Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig GDK 5795 BXB Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GDK 5795 BXB:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOOD
USER INSTRUCTIONS
GDK 5795 BXB
EN
DE
www.grundig.com
185,7301v94/RsAA/17s09s2015/2-1
AUS GUTEM
GRUnDIG
GRUND
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GDK 5795 BXB

  • Seite 1 HOOD USER INSTRUCTIONS GDK 5795 BXB AUS GUTEM GRUND GRUnDIG www.grundig.com 185,7301v94/RsAA/17s09s2015/2-1...
  • Seite 3 Dear Customer, Thank you for purchasing this Grundig product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS n Important i nstructions a nd Installation warninqs for safety and Installation environment Future transportation General safety Operatinq the hood Electrical safety. Product safety Controller. Intended use. g Maintenance a ndcare Children's safety.. Disposing of the old product. General information Package information...
  • Seite 5: Important I Nstructions A Nd

    d Important i nstructions andwarnings for safety and environment This section contains safety The appliance is not instructions that will help intended for use by persons (including children) protect from risk of personal injury or property damage. with reduced physical, Failure to follow these...
  • Seite 6: Electrical Safety

    procedures carried out by always grab by the plug to unauthorised persons. unplug. Do not operate the Product must appliance if it is defective disconnected from or has any visible damage. mains during installation, Make that maintenance, cleaning and appliance is switched off repair procedures.
  • Seite 7: Product Safety

    Never leave cooker Product safety The height between the unattended when frying foods, the oil may flame up lower surface of the hood and boiled oil may cause and upper surface of the fire. Thus, be careful about should not be less than cloths curtains.
  • Seite 8: Intended Use

    If there is a fuel oil or gas use against the warnings device in the environment, above. room must There is a risk of fire ventilated sufficiently. cleaning is not carried out When a non-electrically in accordance with operated device is instructions.
  • Seite 9: Disposing Of The Old Product

    recycling. Do not dispose of the sort discard them waste product with normal accordance with waste domestic other wastes at the disposal directives. of its service life. Take it to the Electrical products are collection center for the recycling of dangerous to children.
  • Seite 10: General Information

    General information Overview Hood body Control panel Aluminum filter lock Aluminum filter Lamp...
  • Seite 11: Technical Specifications

    Chimne connection e of delive ccessories supplied can vary depending on the appliance model. Not every accessory described in the user manual Valves toprevent reverse air flow may exist on your appliance. User manual Wall connector Distance ring Air directing.mponent o tional Technical ecifications...
  • Seite 12: Installation

    Installation Refer to the nearest Authorised Installation Service Agent for installation of the product. Make sure that the electric installations are in place before calling the Authorised Service Agent to have the product ready for operation. If not, call a qualified electrician fitter to have...
  • Seite 13 leads. Have a qualified electrician this axis line as reference, drill 7 holes with 8 mm diameter install electric wiring. Install your product to ensure according to the above easy access to electricity measurement. connection [plug, wall outlet) Insert the plastic plugs which are given with the packaging into after installation.
  • Seite 14 mm traced screws supplied with accessories. 6. For chimney connection usage: In chimney-connected position, absorbed air will go through oil filters to the outlet then will reach to the chimney though connection pipes and finally thrown out from the chimne 4.
  • Seite 15: Installation

    Apply the same procedure for Connection pipe should not motor carrier on the other be bigger than 120 mm; on side. the contrary, this application prevents proper chimney • In case of failure to perform connection. cleaning and maintenance of 7.
  • Seite 16: Future Transportation

    Carbon filter should removed if it is installed in the hood. 2- Use with no chimney connection Ill} Air is filtered by the carbon filter returned to the room. Carbon filter is used when there is no flue available in the house or when it is...
  • Seite 17: Operatinq The Hood

    Z Operatin the hood Hood is equipped with a motor with Do not touch both keys various speed settings. simultaneously. If touched, For a better performance, we advise higher speed will be activated you to use low speeds in normal Appliance operates for a conditions, and high speeds when maximum...
  • Seite 18 Air filter mode will operate for 10 Turning off the hood minutes at speed 1 level and 1. Touch on the Off key when the then stops for 50 minutes within hood is operating in a certain 1 hour. If the air filter will speed not turned...
  • Seite 19: Controller

    On/off button Increase speed button Decrease speed button Quiet mode Air filter mode button You may prevent key clicks from the Auto off button hood by activating the quiet mode. Booster button Touc thefunction keyuntil4)) Filter full warning off button symbol is displayed to switch to Quiet mode...
  • Seite 20 seconds while motor is being » Lamp illuminates symbol stopped. This is not an error. is displayed. Turning the auto off mode on Turning off the lamp with the with controller controller 1. Pressonthelamp*again to Press button on the controller while the appliance is turn off the lamp.
  • Seite 21 4))Symbol appears o ndisplay. You can utilize air filter Press Q)) button to activate key mode to remove odor found in-house in long term using clicks by canceling the quiet mode. 4))symbol disappears. low speed. Turning the air filtering mode Replacing the battery of the off with controller...
  • Seite 22 HG chemical symbol is added if the Manufacturer shall amount of mercury in the batteries held responsible for is higher than 0.0005%; and Pb damages caused by used batteries. chemical symbol is added if the amount of lead in the batteries Note on the...
  • Seite 23: Maintenance A Ndcare

    g Maintenanc andcare General information Do not use steam cleaners cleaning. Service life of the product will extend and frequent problems will Aluminum filter decrease if the product is cleaned This filter captures oil particles in at re ular intervals the air.
  • Seite 24 Carbon filter (Use without Position of lamp might vary chimne from the figure. Carbon filter should never The lamp used in this appliance ashed. is not suitable household room illumination. intended It should be replaced once every 4 purpose of this lamp is to assist months in normal use.
  • Seite 25 Troubleshooting Product does not operate. The mains fuse is defective or has tripped. Check fuses in the fuse box. If necessary, replace or reset them. Product is not plugged into the socket. Check the plug connection. Speed button might not be set. Press the required speed button.
  • Seite 26 HAUBE GEBRAUCHSANLEITUNG www.grundig.com...
  • Seite 27 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank fur den Kauf eines Grundig-Produktes. Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung und alle beiliegenden...
  • Seite 28 INHALTSVERZEICHNIS n Wichtiq Sicherheits- und Installation Umwelthinweise Installation Sicherheit, allgemein .....4 Transport Elektrische Sicherheit. So bedienen Sie die Haube Gerätesicherheit.. Fernbedienung... Bestimmungsgemäße Verwendung g Reiniqunq undWartunq Sicherheit Kindern. Altgeräte entsorgen . Allgemeine Hinweise. Verpackungsmaterialien entsorgen Beleuchtung auswechseln. Problemlösunq 2 Allqemein Informationen Ubersicht Lieferumfang...
  • Seite 29: Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Kohleöfen, Hinweise, die für die Warmwasserbereiter, Boiler, Kessel etc.). Sicherheit Benutzers Lassen Sie die anderer Personen unerlässlich Sind. Diese angemessene Belüftung Hinweise müssen beachtet und den Abzug in Ihrem werden, damit es nicht zu Gebäude ausschließlich Verletzungen Oder...
  • Seite 30: Elektrische

    Installation Falls Produkt einen Reparaturen müssen grundsätzlich bis zur Reparatur durch autorisierten Kundendienst einen autorisierten ausgeführt werden. Der Kundendienstmitarbeiter Hersteller haftet nicht für nicht in Betrieb genommen Schäden, die durch werden. Es besteht Aktivitäten nicht Stromschlaggefahr! autorisierter Dritter Sie die Dunstabzugshaube nicht entstehen.
  • Seite 31: Gerätesicherheit

    Dunstabzugshaube Schließen Sie das Netzkabel niemals in der niemals, nachdem Nähe Kochfeldern längere Zeit in Betrieb war. Falls das Kabel schmilzt, Heiße Lampen können Verbrennungen der Hände kann dies zu einem Brand führen. verursachen. Arbeiten an Elektrogeräten Nehmen Sie das Gerät und -anlagen dürfen nur niemals ohne...
  • Seite 32 Flammen aus. Andernfalls Brennstoffen verwendet wird. (Gilt nicht für Geräte, kann im Filter die die Luft zurück fangen. Nehmen Sie das Raum entweichen Lassen) Gerät nicht ohne Filter Betrieb. In der Einsatzumgebung Lassen Sie das Kochgerät der Abzugshaube muss der beim Braten niemals...
  • Seite 33: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Abgase Oder Stichflammen Gebrauch einmal pro verwendet werden. Halten Monat zu reinigen. Sie die örtlichen Richtlinien Bestimmungsgemäße Abziehen von Abluft Verwendung Dieses Gerät wurde für Sie be i reinen Hausgebrauch Verbindung mit dem Abzug entwickelt. Eine gewerbliche Rohre einem Nutzung ist nicht zulässig. Durchmesser 120 mm.
  • Seite 34: Altgeräte Entsorgen

    Betrieb vom Produkt fern, zur Wiederverwertung von elektrischen elektronischen lassen Sie sie nicht Altgeräten ab. Ihre Stadtverwaltung dem Produkt spielen informiert Sie gerne über geeignete Altgeräte entsorgen Sammelstellen in Ihrer Nähe. Erfüllung von WEEE-Vorgaben Einhaltung von RoHS-Vorgaben: zur Entsorgung von Altgeräten: Ihnen erworbene Produkt...
  • Seite 35: Allqemein Informationen

    Allgemeine Informationen Übersicht Bedienfeld Aluminiumfiltersperre Aluminiumfilter Leuchte I O/DE...
  • Seite 36: Lieferumfang

    Abzu sverbindun sada Lieferumfan e nach Modell Wird eventuell unterschiedliches Zubehör mitgeliefert. Daher kann es vorkommen, dass nicht Ventile zur Verhinderung eines sämtliches in der Anleitung Rückstroms erwähntes Zubehör Ihrem Gerät geliefert wird. Bedienungsanleitung Abstandsring Wandanschluss Luftführungskomponente wahlweise Technische Daten ÉihbaumaBe Ohe Breit minu76jmm...
  • Seite 37: Installation

    Installation Lassen Sie das Gerät Installation autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe installieren. Sorgen Sie dafür, dass die nötigen Elektroanschlüsse bereits vorbereitet Sind, bevor Sie Gerät durch autorisierten Kundendienst betriebsbereit machen Lassen. Falls noch etwas tun ist, wenden Sie sich an einen guten Elektriker Oder Installateur und Lassen die entsprechenden...
  • Seite 38 Abstand zwischen den zweipoligen Kontaktleitungen an das Stromnetz angeschlossen werden. Der elektrische Anschluss sollte einem professionellen Elektriker , 118 durchgeführt werden. Installieren Sie Ihr Gerät so, : 136 dass Sie selbst nach der Installation einen leichten Zugang zu den Stromanschlüssen haben.
  • Seite 39: Sie Die Haube

    J2 auf der oberen Hinterseite Gehäuses Gehäuse an die Wand. Haube vor unbeabsichtigtem Fallen zu bewahren, schrauben Sie sie auch durch Loch J3 an, wie in Abbildun 3 dargestellt. Befestigen Sie Anschlüsse (C) mit zwei mitgelieferten Schrauben in den Löchern und X2, so wie in Abbildung 2 abgebildet.
  • Seite 40 Wie in Abb. 6 dargestellt, Wird Luftorientierungskomponente Punkt H installiert. Bei Verwendung dieses Anschlusses muss 150mm 120mm E-Anschluß an die Abzugsausgangsflansch installiert werden, so wie in Abb. 5 dargestellt. Abzugsrohre mÜssen aus feuerfestem Kunststoff sein. Wenn Sie eine flexible Anschlussart verwenden, sollten Sie das Risiko...
  • Seite 41 Um den oberen Rauchzug A zu Sie können Ihre Haube auf zwei installieren, befestigen Sie die verschiedene Arten verwenden: oberen Ecken des Rauchzuges 1- Verwendung mit an Anschluss (C) wie unten Abzugsanschluss dargestellt und schrauben Sie Gerüche werden über ihn mit 2,9 mm Schrauben Abzugsleitung entfernt, die mit den Anschluss.
  • Seite 42 Luftpolsterfolie Oder starkem Karton, anschließend gut mit Klebeband sichern Legen Sie keine Gegenstände f dem Gerät ab, bewegen Sie das Gerät grundsätzlich in aufrechter Position. Schauen Sie sich Gerät nach dem Transport gut an, überzeugen Sie sich davon, dass es nicht Beschädigungen gekommen ist.
  • Seite 43: Rauchentwicklung

    ZSobedienen SiedieHaube Geschwindigkeit 2 und Die Haube ist mit einem Motor Geschwindigkeit 3. verschiedenen Geschwindigkeitsstufen » Die Geschwindigkeitsstufe der Haube Wird ezei ausgestattet. Für eine optimale Leistung Berühren Sie nicht beide Tasten empfehlen wir Ihnen die niedrige gleichzeitig. Dadurch Wird eine Stufe unter normalen Bedingungen höhere Geschwindigkeitsstufe aktiviert.
  • Seite 44 In diesem Modus. Nach 10 Minuten Drücken Sie die setzt es den Betrieb Beleuchtungstaste zum Erhöhen Geschwindigkeitsstufe 3 fort. der Leuchtstufe. Mit jeder Bei intensiver Lüftung Wird der Betätigung erhöht sich die Stufe Betrieb bei der 1. Nach letzten Stufe Geschwindigkeitsstufe fortgesetzt, schaltet sich die Lampe aus.
  • Seite 45: Fernbedienung

    Fernbedienung Wenn Sie bei aktiviertem Sie können Gerät auch uftfiltermodus Gerät bei jeglicher Fernbedienung bedienen. Geschwindigkeitsstufe aus- Der Punkt am Display blinkt und wieder einschalten, Wird zweimal bei jeder Betätigung einer Luftfiltermodus nicht Fernbedienungstaste, wenn die wieder aktiviert. Haube darüber bedient wird.
  • Seite 46 Lampenleuchtstufe-erhöhen- Geschwindigkeit läuft. Der Schalter automatische Abschaltmodus Lampenleuchtstufe-vermngern- Wird aktiviert und das Symbol Schalter erscheint. Gerät schaltet sich nach Haube per Fernbedienung Minuten Betrieb auf der bedienen eingestellten Stufe automatisch 1. Betätigen Sie zum Einschalten der Haube die Ein-/Austaste automatische der Fernbedienung.
  • Seite 47 » DieBeleuchtunq schaltetsichein abgeschaltet wird, läuft er 10 und das Symbol erscheint. Minuten lang weiter und stoppt innerhalb von 24 Stunden jede Beleuchtung Stunde 50 Minuten Fernbedienung ausschalten Sie können Drücken Abschalten Luftfiltermodus bei niedriger erneut auf die Geschwindigkeit Beleuchtungstaste. langsamen Entfernen von »...
  • Seite 48 Betätigen Sie zum Abschalten der Fernbedienungsbatterie wechseln Filter-voll-Warnung die Taste Fernbedienun enn die Haube eine Warnung egen vollem Filter ausgegeben hat, Wird diese bei einem Stromausfall nicht zurückgesetzt Lautlosmodus pder Fernbedienung aktivieren 1m Lautlosmodus werden keine Tastentöne Haube ausgegeben. Schalten Sie den Lautlosmodus Taste der Fernbedienung ein.
  • Seite 49 erscheint, wenn der Hersteller übernimmt Quecksilberanteil in den Batterien keine Garantie für durch mehr als 0,0005 % beträgt. Ein PB- auslaufende Batterien entstehende Schäden Symbol gibt an, dass der Bleianteil in den Batterien höher als 0,004 % Umweltschutz ist. Doch auch Batterien ohne...
  • Seite 50: Allgemeine Hinweise

    g Reinigun undWartung Allgemeine Hinweise Durch bestimmte Reiniger und Hilfsmittel können Durch regelmäßiges Reinigen Oberflächen Gerätes verlängern Sie die beschädigt werden. Lebenserwartung Ihres Gerätes und en Fehlfunktionen vor. aggressiven Reinigungsmittel, GEFAHR: keine Scheuermittel und keine Trennen Sie das Gerät scharfen Oder spitzen Stromversorgung, bevor Sie es Gegenstände bei der Reinigung.
  • Seite 51 Aluminiumfilter entfernen Spezifikationen zur Leuchte Drücken Sie die Sperre des finden Sie in Technische Daten, Seite . Passende Aluminiumfilters nach vorne. Leuchtmittel erhalten Sie beim Drücken Sie den Filter leicht autorisierten Kundendienst. nach unten ziehen Sie ihn nach vorn. Ansonsten könnten Sie den Filter biegen.
  • Seite 52: Problemlösung

    Problemlösung bas GerätBfunktioniert nicht Die Sicherung ist durchgebrannt Oder hat ausgelöst. Kontr010eren Sie die Sicherungen im Sicherungskasten. Bei Bedarf austauschen Oder zurücksetzen. Das Gerät ist nicht richtig an die Steckdose angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss. Die Geschwindigeit kann nicht eingestellt werden. DrÜcken Sie die enforderliche Geschwind/gkeitstaste.
  • Seite 54 EMHÆTTEN BRUGSVEJLEDNING www.grundigscom...
  • Seite 55 Læs denne brugervejledning først! Kære kunde! Tak, fordi du har valgt et Grundig produkt. Vi håber, at du vil opnå de bedste resultater med dette kvalitetsprodukt, som er blevet fremstillet efter den nyeste teknologi. I-æs venligst omhyggeligt hele brugervejledningen og alle andre medfølgende...
  • Seite 56 INDHOLD n Viqtiqe sikkerheds- o q Installation miliømæssiqe instruktioner Installation advarsler Fremtidig transport Generelle sikkerhedsregler. Betieninq af emhætten Elektrisk sikkerhed Produktsikkerhed Tilsigtet brug g Vedliqeholdelse o qpleie Sikkerhed for børn Bortskaffelse af gammelt apparat 8 Generelle informationer. Bortskaffelse Udskiftning af pære. transportemballage Feilfindinq Generelle...
  • Seite 57: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerheds- og miljømæssige instruktioner og advarsler Dette afsnit indeholder skorstenstræk i din sikkerhedsanvisninger, der vil bygning. medvirke til at undgå risiko for Apparatet er ikke beregnet personskade eller skade på til at blive brugt af personer (inklusive børn) ejendom. Manglende overholdelse af disse med reducerede fysiske,...
  • Seite 58: Elektrisk Sikkerhed

    Tag ikke apparatet i brug reparationen skal hvis er defekt eller hvis produktet frakobles det har synlige fejl. SØrg for, at apparatet er Hvis ledningen er slukket efter hver brug beskadiget, skal den Apparatet skal installeres udskiftes af producenten af en kvalificeret person i eller dens serviceagent overensstemmelse eller lignende kvalificerede...
  • Seite 59 periode. Varme lamper kan ordentligt, kan dette forbrænde dine hænder. medføre risiko for brand Betjen aldrig produktet emhætte. uden oliefilter. Fjern aldrig For at opfriske luften i oliefiltre, når produktet er i køkkenet og fjerne lugt og brug. damper, skal du tænde Undgå...
  • Seite 60: Tilsigtet Brug

    undertrykket i rummet de bruges med et være maksimalt mbar kogeapparat. for at undgå, at emhætten returnerer anden filteret en gang om måneden ved normal brug enheds udstødning ind i rummet. Tilsigtet brug Slut aldrig emhætten til en Dette produkt er beregnet ti skorsten, der bruges til husholdningsbrug.
  • Seite 61: Bortskaffelse Af Gammelt Apparat

    lokale myndigheder for at finde Bortskaffelse af gammelt nærmeste opsamlingssted. apparat Overholdelse af RoHS- Overholdelse af WEEE- direktivet: direktivet og bortskaffelse Det produkt, du har købt, eri affald: overensstemmelse EU RoHS direktivet (201 1/65/EU). Det indeholder ikke skadelige og Dette produkt er i forbudte materialer angivet i overensstemmelse...
  • Seite 62: Informationer

    Generelle informationer Oversigt Emhættens kabinet Betjeningspanel Lås til aluminumsfilter Aluminumsfilter Lampe 9/DA...
  • Seite 63 ter til skorstenstilslutnin Leverin somfan Udvalg af tilbehørsdele ariere afhængig af produktmodellen. Ikke alle Ventiler til forhindring af på dit produkt. omvendt luftstrøm Brugsvejledning Væ forbindelse Afsta ndsring Komponent til ledning af luft frit Tekniskes ecifikationer Eksterneomål 760 mm maxJ91jmm/898 mm/490 mm hø'de bredd...
  • Seite 64: Elektrisk Tilslutning

    Installation Kontakt autoriseret serviceagent for Installation installationen af produktet. Sørg for, at de elektriske installationer er på plads, før du tilkalder en autoriseret serviceagent til at få produktet klar til brug. Ellers kan du kontakte en kvalificeret elektriker og montør for at få...
  • Seite 65 Tilkald en elektriker til at installere i diameter i henhold ovennævnte målinger. elektriske ledninger. Installer dit produkt for at sikre Sæt plastproppe, der fulgte med let adgang til el-tilslutning (stik, pakken, i disse huller. Kontroller, stikkontakt) efter installationen. hullerne aftræksforbindelsen svarer Installation af emhætten...
  • Seite 66 4. Sæt emhætten fra nøglehullet på bagpladen i afstandsringen, skub den ned for at sikre, at den sidder fast. Skru derefter kabinettet til væggen fra hullerne Jl og J2 på den øverste bagside af kabinettet. For at undgå, at emhætten falder ned ved et uheld, Skru den også...
  • Seite 67 gennem oliefiltre, kulfiltre, hvor hjørner af skorstenen den er renset fra dårlig lugt og forbindelsen (C) som vist luft deflektor. nedenfor, og skrue den til Stik med 2,9 mm skruer. Som vist i Figur 6, er komponenten, der dirigerer luft, Afstanden mellem hullet Xl og installeret å...
  • Seite 68 emhætten. Aftræksrørets diameter Fremtidig transport skal være samme Behold produktets original forbindelsesringens diameter. For emballage og transporter det i at muliggør nem fjernelse af luften den. Følg instruktionerne, er trykt på emballagen. Hvis du rummet i horisontale opsætninger, skal røret være lidt på ikke har den originale skråo ad (ca.
  • Seite 69 Z Betjenin af emhætten Emhætten er udstyret med en Du må ikke trykke på to motor med forskellige knapper samtidigt. Når de hastighedsindstillinger. trykkes, aktiveres højere hastighed. For en bedre ydeevne anbefaler vi at bruge lav hastighed under normale pparatet arbejder i max. 6 forhold, og hØje hastigheder, når imer, når ingen knap trykkes lugt og dampe intensiveres.
  • Seite 70 Sådan slukkes emhætten Luftfilter-funktionen vil køre i 10 1. Tryk på sluk-knappen, når minutterved Hastighed 1, og stopper i 50 minutter. Hvis emhætten kører i en valgt luftfilter-funktionen ikke slukkes, hastighed. vil den fortsætte i 10 minutter og » Når emhætten slukkes, blinker stoppe i 50 minutter for hver på...
  • Seite 71 Tænd/sluk-knap Knap til øget hastighed Knap til sænket hastighed Stille-funktion Knap ti luftfilter-funktion Du kan forhindre kliklyd af knapper Knap til automatisk slukning ved at aktivere stille-funktionen. Booster-knap påfunktionsknappe indtil4)) Sluk-knap til advarsel om fuld -symbolet vises, for at skifte til fi ter Knap til stille-funktion stille-funktion.
  • Seite 72 motoren er ved at stoppe. Dette er Slukning af lampen med fjernbetjeningen Sådan aktiveres automatisk Tryk på lampeknappen - lgen for at slukke lyset. tilstand med fjernbetjeningen » Lampen slukkes, o g* -symbolet Cbpå 1. Tryk på knappen forsvinder fra displayet. fjernbetjeningen mens apparatet kører i en valgt hastighed.
  • Seite 73 Aktivering af stille-funktionen Du kan bruge luftfilter- funktionen til at fjerne dårlig med fjernbetjeningen lugt, der findes i huset, ved Du kan forhindre kliklyd af knapper hjælp af lav hastighed ved at aktivere stille-funktionen. Trykpå4))-knappen p å Sådan deaktiveres luftfilter- fjernbetjeningen for at tænde stille- funktionen...
  • Seite 74 betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke anses for at være hvis apparatet ikke reagerer universel affald. I nogle helt til de ordrer, som gives af fjernbetjeningen. Afledte genopladelige batterier batterier må aldrig symbolet ledsages af et kemisk efterlades i batterirummet.
  • Seite 75: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse og pleje Generelle informationer Overfladen kan blive ødelagt af nogle rengøringsmidler eller Produktets levetid øges og rengøringsmaterialer. frekvente problemer vil nedsættes, Brug ikke aggressive hvis produktet rengøres med rengøringsmidler, elmæssi e intervaller. skurepulver/rensemælk eller FARE: skarpe genstande Træk stikket ud af stikontakten, før Brug ikke damprensere...
  • Seite 76: Tekniske Specifikationer

    Sænk filteret lidt, og træk det For specifikationer af pæren, se tilbage. Ellers kan du bØje filteret. Tekniske specifikationer, Efter vask, udfør trinene ovenfor side 10. Pæren kan fås hos i omvendt rækkefølge for at autoriserede serv•ceagenter sætte aluminiumsfilteret på Lampens position kan variere p ads.
  • Seite 77: Fejlfinding

    Fejlfinding Produktet virker ikke€ Hovedsikringen er defekt eller er slået fra. Kontroller sikringerne i sikringsskabet. Udskift eller nulstil dem, hvis det er nødvend/gt. e r i K on troller tilslutning. hastighedsknappen. Strømmen er afbrudt. Kontroller, om der er strøm. Kontroller sikringerne i sikringsskabet.
  • Seite 78 Notes...
  • Seite 80 Beko Deutschland GmbH Thomas-Edison-Platz 63263 Neu Isenburg AUS GUTEM GRUND GRUTTDIG www.grundigscom...

Inhaltsverzeichnis