Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR JOD609E Bedienungsanleitung

VEVOR JOD609E Bedienungsanleitung

Ölablass mit niedrigem profil und pumpe
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
LOW-PROFILE OIL DRAIN WITH PUMP
USER MANUAL
JOD609E
MODEL:
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JOD609E

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support LOW-PROFILE OIL DRAIN WITH PUMP USER MANUAL JOD609E MODEL: We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: General Safety Rules

    1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating. 2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in serious injury.
  • Seite 5: Personal Safety

    unintentionally contacted and may cause personal harm or property damage. Be alert of your surroundings. Using the low-profile oil drain in  confined work areas may put you dangerously close to cutting tools and rotating parts. PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when ...
  • Seite 6 oil. Make sure to remove the Oil Drain and all the other tools and  equipment before lowering the vehicle to the floor surface. Never use the Oil Drain near open flames or heal sources. Oil contains hazardous chemicals which may be harmful to the environment and hazardous to your health.
  • Seite 7 Store idle low-profile oil drain. When low-profile oil drain is not in use, store it  in a secure place out of the reach of children. Inspect it for good working condition prior to storage and be re-use. MODEL AND PARAMETERS Model JOD609E Capacity 17 Gallons Input: DC12V ; Power: 180W Pump Max. Flow...
  • Seite 8 STRUCTURE DIAGRAM 1. Handle 2. Hose 3. Pump 4. Universal Wheel 5. Filter Screen 6. Oil Drain 7.Battery Clamp - 6 -...
  • Seite 9 COMPONENTS Picture Name and Qty Picture Name and Qty Oil Drain(x1) Hose Fitting(x1) Filter Screen(x1) L Hose Fitting(x1) Hexagon Handle (x1) Wrench(x1) Handle Mounting Hose Clamp(x3) Plate(x1) Oil Pump Nut M6(x4) Mounting Plate(x1) Pump(x1) Nut M8(x1) Front Wheel(x2) Bolt M6*14(x4) Universal Wheel Bolt M8*50(x1) (x2)
  • Seite 10 ASSEMBLY Step1:Install the pump. Step2 : Install the universal wheels(8), front wheels(7) and handle mounting plate. - 8 -...
  • Seite 11 Step3:Connect 1 and 14 with a short hose(11) and tighten with hose clamp(16);Add raw tape to attach 14 and 21 to pump. Step4:Install the handle(3). - 9 -...
  • Seite 12 Step5:Add raw tape to attach 13 to pump, connect the long hose to 13 and lock it with hose clamp. Step6:Cover the filter screen and the product is assembled. - 10 -...
  • Seite 13 OPERATION Move the Oil Drain under the vehicle, make sure the Opening of  Reservoir is positioned directly below the oil drain plug of the engine. Remove the oil drain plug of the engine, and allow the old oil to ...
  • Seite 14 MAINTENANCE It is recommended that the general condition of any low-profile oil drain be examined before it is used. Keep your low-profile oil drain in good repair by adopting a program of conscientious repair and maintenance. If any abnormal vibrations or noise occurs, have the problem corrected before further use.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support POMPE DE VIDANGE D'HUILE À PROFIL MANUEL D'UTILISATION JOD609E MODÈLE:...
  • Seite 18 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 20: Espace De Travail

    3. Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION avant l'utilisation. 4. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de sécurité de base peut entraîner des blessures corporelles graves. GENERAL SAFETY RULES AVERTISSEMENT : Lisez attentivement toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner des blessures graves .
  • Seite 21: Sécurité Personnelle

    à une distance sécuritaire de la zone de travail. Soyez attentif à toutes les lignes électriques, circuits électriques,  conduites d'eau et autres dangers mécaniques dans votre zone de travail, en particulier les dangers situés sous la surface de travail, cachés à...
  • Seite 22 uniquement sur une surface plane, sèche, sans huile ni graisse, capable de supporter le poids de l'appareil et de son contenu. Ne pas travailler sous le véhicule sans dispositifs de support  appropriés. Avant d'utiliser le dispositif de vidange d'huile, assurez-vous de lire et ...
  • Seite 23 à profil bas n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Inspectez-le pour vous assurer qu'il fonctionne bien avant de le ranger et de le réutiliser. MODEL AND PARAMETERS Modèle JOD609E - 5 -...
  • Seite 24 Capacité 17 gallons Entrée : DC12V ; Puissance : 180W Pompe Débit max. 30 L/min Tuyau Φ19 (diamètre intérieur) x 250 mm Roue 4" (devant) ; 3" (arrière) STRUCTURE DIAGRAM - 6 -...
  • Seite 25 2. Poignée 2. Tuyau 3. Pompe 4. Roue universelle 6. Écran filtrant 6. Vidange d'huile 7. Pince de batterie COMPONENTS Image Nom et quantité Image Nom et quantité - 7 -...
  • Seite 26 Vidange d'huile Raccord de tuyau (x1) (x1) Raccord de tuyau Écran filtrant (x1) en L (x1) Clé hexagonale Poignée (x1) (x1) Plaque de Collier de serrage montage de la (x3) Huile Pompe Écrou M6(x4) Montage Plaque Pompe (x1) Écrou M8(x1) Boulon M6*1 4 (x Roue avant (x2) Roue universelle...
  • Seite 27 Étape 2 : installez les roues universelles (8), les roues avant (7) et la plaque de montage de la poignée . Étape 3 : Connectez 1 et 14 avec un tuyau court (11) et serrez avec un collier de serrage (16) ; ajoutez du ruban adhésif brut pour fixer 14 et 21 à la pompe.
  • Seite 28 Étape 4 : Installez la poignée (3). Étape 5 : ajoutez du ruban adhésif brut pour fixer le 13 à la pompe, connectez le long tuyau au 13 et verrouillez-le avec un collier de serrage. - 10 -...
  • Seite 29 Étape 6 : Couvrez l’écran du filtre et le produit est assemblé. OPERATION - 11 -...
  • Seite 30 Déplacez le bouchon de vidange d'huile sous le véhicule,  assurez-vous que l'ouverture du réservoir est positionnée directement sous le bouchon de vidange d'huile du moteur. Retirez le bouchon de vidange d ’ huile du moteur et laissez l ’ ...
  • Seite 31 de problème, faites-le corriger avant de l'utiliser à nouveau. 5. N'utilisez pas de matériel endommagé . 6. Lors du nettoyage, utilisez un chiffon propre avec un détergent ou un solvant doux. Ensuite, rangez le bouchon de vidange d'huile dans un endroit sûr et sec.
  • Seite 33 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 34 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ÖLABLASS MIT NIEDRIGEM PROFIL UND PUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG JOD609E MODELL:...
  • Seite 35 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 36 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 37: General Safety Rules

    5. Lesen Sie alle MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie sie verstanden haben . 6. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen. GENERAL SAFETY RULES ACHTUNG : Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu schweren Verletzungen führen .
  • Seite 38: Persönliche Sicherheit

    Ölablass bedienen. Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Besucher sollten daher einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich einhalten. Achten Sie auf alle Stromleitungen, Stromkreise, Wasserrohre und  andere mechanische Gefahren in Ihrem Arbeitsbereich, insbesondere auf die Gefahren unterhalb der Arbeitsfläche, die außerhalb des Blickfelds des Bedieners liegen und bei unbeabsichtigtem Kontakt zu Verletzungen oder Sachschäden führen können.
  • Seite 39: Bewahren Sie Diese Anleitung Auf

    fettfreien, flachen und ebenen Bodenfläche verwendet wird, die das Gewicht des Geräts und seines Inhalts tragen kann. Arbeiten Sie nicht ohne geeignete Stützvorrichtungen unter dem  Fahrzeug . Lesen Sie vor der Verwendung des Ölablassers unbedingt alle  Warnungen, Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen in den Bedienungsanleitungen der Fahrzeughersteller und des Stützgeräts.
  • Seite 40 Ölablass mit niedrigem Profil nicht verwendet wird, lagern Sie ihn an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. Überprüfen Sie ihn vor der Lagerung auf einwandfreien Betriebszustand und verwenden Sie ihn erneut. MODEL AND PARAMETERS Modell JOD609E - 5 -...
  • Seite 41 Kapazität 17 Gallonen Eingang: DC12V; Leistung: 180W Pumpe Max. Durchfluss 30 l/min Schlauch Φ19 (Innendurchmesser) x 250 mm 4" (Vorne); 3" (Hinten) STRUCTURE DIAGRAM - 6 -...
  • Seite 42 3. Griff 2. Schlauch 3. Pumpe 4. Universalrad 7. Filtersieb 6. Ölablass 7. Batterieklemme COMPONENTS Bild Name und Menge Bild Name und Menge - 7 -...
  • Seite 43 Schlauchanschlus Ölablass (x1) s (x1) L-Schlauchanschl Filtersieb (x1) uss (x1) Sechskantschlüss Griff (x1) el (x1) Griffmontageplatte Schlauchschelle (x1) (x3) Öl Pumpe Mutter M6 (x4) Montage Platte Pumpe (x1) Mutter M8 (x1) Schraube M6*1 4 Vorderrad (x2) (x 4 ) Universalrad Schraube (x2) M8*50(x1)
  • Seite 44 Schritt 2: Montieren Sie die Universalräder (8), die Vorderräder (7) und die Griffmontageplatte . Schritt 3 : Verbinden Sie 1 und 14 mit einem kurzen Schlauch (11) und ziehen Sie sie mit einer Schlauchschelle (16) fest. Befestigen Sie 14 und 21 mit Klebeband an der Pumpe.
  • Seite 45 Schritt 4: Installieren Sie den Griff (3). Schritt 5: Befestigen Sie 13 mit Klebeband an der Pumpe, schließen Sie den langen Schlauch an 13 an und verriegeln Sie ihn mit der Schlauchschelle. - 10 -...
  • Seite 46 Schritt 6: Decken Sie das Filtergitter ab und das Produkt ist zusammengebaut. OPERATION - 11 -...
  • Seite 47 Verschieben Sie den Ölablass unter das Fahrzeug und stellen Sie  sicher, dass sich die Öffnung des Behälters direkt unter der Ölablassschraube des Motors befindet. Entfernen Sie die Ölablassschraube des Motors und lassen Sie das  alte Öl vollständig aus dem Motor in den Vorratsbehälter ablaufen. Sobald das alte Motoröl vollständig abgelassen ist, setzen Sie die ...
  • Seite 48 Teilen, losen oder fehlenden Teilen und nach jeglichem Zustand, der den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts beeinträchtigen könnte. Wenn ein Problem auftritt, lassen Sie das Problem vor der weiteren Verwendung beheben. 8. Benutzen Sie beschädigte Geräte nicht mehr . 9. Verwenden Sie zum Reinigen ein sauberes Tuch mit Reinigungsmittel oder einem milden Lösungsmittel.
  • Seite 50 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 51 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SCARICO OLIO A BASSO PROFILO CON POMPA MANUALE D'USO JOD609E MODELLO:...
  • Seite 52 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 53 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 54: Area Di Lavoro

    7. leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO . 8. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni di sicurezza di base può causare gravi lesioni personali. GENERAL SAFETY RULES AVVERTENZA : leggere e comprendere tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può...
  • Seite 55: Sicurezza Personale

    dall'area di lavoro. Essere consapevoli di tutte le linee elettriche, dei circuiti elettrici, delle  condutture idriche e di altri pericoli meccanici nell'area di lavoro, in particolare di quei pericoli sotto la superficie di lavoro nascosti alla vista dell'operatore che potrebbero essere toccati involontariamente e causare lesioni personali o danni alla proprietà.
  • Seite 56 nei manuali di istruzioni del produttore del veicolo e del dispositivo di supporto. Non permettere a nessuno di salire a bordo del veicolo mentre si usa  Oil Drain. Mantenere tutti gli astanti a una distanza di sicurezza dal veicolo. Evitare ustioni.
  • Seite 57 è in uso, conservarlo in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Ispezionarlo per verificarne le buone condizioni di funzionamento prima di riporlo e riutilizzarlo. MODEL AND PARAMETERS Modello Codice JOD609E Capacità 17 galloni Ingresso: DC12V; Potenza: 180W Pompa...
  • Seite 58 STRUCTURE DIAGRAM 4. Maniglia 2. Tubo flessibile 3. Pompa 4. Ruota universale 8. Schermo del filtro 6. Scarico dell'olio 7. Morsetto della batteria - 6 -...
  • Seite 59 COMPONENTS Immagin Immagine Nome e quantità Nome e quantità Scarico dell'olio Raccordo per tubo (x1) flessibile (x1) Schermo filtrante Raccordo per tubo (x1) flessibile L (x1) Chiave esagonale Maniglia (x1) (x1) Piastra di Fascetta montaggio della stringitubo (x3) Olio Pompa Dado M6(x4) Montaggio Piatto...
  • Seite 60 Ruota universale Bullone M8*50(x1) (x2) Perno(x4) Giunto (x1) Tubo lungo (x1) Dado M 12 (x 2 ) Bullone M 5 *1 0 (x Tubo corto (x1) Manuale utente Nastro grezzo (x1) (x1) ASSEMBLY Fase 1: installare la pompa. Fase 2: installare le ruote universali (8), le ruote anteriori (7) e la piastra di montaggio della maniglia .
  • Seite 61 Fase 3 : collegare 1 e 14 con un tubo corto (11) e serrare con la fascetta stringitubo (16); aggiungere nastro adesivo grezzo per fissare 14 e 21 alla pompa. - 9 -...
  • Seite 62 Fase 4: installare la maniglia (3). Fase 5: Aggiungere del nastro adesivo grezzo per fissare il 13 alla pompa, collegare il tubo lungo al 13 e bloccarlo con la fascetta stringitubo. Fase 6: Coprire lo schermo del filtro e il prodotto è assemblato. - 10 -...
  • Seite 63 OPERATION Spostare lo scarico dell'olio sotto il veicolo, accertandosi che  l'apertura del serbatoio sia posizionata direttamente sotto il tappo di scarico dell'olio del motore. Rimuovere il tappo di scarico dell'olio dal motore e lasciare che l'olio  vecchio defluisca completamente dal motore nel serbatoio. Una volta scaricato completamente il vecchio olio motore, ...
  • Seite 64 nel serbatoio e collegarlo all'alimentazione, accendere la pompa per scaricare l'olio esausto. MAINTENANCE Si raccomanda di esaminare le condizioni generali di qualsiasi scarico dell'olio a basso profilo prima di utilizzarlo. Mantenere lo scarico dell'olio a basso profilo in buone condizioni adottando un programma di riparazione e manutenzione scrupolose.
  • Seite 66 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 67 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support DRENAJE DE ACEITE DE PERFIL BAJO CON BOMBA MANUAL DE USUARIO JOD609E MODELO:...
  • Seite 68 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 69 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 70: Área De Trabajo

    9. Lea atentamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y OPERACIÓN antes de operar. 10. El incumplimiento de las normas de seguridad y otras precauciones de seguridad básicas puede provocar lesiones personales graves. GENERAL SAFETY RULES ADVERTENCIA : Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones que se indican a continuación, puede sufrir lesiones graves .
  • Seite 71: Seguridad Personal

    permanecer a una distancia segura del área de trabajo. Tenga cuidado con todas las líneas eléctricas, circuitos eléctricos,  tuberías de agua y otros peligros mecánicos en su área de trabajo, en particular aquellos peligros debajo de la superficie de trabajo ocultos a la vista del operador que pueden ser tocados involuntariamente y pueden causar daños personales o a la propiedad.
  • Seite 72 adecuados. Antes de utilizar el drenaje de aceite, asegúrese de leer y comprender  todas las advertencias, precauciones de seguridad e instrucciones descritas en los manuales de instrucciones de los fabricantes del vehículo y del dispositivo de soporte. No permita que nadie se encuentre en el vehículo mientras se utiliza ...
  • Seite 73 Inspeccione su buen estado de funcionamiento antes de guardarlo y reutilícelo. MODEL AND PARAMETERS Modelo JOD609E Capacidad 17 galones Entrada: DC12V; Potencia: 180W Bomba Caudal máx.
  • Seite 74 Manguera Φ19 (diámetro interior) x 250 mm Rueda 4" (delantero); 3" (trasero) STRUCTURE DIAGRAM - 6 -...
  • Seite 75 5. Mango 2. Manguera 3. Bomba 4. Rueda universal 9. 6. Filtro de malla 7. Abrazadera de batería 8. Drenaje de aceite COMPONENTS Nombre y Nombre y Imagen Imagen cantidad cantidad Drenaje de aceite Accesorio de (x1) manguera (x1) Pantalla de filtro Accesorio de (x1) manguera en...
  • Seite 76 Rueda delantera Perno M6*1 4 (x (x2) Rueda universal Perno M8*50(x1) (x2) Alfiler(x4) Articulación (x1) Manguera larga Tuerca M 12 ( x2 ) (x1) Manguera corta Perno M 5 * 1 0 (x (x1) Cinta adhesiva Manual de usuario cruda (x1) (x1) ASSEMBLY Paso 1: Instale la bomba.
  • Seite 77 placa de montaje del mango . Paso 3 : Conecte 1 y 14 con una manguera corta (11) y ajuste con una abrazadera de manguera (16); agregue cinta adhesiva para unir 14 y 21 a la bomba. - 9 -...
  • Seite 78 Paso 4: Instale el mango (3). Paso 5: Agregue cinta adhesiva para unir 13 a la bomba, conecte la manguera larga a 13 y bloquéela con la abrazadera de la manguera. - 10 -...
  • Seite 79 Paso 6: Cubra la pantalla del filtro y el producto estará ensamblado. OPERATION Mueva el drenaje de aceite debajo del vehículo, asegúrese de que la  abertura del depósito esté ubicada directamente debajo del tapón de drenaje de aceite del motor. Retire el tapón de drenaje de aceite del motor y deje que el aceite ...
  • Seite 80 drenaje de aceite al lugar donde se almacenará temporalmente el aceite usado (por ejemplo, un tanque), coloque la manguera larga (10) en el tanque y conéctela a la fuente de alimentación; encienda la bomba para drenar el aceite usado. MAINTENANCE Se recomienda examinar el estado general de cualquier drenaje de aceite de perfil bajo antes de usarlo.
  • Seite 82 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 83: Instrukcja Obsługi

    Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support NISKI PROFIL SPUSTU OLEJU Z POMPĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI JOD609E MODEL: We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 85 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 86: General Safety Rules

    11. należy uważnie przeczytać i zrozumieć całą INSTRUKCJĘ MONTAŻU I OBSŁUGI . 12. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych środków ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała. GENERAL SAFETY RULES OSTRZEŻENIE : Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może skutkować poważnymi obrażeniami .
  • Seite 87: Bezpieczeństwo Osobiste

    linii energetycznych, obwodów elektrycznych, rur wodociągowych i innych zagrożeń mechanicznych w miejscu pracy, zwłaszcza tych znajdujących się pod powierzchnią roboczą, które są niewidoczne dla operatora, a z którymi można się przypadkowo zetknąć, co może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia. Bądź...
  • Seite 88 Przed użyciem urządzenia do spuszczania oleju należy zapoznać się  ze wszystkimi ostrzeżeniami, środkami ostrożności i instrukcjami podanymi przez producenta pojazdu oraz w instrukcji obsługi urządzenia pomocniczego. Nie wpuszczaj nikogo do pojazdu podczas korzystania z urządzenia  do spuszczania oleju. Utrzymuj wszystkie osoby postronne w bezpiecznej odległości od pojazdu.
  • Seite 89  oleju nie jest używany, przechowuj go w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci. Przed przechowywaniem i ponownym użyciem sprawdź, czy jest w dobrym stanie technicznym. MODEL AND PARAMETERS Model JOD609E Pojemność 17 galonów Wejście: DC12V; Moc: 180W Pompa Maksymalny przepływ 30 l/min Wąż...
  • Seite 90 Koło 4" (przód); 3" (tył) STRUCTURE DIAGRAM 6. Uchwyt 2. Wąż 3. Pompa 4. Koło uniwersalne - 6 -...
  • Seite 91 10. Filtr siatkowy 6. Odpływ oleju 7. Zacisk akumulatora COMPONENTS Zdjęcie Nazwa i ilość Zdjęcie Nazwa i ilość Spust oleju (x1) Złączka węża (x1) Złączka węża L Filtr siatkowy (x1) (x1) Klucz imbusowy Uchwyt (x1) (x1) Płytka montażowa Zacisk węża (x3) uchwytu (x1) Olej Pompa Nakrętka M6(x4)
  • Seite 92 Koło uniwersalne Śruba M8*50(x1) (x2) Szpilka (x4) Staw (x1) Nakrętka M 12 (x Długi wąż (x1) Śruba M 5 * 1 0 (x Wąż krótki (x1) Instrukcja obsługi Surowa taśma (x1) (x1) ASSEMBLY Krok 1: Zainstaluj pompę. Krok 2: Zamontuj koła uniwersalne (8), koła przednie (7) i płytę montażową...
  • Seite 93 Krok 3 : Podłącz 1 i 14 krótkim wężem (11) i dokręć opaską zaciskową (16); dodaj taśmę klejącą, aby przymocować 14 i 21 do pompy. - 9 -...
  • Seite 94 Krok 4: Zamontuj uchwyt (3). Krok 5: Przymocuj element 13 do pompy za pomocą taśmy klejącej, podłącz długi wąż do elementu 13 i zablokuj go opaską zaciskową. Krok 6: Przykryj filtr i produkt jest gotowy. - 10 -...
  • Seite 95 OPERATION Przenieś spust oleju pod pojazd, upewnij się, że otwór zbiornika  znajduje się bezpośrednio pod korkiem spustowym oleju silnika. Odkręć korek spustowy oleju z silnika i pozwól, aby stary olej  całkowicie spłynął z silnika do zbiornika. Po całkowitym spuszczeniu starego oleju silnikowego należy zakręcić ...
  • Seite 96 MAINTENANCE Zaleca się, aby przed użyciem sprawdzić ogólny stan każdego niskoprofilowego spustu oleju. Utrzymuj swój niskoprofilowy spust oleju w dobrym stanie, stosując program sumiennej naprawy i konserwacji. Jeśli wystąpią jakiekolwiek nietypowe drgania lub hałasy, zleć naprawę przed dalszym użyciem. Zleć wykonanie niezbędnych napraw...
  • Seite 98 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 99 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support LAAGPROFIEL OLIEAFVOER MET POMP GEBRUIKSAANWIJZING JOD609E MODEL: We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 101 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 102: General Safety Rules

    13. Lees alle MONTAGE- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN zorgvuldig door en zorg dat u ze begrijpt voordat u het apparaat gaat gebruiken. 14. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. GENERAL SAFETY RULES W AARSCHUWING : Lees en begrijp alle instructies.
  • Seite 103: Persoonlijke Veiligheid

    het werkgebied blijven. Wees u bewust van alle elektriciteitskabels, elektrische circuits,  waterleidingen en andere mechanische gevaren in uw werkgebied, met name de gevaren die zich onder het werkoppervlak bevinden en niet zichtbaar zijn voor de gebruiker. Deze gevaren kunnen onbedoeld worden aangeraakt en persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken.
  • Seite 104 instructies in de gebruiksaanwijzingen van de voertuigfabrikanten en het ondersteunende apparaat leest en begrijpt voordat u de olieaftap gebruikt. Laat niemand in het voertuig zitten tijdens het gebruik van de Oil Drain.  Houd alle omstanders op veilige afstand van het voertuig. Voorkom brandwonden.
  • Seite 105 Controleer de goede staat van de olieaftap voordat u deze opbergt en hergebruik hem. MODEL AND PARAMETERS Model JOD609E Capaciteit 17 Gallon Ingang: DC12V; Vermogen: 180W Pomp...
  • Seite 106 STRUCTURE DIAGRAM 7. Handvat 2. Slang 3. Pomp 4. Universeel wiel 11. Filterscherm 6. Olieaftap 7. Accuklem - 6 -...
  • Seite 107 COMPONENTS Afbeeldin Naam en Afbeeldi Naam en Hoeveelheid Hoeveelheid Olie aftappen (x1) Slangfitting (x1) Filterscherm (x1) L-slangfitting (x1) Handvat (x1) Inbussleutel (x1) Handvatmontagepl Slangklem (x3) aat (x1) Olie Pomp Moer M6(x4) Montage P laat(x1) Pomp (x1) Moer M8(x1) Voorwiel (x2) Bout M6*1 4 (x 4 ) - 7 -...
  • Seite 108 Universeel wiel Bout M8*50(x1) (x2) Pen (x4) Gewricht (x1) Lange slang (x1) Moer M 12 (x 2 ) Korte slang (x1) Bout M 5 *1 0 (x 4 ) Gebruiksaanwijzin Ruwe tape (x1) g (x1) ASSEMBLY Stap 1: Installeer de pomp. Stap 2: Monteer de universele wielen (8), voorwielen (7) en de handgreepmontageplaat .
  • Seite 109 Stap 3 : Verbind 1 en 14 met een korte slang (11) en draai vast met een slangklem (16); Gebruik tape om 14 en 21 aan de pomp te bevestigen. - 9 -...
  • Seite 110 Stap 4: Installeer de handgreep (3). Stap 5: Plak tape op aansluiting 13 om deze aan de pomp te bevestigen, sluit de lange slang aan op aansluiting 13 en zet deze vast met een slangklem. Stap 6: Bedek het filterscherm en het product is gemonteerd. - 10 -...
  • Seite 111 OPERATION Verplaats de olieaftap onder het voertuig en zorg ervoor dat de  opening van het reservoir zich direct onder de olieaftapplug van de motor bevindt. Verwijder de olieaftapplug van de motor en laat de oude olie volledig  uit de motor in het reservoir lopen. Zodra de oude motorolie volledig is afgetapt, plaatst u de ...
  • Seite 112 afgewerkte olie af te voeren. MAINTENANCE Het wordt aanbevolen om de algemene staat van een olieaftap met een laag profiel te controleren voordat deze wordt gebruikt. Houd uw olieaftap met een laag profiel in goede staat door een programma van nauwgezette reparatie en onderhoud te volgen.
  • Seite 114 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 115 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LÅGPROFIL OLJEAVLOPP MED PUMP ANVÄNDARMANUAL JOD609E MODELL: We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 117 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 118 15. Läs noggrant och förstå alla MONTERINGS- OCH DRIFTINSTRUKTIONER innan användning. 16. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande säkerhetsåtgärder kan resultera i allvarliga personskador. GENERAL SAFETY RULES VARNING : Läs och förstå alla instruktioner . Underlåtenhet att följa alla instruktioner som anges nedan kan resultera i allvarliga skador . FÖRSIKTIGHET : Tillåt inte personer att använda eller montera detta lågprofilerade oljeavlopp förrän de har läst denna handbok och har utvecklat en grundlig förståelse för hur lågprofils oljeavtappning fungerar.
  • Seite 119: Personlig Säkerhet

    synvinkel som kan komma i kontakt med oavsiktligt och kan orsaka person- eller egendomsskador. uppmärksam på omgivning. använder  oljeavtappningen med låg profil i trånga arbetsområden kan du hamna farligt nära skärverktyg och roterande delar. PERSONLIG SÄKERHET Var uppmärksam, titta på vad du gör och använd sunt förnuft när du ...
  • Seite 120 Lämna inte oljeavloppet obevakat när du använder eller dränerar  oljan. Se till att ta bort oljeavloppet och alla andra verktyg och utrustning  innan du sänker fordonet till golvytan. Använd aldrig oljeavloppet nära öppna lågor eller läkkällor. Olja innehåller farliga kemikalier som kan vara skadliga för miljön och hälsofarliga.
  • Seite 121 Förvara tomgångs oljeavtappning med låg profil. När oljeavtappning med låg  profil inte används, förvara den på en säker plats utom räckhåll för barn. Inspektera den för gott skick före förvaring och återanvänd. MODEL AND PARAMETERS Modell JOD609E Kapacitet 17 liter Ingång: DC12V ; Effekt: 180W Pump Max. Flöde...
  • Seite 122 STRUCTURE DIAGRAM 8. Handtag 2. Slang 3. Pump 4. Universalhjul 12. Filtersil 6. Oljeavtappning 7. Batteriklämma - 6 -...
  • Seite 123 COMPONENTS Bild Namn och antal Bild Namn och antal Oljeavlopp (x1) Slangkoppling (x1) L Slangkoppling Filterskärm (x1) (x1) Handtag (x1) Sexkantnyckel (x1) Handtagsmonterin Slangklämma (x3) gsplatta (x1) Olja Pump Mutter M6(x4) Montering Pump(x1) Mutter M8(x1) Framhjul (x2) Bult M6*1 4 (x 4 ) Universalhjul Bult M8*50(x1) (x2)
  • Seite 124 ASSEMBLY Steg 1: Installera pumpen. Steg 2: Installera universalhjulen (8), framhjulen (7) och den andra monteringsplattan . - 8 -...
  • Seite 125 Steg 3 : Anslut 1 och 14 med en kort slang (11) och dra åt med slangklämma (16); Lägg till rå tejp för att fästa 14 och 21 till pumpen. Steg 4: Installera handtaget (3). - 9 -...
  • Seite 126 Steg 5: Lägg till rå tejp för att fästa 13 till pumpen, anslut den långa slangen till 13 och lås den med slangklämma. Steg 6: Täck filterskärmen och produkten sätts ihop. - 10 -...
  • Seite 127: När Den Gamla Motoroljan Är Helt Tömd, Byt Ut Motorns

    OPERATION Flytta oljeavtappningen under fordonet, se till att öppningen av  behållaren är placerad direkt under motorns oljeavtappningsplugg. Ta bort oljeavtappningspluggen från motorn och låt den gamla oljan  rinna av helt från motorn till reservoaren. När den gamla motoroljan är helt tömd, byt ut motorns ...
  • Seite 128 24. Vid rengöring, använd en ren trasa med rengöringsmedel eller milt lösningsmedel. Förvara sedan oljeavloppet på en säker och torr plats. - 12 -...
  • Seite 130 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis