BHHmaTeJ1bHOnpoqmaiTe
RU
Toro, KaycHaqHeTe YCTaHOBKY. rapaHThhHble
0693aTeJ1bCTBa BblnOJIH910TC9TOJ1bKO npM YCJIOBMM
npoL43aeneHh9 ycraHOBKV1Ha CTO Bawero
Ahnepa.
ony•1CblBaeT YCTaHOBKY pa3nMHHb1X
MOAenen xapmonoB.
PhCYHKh xapmonoe
npeaaaaneHHbje
B naHHOÜ hHCTPYKUV1h Moryr
OTJIMqaTC9 OT BHeUJHero
Bitte sehen Sie diese Einbau-AnIeitung
D
durch, bevor Sie mit der Montage anfangen.
Garantie
Wird nur gewährt,
einer Fach-werkstatt
ausgeführt
Änderungen hinsichtlich Ausstattung, Konstruktion,
Abbildungen
und Text vorbehalten.
Read this mounting
manual
GB
start the installation.
Warranty
when installation is done by your dealer •s garage.
Modification
related
to design,
illustrations
and
text
are
Lisez cette notice de montage soigneusement avant
F
I'illustration.
Une garantie est seulement délivrée si
Pinstallation
a été executé
Sous réserve de modiifications de projet,
construction,
illustrations
Szerelés elött alaposan tekintse ét a szerelési
ütmutatét.
Garanciåt
csak abban
H
vållalunk, ha a felépitmény felhelyezése
szakmühelyben
történik.
A våltoztatås jogåt a külsö, a szerkezet, a képek és
a szöveg terén fenntartjuk!
Leia este manual
de montagem
antes de iniciar a instalagäo. A garantia Sö é
P
considerada
apenas quando a montagem
efectuada por uma oficina especializada.
Com reserva de modificacöes
design, construgäo, ilustragöes e texto.
naHHY}O hHCTPYKUhK), AO
BMAa Baweü
MOAenn.
gründlich
wenn die Montage von
worden
ist.
carefully,
before you
is guaranted
only
construction,
reserved.
par un commercant.
et texte.
az esetben
cuidadosamente,
for
-90-
relacionadas
com
ISUZU
IS DC
IS DC
IS DC RH03
IS DC
1
Si prega di prendere
attentamente
presenti
istruzioni
di montaggeo
all 'installazione
dell 'hardtop.
solamente se il montagio é stato eseguito da
un ' officina
autorizzata.
Con riserva di modifiche
costruzione,
immagini
e testo,
E
Lea por tanto con atenci6n este manual (folleto)
antes de que la instalaci6n comienza. Garantia es
vålida solamente si Ia instalaci6n de este producto
fue instalada
por mendio
autorizada.
Cambios en
son prohibidos.
S
Läs noggrant
igenom
denna monteringsanvisning
innan du börjar Installationsarbeitet.
gäller endast dé installationen är utförd av en
auktorisered
verkstad
eller är fackmannamässigt
utförd.
Med reservation
för modifieringar
konstruktion,illustrationer
PL
Prosimy zapoznaé Sie z instrukcja przed
rozpoczeciem instalacji nadbudowy. Gwarancja
zostanie uznana tylko wtedy gdy instalacja zostanie
wykonana
przez autoryzowanego
Jakakolwiek
zmiana
wygladu,
ilustracji
lub tekstu jest zabroniona.
00
D-MAX
> 2012
( 1900727)
RH03
S
( 1900726)
RH03
F
( 1900728)
S2
( 1900729)
RHOI
3 F
visione delle
prima di prozedere
La garanzia
valida
relative
alla dotazione,
de una distribuidora
y texto
Garanlin
gällande
design,
och text.
dealera.
konstrukcji,
c
O
3
o
c
O
c
o
s
c
o
o
s
o
c
c
3
o
c
c
o
c
o