindingsstuk...
  • Seite 190 Machine Translated by Google 2. Het voertuigbedieningsproces op en neer ÿ 2.1. Het is niet toegestaan dat niet-gebruikers of ongetraind personeel de machine bedient. uitrusting. ÿ 2.2. Wanneer het voertuig wordt uitgerekt en gerepareerd, zijn mensen strikt Het is verboden om in de buurt van en rondom de apparatuur te staan. ÿ...
  • Seite 191 Machine Translated by Google ÿ 4.7Wanneer de trekkracht relatief hoog is, moet het voertuig op een betrouwbare plaats vastgezet met een ketting aan de zijde die tegenover de richting ligt van spanning. 5. Na gebruik van de apparatuur ÿ 5.1. Maak de locatie tijdig schoon na gebruik van de apparatuur. Het blad Metalen gereedschappen, meetinstrumenten en armaturen dienen gereinigd en opgeborgen te worden.
  • Seite 192 Machine Translated by Google Stap 2: Til het voertuig op Gebruik andere hefwerktuigen om het voertuig in een bepaalde hoek te tillen. Duw de kleine ligger in het chassis van de auto. En reserveer een geschikte bedieningsruimte afstand. Stap 3: staande bankschroef Monteer de bankschroefbalk op de kleine balk frame en draai de bevestigingsschroeven vast.
  • Seite 193 Machine Translated by Google Stap 5: Pas de kolomhoek aan Trek de veerpenas op de connector helemaal uit de vergrendelingsplaat, pas de torenrichting aan zoals nodig, en sluit de toren in de overeenkomstige gatpositie. Dit apparaat biedt 9 instelbare gatposities. Let op: Deze handeling vereist de samenwerking van twee personen.
  • Seite 194: Maandelijks Onderhoud

    Machine Translated by Google MAANDELIJKS ONDERHOUD ÿ Smeer alle scharnierverbindingen en controleer op overmatige slijtage. ÿ Controleer het hydraulische oliepeil en vul dit tijdig bij. ÿ Vervang alle waarschuwingen en veiligheidsgerelateerde labels op het eenvoudige frame platform. ÿ Als er geen onbekende of verloren is, neem dan contact op met de fabrikant tijd.
  • Seite 195 Machine Translated by Google...
  • Seite 196 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 197 Machine Translated by Google RAMPULLER RIGHTENER MODELL: JT-19 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 198 <Endast bild för referens> Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar...
  • Seite 199: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. Varningen indikerar att lämpliga åtgärder bör vidtas för att undvika potentiell risk för personskada.
  • Seite 200 Machine Translated by Google ÿ Produkten bör inspekteras noggrant minst en gång om året. ÿ Byt ut alla skadade eller svårt slitna hydraulslangar, etiketter eller varning etiketter. ÿ Använd inte denna produkt innan du har bytt ut skadade eller slitna föremål. ÿ...
  • Seite 201 Machine Translated by Google ÿ Kontakta ett auktoriserat servicecenter för hydraulisk teknisk support eller reparationstjänster. ÿ Tillverkare har ingen garanti på produkter som repareras, modifierad eller skadad av obehöriga personer på grund av felaktig användning, missbruk, olycka, vårdslöshet eller felaktig hantering. ÿ...
  • Seite 202 Machine Translated by Google SPECIFIKATION JT-19 PUNKT Produktstorlek L×B×H: 2500×1900×2250mm Krockkudde jack belastning Lufttryck 0.6-1Mpa Maximalt arbete hydraultrycket 45Mpa system Maximal indexkraft Torn justerbart 2050-2250 mm höjd Schematiskt diagram över minsta driftsutrymme och schematisk diagram över höjd och hinderinterferensutrymme.
  • Seite 203 Machine Translated by Google...
  • Seite 204 Machine Translated by Google Obs: På grund av påverkan från användningsmiljön och andra faktorer finns det ett visst fel (# 0,2t) i spänningen i kedjans fasta punkt i diagrammet, diagrammet är endast för referens. DELLISTA Ramdragaren Rightener innehåller följande komponenter...
