Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach HD 12 Originalanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 12:
BA HD 12.indd 1
HD 12
Art.-Nr. 390 6301 948, 390 6304 915
Absauganlage
D
Original-Anleitung
Dust extractor
GB
Translation from the original instruction manual
Urządzenie zasysające
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Imulaite
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Avsuganlåg
NO
Oversettelse fra original brukermanual
Udsufgningsanlæg
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
03.03.11 13:46
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HD 12

  • Seite 1 Art.-Nr. 390 6301 948, 390 6304 915 Absauganlage Original-Anleitung Dust extractor Translation from the original instruction manual Urządzenie zasysające Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi Imulaite Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta Avsuganlåg Oversettelse fra original brukermanual Udsufgningsanlæg Oversættelse fra den originale brugervejledning BA HD 12.indd 1 03.03.11 13:46...
  • Seite 2 þess í samræmi við innlend lög, brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner verða rafmagnstæki sem úr sér gengin að safna saman og skila til umhverfisvænnar endurvinnslustöðvar. miljøet mest muligt. BA HD 12.indd 2 03.03.11 13:46...
  • Seite 3 HD 12 Absauganlage Dust extractor 4–17 Urządzenie zasysające Imulaite Avsuganlåg 18–31 Udsufgningsanlæg BA HD 12.indd 3 03.03.11 13:46...
  • Seite 4 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrer neuen scheppach Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
  • Seite 5: Uwagi Ogólne

    • Przed użyciem zapoznaj się dokładnie z instrukcją obsługi the machine by carefully reading these instructions. sprzętu. • Use only original scheppach accessories, wearing or • Przy wymianie części lub podłączeniu nowych akcesoriów replacement parts. You can find replacement parts at stosuj tylko oryginalne części, które są...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Maschine wieder ordnungsgemäß an das Netz anschließen! m Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine entspricht der gültigen EG-Maschinen richt- linie. • Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und den sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch kön- BA HD 12.indd 6 03.03.11 13:46...
  • Seite 7: Safety Notes

    • When ordering, include our item number and the type • Składając zamówienie podaj numer produktu, typ oraz and year of construction of the machine. rok produkcji sprzętu. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera pozycje, które do- tyczą...
  • Seite 8: Restrisiken

    (z.B. Verwendung von Staubmas- ken P2), kann dies zum Einatmen von Staub führen. • Gefährdung der Gesundheit durch Lärm. Beim Arbei- ten wird der zulässige Lärmpegel überschritten. Un- bedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Gehör- BA HD 12.indd 8 03.03.11 13:46...
  • Seite 9: Remaining Hazards

    • Maszyna może pracować przy użyciu oryginalnych części • The Exhaust System HD 12 is constructed exclusively zamiennych i oryginalnych akcesoriów. for exhaust-vacuuming wood chips and saw dust and • Odciąganie pyłu drzewnego i wiórów drzewnych w prze- may only be used in connection with wood process- mysłowych obszarach jest niedozwolone.
  • Seite 10: Technische Daten

    Luftleistung m 1150 Druckdifferenz Pa 1000 Filtersack-Filterfläche m 1,00 Spänesack-Abfüllmenge Liter Motorleistung: Elektromotor 230 V/5O Hz Aufnahmeleistung P1 0,55 kW 0,34 kW Abgabeleistung P2 Motordrehzahl 1/min. 2850 Arbeitsplatzbezogener Emissionswert: Leerlaufgeräusch dB (A) Arbeitsgeräusch dB (A) BA HD 12.indd 10 03.03.11 13:46...
  • Seite 11: Technical Data

    Moc wydawana P2 0,34 kW Empty Run Noise dB (A) Liczba obrotów silnika 2850 1/min. Working Noise dB (A) Wartości emisyjne na stanowisku pracy Hałas przy biegu jałowym db (A) Hałas przy wykonywaniu pracy db (A) BA HD 12.indd 11 03.03.11 13:46...
  • Seite 12 Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die Sicher heits- hin weise. Die Angaben auf dem Motortypenschild (Volt und Hertz) müssen mit der Netzspannung und -frequenz übereinstimmen. Nach Anschluss am Netz ist die Absauganlage HD 12 be- triebsbereit. BA HD 12.indd 12 03.03.11 13:46...
  • Seite 13 Po podłączeniu do sieci, urządzenie zasysające dc 12 jest to the mains supply voltage and frequency. After connec- gotowe do pracy. tion to the mains, the Dust Extractor HD 12 is ready for operation. BA HD 12.indd 13 03.03.11 13:46...
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Motor ausschalten und den Netzstecker ziehen. • Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an der ElektroinstalIation dürfen nur von Fachleuten aus- geführt werden. • Für gleichbleibende Saugleistung den Filtersack von BA HD 12.indd 14 03.03.11 13:46...
  • Seite 15: Electrical Connection

    • For constant performance, periodi cally shake out fil- • Dla zapewnienia lepszej pracy przewodów ssących worek ter bag vigorously. Between cleanings, beating the bag BA HD 12.indd 15 03.03.11 13:46...
  • Seite 16: Sonderzubehör

    Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Bezeichnung der Maschine: Absauganlage Maschinentyp: HD 12, Art.-Nr. 390 6301 915, 390 6301 948, 390 6304 915 Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, EG-Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EWG, EG-EMV Richtlinie 2004/108/EWG.
  • Seite 17: Special Accessories

    Nazwa maszyny: Urządzenie zasysające Machine model: Typ maszyny: HD 12, Art.-Nr. 390 6301 915, 390 6301 948, 390 6304 915 HD 12, Art.-Nr. 390 6301 915, 390 6301 948, 390 6304 915 Relevant EC directives: Obowiązujące Dyrektywy UE: EC machine directive 2006/42/EG,...
  • Seite 18 • Myöhemmin tehtyjä ilmoituksia ei hyväksytä. • Varmista, että toimitussisältö on täydellinen. • Ennen kun otat koneen käyttöön, tutustu koneeseen lukemalla tämän käyttöohje huolellisesti läpi. • Käytä vain Woodsterin alkuperäisiä vara- ja kulutus- osia. Näitä osia saat Woodster-kauppiaaltasi. BA HD 12.indd 18 03.03.11 13:46...
  • Seite 19 • Bruk kun originaldeler ved tilbehør, forbruks- og reser- • Brug som tilbehør og som slidog reservedele kun ori gi- vedeler. Reservedeler får De tak i hos Deres Woodster- nale Woodster-dele. Tilbehørsdele køber De hos Deres BA HD 12.indd 19 03.03.11 13:46...
  • Seite 20: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    • Käytä konetta vain, kun se on teknisesti moitteetto- massa kunnossa sekä tarkoituksenmukaisesti, tietoise- na turvallisuus- vaaranäkökohdista sekä käyttöohjetta noudattaen! Korjaa tai korjauta välittömästi erityises- BA HD 12.indd 20 03.03.11 13:46...
  • Seite 21: Sikkerhedsanvisninger

    Særlig må feil som går utover fuld måde, hvor driftsvejledningen overholdes! Især sikkerheten repareres øyeblikkelig! fejl, der kan påvirke sikkerheden, skal omgående af- • Avsuget er kun beregnet på trespon (ikke for støv). hjælpes! BA HD 12.indd 21 03.03.11 13:46...
  • Seite 22 • Sähkövirta aiheuttaa vaaran, jos käytetään epäasian- mukaisia sähköliitosjohtoja. • Lisäksi kaikista tehdyistä varotoimenpiteistä huolimat- ta ei voida sulkea pois piiloriskejä. • Piiloriskit voidaan minimoida toimimalla „Turvaohjei- den“, „Tarkoituksenmukaisen käytön“ sekä käyttöoh- jeen mukaisesti. BA HD 12.indd 22 03.03.11 13:46...
  • Seite 23 • Derudover kan der på trods af alle trufne foranstalt- hetshenvisninger” og “Bruksriktig bruk” og man tar ninger forekomme ikke umiddelbart synlige restrisici. hensyn til hele bruksanvisningen. • Restrisici kan minimeres ved at overholde afsnittene ”Sikkerhedsanvisninger” og ”Bestemmelsesmæssige anvendelse” samt betjeningsvejledningen som helhed. BA HD 12.indd 23 03.03.11 13:46...
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    Älä kiristä. • Kiinnitä poikkijäykiste sivusuojaan vasemmalta ja oike- alta matalakupukantaisilla ruuveilla M 8 x 12 ja viuh- kamuttereilla. • Kiinnitä kotelo sivusuojiin matalakupukantaisilla ruu- veilla M8 x 40 ja viuhkamuttereilla. Kiristä kaikki mut- BA HD 12.indd 24 03.03.11 13:46...
  • Seite 25 • Fest huset på sidekledningen med flathodede skruer • Monter huset på sidebeklædningen ved hjælp af flade M8 x 40 og muttere. Skru alle muttere fast. skruer M8 x 40 og vingemøtrikker. Spænd alle mø- BA HD 12.indd 25 03.03.11 13:46...
  • Seite 26 Sähköliitosjohtojen täytyy vastata yksiselitteisiä VDE- ja DIN -määräyksiä. Käytä vain liitosjohtoja, joissa on tun- nus H 07 RN. Tyyppimerkinnän tulee olla painettuna liitäntäkaapeliin. Vaihtovirtamoottori • Verkkojännitteen tulee olla 220 V / 50 Hz. • Jatkojohtojen vähimmäisläpileikkauksen tulee olla 1,5 BA HD 12.indd 26 03.03.11 13:46...
  • Seite 27: Elektrisk Tilkobling

    Vekselstrømmotor • Nettspenningen må være 230 Volt/50 Hz. • Netspændingen skal være på 230 volt/50 Hz. • Skjøteledninger må ha et minste tverrsnitt på 1,0 kva- • Forlængerledninger skal have et tværsnit på mindst BA HD 12.indd 27 03.03.11 13:46...
  • Seite 28 Välillä riittää, kun pussia kopautetaan useampaan kertaan käsin. • Lastupussi täytyy uusia viimeistään silloin, kun lastut ulottuvat n. 10 cm päähän koteloliitännästä. Erikoisvarusteet Suodatinpussi U/S/G 7508 0010 7500 6000 Suodatinpussi U/S/G Adapterset D100/70/45/40/35 7520 0701 BA HD 12.indd 28 03.03.11 13:46...
  • Seite 29: Vedligeholdelse

    Art. Nr. 7508 0010 Filterpose U/S/G art. nr. 7508 0010 Filterpatron U/S/G Art. Nr. 7500 6000 Filterpatron U/S/G art. nr. 7500 6000 Adapterset D100/70/45/40/35 Art. Nr. 7520 0701 Adapterset D100/70/45/40/35 art. nr. 7520 0701 BA HD 12.indd 29 03.03.11 13:46...
  • Seite 30: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Dokumentationsbeauftragter Werner Hartmann Koneen nimi Imulaite Konetyyppi HD 12, Art.-Nr. 390 6301 915, 390 6301 948, 390 6304 915 Sovellettavat EC-direktiivit: Koneita koskeva EU-direktivii 2006/42/EG, EU-pienjännitedirektiivi 2006/95/EØF, EG-EMV direktivii 2004/108/EWG. Angewandte harmonisierte Normen: EN 12100-1, EN 12100-2, EN 13857, EN349, EN418, EN1088, EN60204-...
  • Seite 31: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Betegnelse af maskinen: Beskrivelse av maskinene: Avsuganlåg Udsufgningsanlæg Maskintype: Maskintype: HD 12, Art.-Nr. 390 6301 915, 390 6301 948, 390 6304 915 HD 12, Art.-Nr. 390 6301 915, 390 6301 948, 390 6304 915 Gældende EF-direktiver Relevante EF-direktiver EU-maskinforskrift 2006/42/EG, EU-maskindirektiv 2006/42/EG, EU-lavspenningsforskrift 2006/95/EWG, EU-lavspændingsdirektiv 2006/95/EØF,...
  • Seite 32 BA HD 12.indd 32 03.03.11 13:46...
  • Seite 33 / schwarz main/ blue/blau black / schwarz Haupt black/schwarz blue/blau protecor/ Schutz black/schwarz kelly/ motor/Motor switch/Schalter 230 V/50 Hz 2,5 A BA HD 12.indd 33 03.03.11 13:46...
  • Seite 34 BA HD 12.indd 34 03.03.11 13:46...
  • Seite 35 BA HD 12.indd 35 03.03.11 13:46...
  • Seite 36 Kostnaður vegna uppsetningar á nýjum hlutum skal falla í skaut kaupanda. täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, Ógilding sölu eða afsláttur á kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar.

Diese Anleitung auch für:

390 6301 948390 6304 915

Inhaltsverzeichnis