Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SCHUNK NSE plus 90 Montage- Und Betriebsanleitung

SCHUNK NSE plus 90 Montage- Und Betriebsanleitung

Nullpunktspannsystem, spannstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NSE plus 90:
Inhaltsverzeichnis
Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt-
spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus
Nullpunktspannsystem
NSE plus
Spannstation
NSL plus, NSD plus
Sistema di serraggio
a punto zero NSE plus
Stazione di serraggio NSL plus, NSD plus
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit
haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende
Qualität und besten Service entschieden.
Sie erhöhen die Prozesssicherheit in Ihrer Fertigung
und erzielen beste Bearbeitungsergebnisse – für die
Zufriedenheit Ihrer Kunden.
Unsere ausführlichen Montage- und Betriebshinweise
SCHUNK-Produkte werden Sie begeistern.
unterstützen Sie dabei.
Sie haben Fragen? Wir sind auch nach Ihrem Kauf jeder-
zeit für Sie da. Sie erreichen uns unter den unten aufge-
führten Kontaktadressen.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre SCHUNK GmbH & Co. KG
Spann- und Greiftechnik
H.-D. SCHUNK GmbH & Co.
Spanntechnik KG
Lothringer Str. 23
88512 Mengen
Deutschland
Tel. +49-7572-7614-1055
Fax +49-7572-7614-1039
spannsysteme@de.schunk.com
www.schunk.com
Reg. No. 003496 QM08
Reg. No. 003496 QM08
AUSTRIA: SCHUNK Intec GmbH
Tel. +43-7229-65770-0 · Fax +43-7229-65770-14
info@at.schunk.com · www.at.schunk.com
BELGIUM, LUXEMBOURG:
SCHUNK Intec N.V. / S. A.
Tel. +32-53-853504 · Fax +32-53-836351
info@be.schunk.com · www.be.schunk.com
CANADA: SCHUNK Intec Corp.
Tel. +1-905-712-2200 · Fax +1-905-712-2210
info@ca.schunk.com · www.ca.schunk.com
CHINA: SCHUNK Intec
Precision Machinery Trading (Shanghai) Co., Ltd.
Tel. +86-21-51760266 · Fax +86-21-51760267
info@cn.schunk.com · www.cn.schunk.com
CZECH REPUBLIC: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +420-531-022066 · Fax +420-531-022065
info@cz.schunk.com · www.cz.schunk.com
DENMARK: SCHUNK Intec A/S
Tel. +45-43601339 · Fax +45-43601492
info@dk.schunk.com · www.dk.schunk.com
FINLAND: SCHUNK Intec Oy
Tel. +358-9-23-193861 · Fax +358-9-23-193862
info@fi.schunk.com · www.fi.schunk.com
FRANCE: SCHUNK Intec SARL
Tel. +33-1-64663824 · Fax +33-1-64663823
info@fr.schunk.com · www.fr.schunk.com
GREAT BRITAIN: SCHUNK Intec Ltd.
Tel. +44-1908-611127 · Fax +44-1908-615525
info@gb.schunk.com · www.gb.schunk.com
Istruzioni di montaggio e d'uso per sistema di ser-
raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus
Caro cliente,
complimenti per aver scelto un prodotto SCHUNK.
Con SCHUNK avrete la massima precisione, un'ottima
qualità e la migliore assistenza.
Migliorerete così la sicurezza dei processi nella vostra
produzione e otterrete ottimi risultati nelle vostre
lavorazioni, con grande soddisfazione dei clienti.
Le istruzioni di montaggio e funzionamento sono stati
Lasciatevi entusiasmare dai prodotti SCHUNK.
redatti in modo da esservi di supporto.
Dubbi ? Siamo sempre a vostra disposizione, anche
dopo l'acquisto. Ci potete trovare agli indirizzi indicati in
calce.
Con stima
SCHUNK GmbH & Co. KG
Tecnica di serraggio e di precisione
HUNGARY: SCHUNK Intec Kft.
Tel. +36-46-50900-7 · Fax +36-46-50900-6
info@hu.schunk.com · www.hu.schunk.com
INDIA: SCHUNK Intec India Private Ltd.
Tel. +91-80-40538999 · Fax +91-80-40538998
info@in.schunk.com · www.in.schunk.com
ITALY: SCHUNK Intec S.r.l.
Tel. +39-031-4951311 · Fax +39-031-4951301
info@it.schunk.com · www.it.schunk.com
JAPAN: SCHUNK Intec K.K.
Tel. +81-33-7743731 · Fax +81-33-7766500
naomi.masuko@jp.schunk.com · www.tbk-hand.co.jp
MEXICO, VENEZUELA:
SCHUNK Intec S.A. de C.V.
Tel. +52-442-211-7800 · Fax +52-442-211-7829
info@mx.schunk.com · www.mx.schunk.com
NETHERLANDS: SCHUNK Intec B.V.
Tel. +31-73-6441779 · Fax +31-73-6448025
info@nl.schunk.com · www.nl.schunk.com
NORWAY: SCHUNK Intec AS
Tel. +47-210-33106 · Fax +47-210-33107
info@no.schunk.com · www.no.schunk.com
POLAND: SCHUNK Intec Sp.z o.o.
Tel. +48-22-7262500 · Fax +48-22-7262525
info@pl.schunk.com · www.pl.schunk.com
1
RUSSIA: OOO SCHUNK Intec
Tel. +7-812-326 78 35 · Fax +7-812-326 78 38
info@ru.schunk.com · www.ru.schunk.com
SLOVAKIA: SCHUNK Intec s.r.o.
Tel. +421-37-3260610 · Fax +421-37-6421906
info@sk.schunk.com · www.sk.schunk.com
SOUTH KOREA: SCHUNK Intec Korea Ltd.
Tel. +82-31-7376141 · Fax +82-31-7376142
info@kr.schunk.com · www.kr.schunk.com
SPAIN, PORTUGAL: SCHUNK Intec S.L.U.
Tel. +34-937 556 020 · Fax +34-937 908 692
info@es.schunk.com · www.es.schunk.com
SWEDEN: SCHUNK Intec AB
Tel. +46-8-554-42100 · Fax +46-8-554-42101
info@se.schunk.com · www.se.schunk.com
SWITZERLAND, LIECHTENSTEIN:
SCHUNK Intec AG
Tel. +41-523543131 · Fax +41-523543130
info@ch.schunk.com · www.ch.schunk.com
TURKEY: SCHUNK Intec
Tel. +90-2163662111 · Fax +90-2163662277
info@tr.schunk.com · www.tr.schunk.com
USA: SCHUNK Intec Inc.
Tel. +1-919-572-2705 · Fax +1-919-572-2818
info@us.schunk.com · www.us.schunk.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCHUNK NSE plus 90

  • Seite 1 Stazione di serraggio NSL plus, NSD plus Sehr geehrter Kunde, Caro cliente, wir gratulieren zu Ihrer Entscheidung für SCHUNK. Damit complimenti per aver scelto un prodotto SCHUNK. haben Sie sich für höchste Präzision, hervorragende Con SCHUNK avrete la massima precisione, un'ottima Qualität und besten Service entschieden.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Spezielle technische Daten für NSE plus 138 / Dati tecnici speciali NSE plus 138 Montage / Montaggio Allgemeine Montagehinweise / Indicazioni generali di montaggio Befestigung und Anschluss / Fissaggio e collegamento 6.2.1 NSE plus 90 6.2.2 NSE plus 138 6.2.3 NSE-T plus 138 6.2.4 NSE plus 176 Spannstation NSL plus/NSD plus / Stazione di serraggio NSL plus/NSD plus 6.3.1 NSL plus 150/NSD plus 150...
  • Seite 3: Allgemeines / Generalità

    Il presente libretto dʼistruzioni nonché la documentazione interna bleiben urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK GmbH & Co. sono di proprietà esclusiva della SCHUNK GmbH & Co. KG. Sono KG. Sie werden nur unseren Kunden und den Betreibern unserer riservati unicamente ai clienti ed esercenti dei prodotti da noi forniti e Produkte mitgeliefert und gehören zum Nullpunktspannsystem.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise / Note Importanti

    Die sachgemäße Instandsetzung der SCHUNK-Produkte setzt entsprechend geschultes Fachpersonal voraus. Die Pflicht der La riparazione a regola dʼarte dei prodotti SCHUNK presuppone Schulung obliegt dem Betreiber bzw. Instandsetzer. Dieser hat lʼaddestramento particolare del personale addetto qualificato.
  • Seite 5: Sicherheit / Sicurezza

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Sicherheit Sicurezza Bestimmungsgemäßer Gebrauch Impiego conforme all’uso previsto Das Nullpunktspannsystem wurde konstruiert zum Spannen von Il sistema di serraggio a punto zero è...
  • Seite 6: Organisatorische Maßnahmen / Provvedimenti Di Carattere Organizzativo

    Bohrungen, Überschleifen) oder Anbauten, die nicht als o il montaggio esterno di componenti che non siano offer- Zubehör von SCHUNK angeboten werden, dürfen nur mit ti da SCHUNK come accessori sono possibili solo previa Genehmigung der Fa. SCHUNK angebracht werden. autorizzazione della ditta SCHUNK.
  • Seite 7: Lieferumfang / Fornitura

    Nullpunktspannsystem – Sistema di serraggio a punto zero NSE plus 90, NSE plus 138, NSE-T plus, NSE plus 176 NSE plus 90, NSE plus 138, NSE-T plus, NSE plus 176 Beipack NSE plus 90 Bustina con pezzi aggiunti NSE plus 90 2 O-Ringe Ø...
  • Seite 8: Technische Daten / Dati Tecnici

    Maschinenrichtlinie entspricht. Si consiglia di contattare la Vs.persona di riferimen- Bitte kontaktieren Sie Ihren SCHUNK Ansprech- to in SCHUNK nel caso intenda utilizzare il Sistema di partner, wenn Sie das Nullpunktspannsystem außer- NOTA Cambio Rapido Pallet in applicazioni per il quale il...
  • Seite 9: Montage / Montaggio

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Montage Montaggio Bei der Montage des Nullpunktspannsystems muss die Durante il montaggio del sistema di serraggio a punto zero, HINWEIS NOTA...
  • Seite 10: Befestigung Und Anschluss / Fissaggio E Collegamento

    Fissaggio e collegamento 6.2.1 NSE plus 90 6.2.1 NSE plus 90 Das NSE plus 90 wird im Einbauraum durch 8 Schrauben M5 be- LʼNSE plus 90 è fissato nello spazio dʼinstallazione con 8 viti M5 festigt (siehe Abbildung 3). (vedi figura 3).
  • Seite 11: Nse Plus 138

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Der Luftanschluss erfolgt standardmäßig über die Anschluss- Il collegamento dellʼaria avviene in modo standard attraverso i fori di bohrungen im Boden der Einheit.
  • Seite 12: Nse-T Plus 138

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Der Luftanschluss erfolgt standardmäßig über die Anschluss- Il collegamento dellʼaria avviene in modo standard attraverso i fori bohrungen im Boden der Einheit.
  • Seite 13: Nse Plus 176

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Die Positionierung des Einbauspannmoduls kann über zwei ver- Il posizionamento del modulo può avvenire attraverso due diver- schiedene Zentrierdurchmesser des Einbauraums erfolgen: si diametri di centratura dello spazio dʼinstallazione: Ø...
  • Seite 14: Spannstation Nsl Plus/Nsd Plus / Stazione Di Serraggio Nsl Plus/Nsd Plus

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Die Positionierung des Einbauspannmoduls kann über zwei ver- Il posizionamento del modulo può avvenire attraverso due diver- schiedene Zentrierdurchmesser des Einbauraums erfolgen: si diametri di centratura dello spazio dʼinstallazione: Ø...
  • Seite 15: Nsl Plus 150/Nsd Plus 150

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus 6.3.1 NSL plus 150 / NSD plus 150 6.3.1 NSL plus 150 / NSD plus 150 Die Spannstationen NSL plus 150 und NSD plus 150 werden Le stazioni di serraggio NSL plus 150 e NSD plus 150 sono fissa- über die in der Lieferung enthaltenen zwei Bridenrohlinge BRR...
  • Seite 16: Nsl Plus 400

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Abbildung / Figura 9 20 H6 (4x) Nutensteinaufnahme (4 x) zur Ausrichtung am Maschinentisch NSL plus 200 Attacco del tassello (4 x) per l'orientamento sulla tavola macchina + 0.015...
  • Seite 17: Nsl Plus 600

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Unterseite der Spannstation NSL plus 400 Nuten zur Aufnahme riore della stazione di serraggio NSL plus 400 si trovano delle sca- von Nutensteinen.
  • Seite 18 Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus sich an der Unterseite der Spannstation NSL plus 600 Nuten zur della stazione di serraggio NSL plus 600 si trovano delle scanala- Aufnahme von Nutensteinen.
  • Seite 19: Spannbolzen Spa 40, Spb 40, Spc 40 / Perni Di Serraggio Spa 40, Spb 40, Spc

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Sofern es der Anwendungsfall erfordert können die beiden Se il tipo di applicazione lo richiede, i due collegamenti possono Anschlüsse durch Einbau eines Dichtstopfens M10 voneinander essere separati tra loro mediante il montaggio di un tappo ermeti- getrennt werden.
  • Seite 20: Wartung Und Pflege / Manutenzione E Cura

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Hierzu muss der dafür vorgesehene Anschluss (siehe Abbildung A questo scopo lʼapposito collegamento (vedi figura 15 o 16) deve 15 bzw.
  • Seite 21: Problemanalyse / Analisi Dei Problemi

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus WARNUNG AVVERTENZA Das Zerlegen der Module darf nur durch geschultes Il disassemblaggio dei moduli può...
  • Seite 22: Dichtsatzlisten

    Distinte base e liste di set di guarnizioni Dichtsatzlisten Liste set di guarnizioni NSE plus 90 (Ident-Nr. 0471219) NSE plus 90 (N. art. 0471219) Pos. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità O-Ring / Guarnizione OR Ø 45 x 3 O-Ring / Guarnizione OR Ø 68 x 2 O-Ring / Guarnizione OR Ø...
  • Seite 23: Part Lists

    NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus Stücklisten Part Lists NSE plus 90 (Ident-Nr. 0471059) NSE plus 90 (N. art. 0471059) Pos. Bezeichnung / Descrizione Menge / Quantità Grundkörper / Corpo base...
  • Seite 24: Stücklisten / Distinte Base

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus NSE-T plus 138 (Ident-Nr. 0471076) NSE-T plus 138 (N. art. 0471076) Pos.
  • Seite 25: Zusammenbauzeichnung / Disegno Di Assemblaggio

    Montage- und Betriebsanleitung für Nullpunkt- Istruzioni di montaggio e d’uso per sistema di ser- spannsystem NSE plus, NSL plus, NSD plus raggio a punto zero NSE plus, NSL plus, NSD plus 10. Zusammenbauzeichnung 10. Disegno di assemblaggio bei NSE-T plus 138 und NSE plus 176 per NSE-T plus 138 e NSE plus 176...
  • Seite 26: Eg-Einbauerklärung

    Original EG-Einbauerklärung EG-Einbauerklärung Im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil B Hersteller/ H.-D. SCHUNK GmbH & Co. Spanntechnik KG. Inverkehrbringer Lothringer Str. 23 D-88512 Mengen Hiermit erklären wir, dass folgendes Produkt: Nullpunktspannsystem Produktbezeichnung: Typenbezeichnung: NSE plus, NSE Identnummern: 0470000 - 0470150, 0471000 - 0471150 den zutreffenden grundlegenden Anforderungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG) entspricht.
  • Seite 27 Traduzione della dichiarazione costitutiva CE originale Dichiarazione di incorporazione CE Ai sensi della Direttiva Macchine CE 2006/42/CE, allegato II, parte B Produttore/ H.-D. SCHUNK GmbH & Co. Spanntechnik KG. responsabile dell'im- Lothringer Str. 23 missione sul mercato D-88512 Mengen Con la presente dichiariamo che il seguente prodotto:...

Inhaltsverzeichnis