  • Seite 205 Machine Translated by Google Delens namn Inga. ANTAL Två vice små balkar extra förlängningsrör Två vice liten balkpelare Anslutningskropp med två skruvstycken för små balkar Två vice liten balk pelare snabbfog Oljerör med två skruvstycken pneumatisk pump Två vice små balk skjutande domkraft montering Två...
  • Seite 206 Machine Translated by Google Försiktighet: ÿ Vänligen ordna personal med installationskvalifikationer för att installera den, och den irrelevanta personalen får inte vara i närheten av den. ÿ Använd ett kilverktyg eller annan fixeringsmetod för att säkra helljuset i ett område utan förskjutning under installationen. Undvik installationssvårigheter eller skador på...
  • Seite 207 Machine Translated by Google Steg 2.2.2: Ta bort kolonnen och placera den vertikalt i kortplatsen för anslutningskortet och justera installationsriktningen (pekar ut) (Se figur 2.2.2) Figur 2.2.2 Steg 2.2.3: En person ska försiktigt lyfta pelaren för att vara nära hålpositionen, och en person ska installera stiftaxeln och dra åt klämfjädern.
  • Seite 208 Machine Translated by Google Steg 2.3.3: Ta ut oljeröret, linda 8~10 varv av råmaterialbandet, den första änden till snabbkopplingen, den sista änden till gränssnittet för det pneumatiska pumpröret, och dra åt det med en skiftnyckel. (Ta bort den gängade skyddspluggen från det pneumatiska pumprörets gränssnitt under installationen) (se figur 2.3.3)
  • Seite 209 Machine Translated by Google 2.4.Installera höja kolumnen Ta bort höjdpelaren, placera den överst på tornpelaren och sätt in den långsamt tills önskad hålposition är inriktad och fixerad med bultar. Observera installationsriktning. (Se figur 2.4.1) Figur 2.4.1 2.5. Installera skruvstäd (detta steg är installation av plåtreparationsarbete, denna process är endast för att demonstrera hur man installerar) Steg 2.5.1: Ta bort skruvstyckets tvärbalk och installera den på...
  • Seite 210 Machine Translated by Google Steg 2.5.2: Ta bort skruvstycket och tryck det på tvärbalken. Notera installationsriktningen. Justera skruvstädläget efter behov, försök att hålla läget symmetriskt och lås skruvstycket för att fixera muttern. (Se figur 2.5.2) Figur 2.5.2 2.6. Installera domkraft (detta steg är installerat i plåtreparationsarbete, denna process är endast för att demonstrera hur ma Steg 2.6.1: Ta ut tryckbasen och fixera den tillsammans med...
  • Seite 211 Machine Translated by Google Steg 2.6.3: Justera riktningen för domkraftens övre installationsspår och placera den installerade övre axialbalken i mitten hydraulisk domkraft. (Se figur 2.6.3) Figur 2.6.3 Steg 2.6.4: Dra åt tryckavlastningsgängan på den hydrauliska domkraften och installera handtaget på den hydraulisk domkraft.
  • Seite 212 Machine Translated by Google Steg 2.7.3: Installera pelaren och monteringsplattan och dra åt skruvar. Figur 2.7.3 Steg 2.7.4: Placera verktygstrucken på ett plant underlag. Montera den stödjande bajonetten i det fyrkantiga hålet på hålplattan. Beroende på vikten och storleken på plåtverktyget ska den lilla kvaliteten och den lilla volymen hängas ovanför så...
  • Seite 213 Machine Translated by Google...
  • Seite 214 Machine Translated by Google INGEN BESKRIVNING INGEN BESKRIVNING FALL 12 CYLINDER KÅP 2 OVERFLÖDEVENTIL 13 LEVERANSVENTIL 14 PORT GURGLE VENTIL PÅFYLLNINGSVENTIL VENTILBLOCK 15 TÄCKPLÅTA DÄMPA 16 VENTIL VÅRDYDDA 17 OLJEPLATEN TOP CAP 18 LUFTINTAGSVENTIL 8 KOLV 19 KONTAKT PACKNING 20 LJUDDÄMPARE 10 CYLINDER RÖR 21 PEDAL 11 CYLINDERBLOCK...
  • Seite 215 Machine Translated by Google Varning: För att undvika översvämning av hydraulolja, tätning och avgaser innan du transporterar kraftenheten Plugg. MILJÖREKOMMENDATIONER AV OLIKA PLANVERKTYG Använd miljön Plåtverktyg namn INGA. rekommenderad diagram Belastning: 5T böja Stor Funktion: Sträck snabbt bilens vertikala krok (horisontella) stråle Belastning: 5T Liten böj...
  • Seite 216 Machine Translated by Google Belastning: 2T Funktion: allmänt använd, Liten klämma lämplig för litet utrymme till dra ut Ladda: 3T (Rak) Rät vinkel 2T (slutmässigt) universell Funktion: allmänt använd, klämma lämplig för stark dragning när i bruk Belastning: 3T Funktion: Ingen skruvfixering, dra Skär klämma mer och mer åt Belastning: 1T...
  • Seite 217 Machine Translated by Google Halvmåne Funktion: Justera höjden på rycka huvudarmaturen längdÿ1,5m Kedja Funktion: Skydda under sträckning skydd mot oavsiktligt kedjabrott Belastning: 2T Funktion: för dörr och Stållina fönsterkarmdragning och plastikkirurgi Belastning: 3T kontakt Funktion: Anslut eller förkorta kedjan Belastning: 1T C-klämma Funktion: allmänt använd, den del av kroppen...
  • Seite 218 Machine Translated by Google 2. Upp och ner i fordonsdriftsprocessen ÿ 2.1. Icke-användare eller outbildad personal får inte använda utrustning. ÿ 2.2. När fordonet sträcks och repareras, är människor strikt förbjudet att stå runt och nära utrustningen. ÿ 2.3, vid montering av fordonet måste det finnas en speciell person bredvid guide, tång, topptryck ska fixeras i angivet läge.
  • Seite 219 Machine Translated by Google ÿ 4.7 När dragkraften är relativt hög bör fordonet vara det säkras i ett tillförlitligt läge med en kedja på motsatt sida av spänning. 5. Efter användning av utrustningen ÿ 5.1. Rengör platsen i tid efter användning av utrustningen. Arket metallverktyg, mätverktyg och fixturer ska rengöras och ställas undan.
  • Seite 220 Machine Translated by Google Steg 2: Lyft fordonet Använd annan lyftutrustning för att lyfta fordonet i en viss vinkel. Skjut in den lilla balken i bilchassit. Och reservera en lämplig operation avstånd. Steg 3: stående skruvstäd Montera skruvstädbalken på den lilla balken ram och dra åt fästskruvarna.
  • Seite 221 Machine Translated by Google Steg 5: Justera kolumnvinkeln Dra fjäderstiftsaxeln på kontakten tills den är helt ut ur låsplattan, justera tornets riktning som behövs, och lås tornet i motsvarande hålposition. Denna enhet har 9 justerbara hålpositioner. Obs: Denna operation kräver samarbete av två personer. Steg 6: Välj lämpligt plåtverktyg för reparation Välj det plåtverktyg som passar för du, fixera plåtverktyget på...
  • Seite 222 Machine Translated by Google MÅNADLIGT UNDERHÅLL ÿ Smörj alla gångjärnsleder och kontrollera att det inte är för stort slitage. ÿ Kontrollera hydrauloljenivån och fyll på med den i tid. ÿ Byt ut alla varningar och säkerhetsrelaterade etiketter på den enkla ramen plattform.
  • Seite 223 Machine Translated by Google...
  • Seite 224 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis