Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig GDKP2464BBSC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GDKP2464BBSC:
Inhaltsverzeichnis
DE
GRUnDIG
Hood
/ User
Manual
Dunstabzugshaube
/ Bedienungsanleitung
Hotte
/ Manuel
dlutilisation
GDKP2464BBSC
185732095_1/
EN/ DE/ FR/ R.AB/ 09/08/2022
11
7703331101
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GDKP2464BBSC

  • Seite 1 GRUnDIG Hood / User Manual Dunstabzugshaube / Bedienungsanleitung Hotte / Manuel dlutilisation GDKP2464BBSC 185732095_1/ EN/ DE/ FR/ R.AB/ 09/08/2022 7703331101...
  • Seite 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Safety Instructions General Safety Electrical Safety. Product Safety . Intended Use. Child, Vulnerable Persons Pet Safety. Transportation Safety Environmental Instructions Waste Directive..2 1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product.. Package Information . Your product......
  • Seite 4: I Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes ! 1.1 General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • This product is not intended • Call the authorized service for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- Product must be installed by a ence, unless supervised or in-...
  • Seite 6: Product Safety

    ufacturer, the manufacturer's ! 1.3 Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than...
  • Seite 7 • Do not leave your cooker un- • If there is another appliance attended while cooking fried operating with fuel oil or foods, oils may catch fire gaseous fuels in the environ- while cooking, and hot oil may ment, adequate ventilation cause fire.
  • Seite 8: Intended Use

    • There is a risk of fire if clean- • Children should not play with ing is not carried out in ac- the product. Cleaning and user cordance with the instruc- maintenance should not be performed by children unless tions. •...
  • Seite 9: Environmental

    • When you need to transport removable or moving parts of the product, wrap it with the product and the product bubble wrap pacl<aging mater- from getting damaged. ial or thick cardboard and tape • Check the overall appearance of the product for any damage it tightly.
  • Seite 10: Your Product

    3 Your product Product Introduction 1 Hood body Control panel 3 Lamp Aluminium filter lock 5 Aluminium filter Aluminium filter Aluminium filter lock Lamp Wall mounting part Dependent on the model. It may not be available on your product. Product Accessories Depending on the product model, the sup- plied accessory varies.
  • Seite 11 Covers to prevent reverse airflow Air router Flue connection adapter...
  • Seite 12: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 735 - max. 1025 /598 /505 Voltage/Frequency 220-240 50 Hz Total power consumption max. 300 W Suction power 700-720 m3/h Diameter of air outlet pipe 20-150 Control Model A 3 levels Model 3 levels + I booster...
  • Seite 13: Using The

    4 Using the Hood The hood has an engine with various MODEL speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. The program is cancelled if power is cut when any programs in your hood are active.
  • Seite 14 In intensive ventilation mode, when You can only change the light col- any speed key is touched, it returns our shade while the lamp has high to that speed level and continues light intensity. to operate. In the event of a power outage, Operating the lamp your hood will remember the colour 1.
  • Seite 15 Do not use automatic mode when If you run your hood at any speed yourhobis notworking. level with the aluminium filter fill warning, the warning will not ap- pear for as long as the hood is run- Air cleaning mode (for models B and C) ning.
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and Cleaning General Cleaning Information 2. Wash the filters in water using liquid detergent and reinstall after drying. General warnings Aluminium filters may change colour as • Service life of the product extends and they are washed; this is normal and does frequently faced problems decrease if not require replacing your filters.
  • Seite 17: Carbon Filter

    Carbon Filter (Usage without a flue) General warnings • If you have installed your product without a flue, you should replace your carbon filters every 4 months in normal use. You can obtain the carbon filter from Authorized Services. • The carbon filter should never...
  • Seite 18 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mit- gelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 19 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit.. Sicherheitshinweise zu Elektro- geräten . Produktsicherheit Verwendungszweck Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere. Sicherheit beim Transport Hinweise Umweltschutz..Abfallrichtlinie. Informationen zur Entsorgung . Paketinformationen neues Gerät......Produkteinführung. Produktzubehör Technische Spezifikationen. Nutzung der Dunstabzugshaube. Wartung und Reinigung ....
  • Seite 20: I Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich Sind, um die Gefahr von vor. Personen- Oder Sachschäden Allgemeine Sicher- zu vermeiden. heit • Bei Weitergabe des Produkts • Das Gerät darf nur dann an eine andere...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    treiben Sie das Produkt nicht den, die durch den Betrieb zusammen mit Produkten, durch nicht autorisierte Perso- für Luftzirkulation sorgen und nen entstehen können. giftige Gase freisetzen können • Betreiben Sie das Produkt (Holz-, Gas-, Öl- und Kohle- nicht, wenn es defekt ist Oder öfen, Boiler, Warmwasserbe- sichtbare Schäden...
  • Seite 22 tion durchführen. Rufen • Wenn Ihr Produkt über einen dann den nächsten autorisier- Stecker verfügt, stellen Sie ten Kundendienst keine elektrischen Verbindun- gen her, indem Sie den Stecker • Wenn das Produkt einen Feh- ler aufweist, sollte es nicht be- während der Installation trieben werden, es sei denn, es...
  • Seite 23: Produktsicherheit

    • Waschen Sie das Gerät nie- • Schalten Sie den Backofen mals, indem Sie es mit Wasser aus, bevor Sie Kochtöpfe, bespritzen Oder darüber aus- Pfannen usw. aus dem Back- gießen! Es besteht die Gefahr Ofen nehmen. eines Stromschlags! Bewahren Sie keine leicht ent-...
  • Seite 24 muss für eine ausreichende schließen. Beachten Sie die Belüftung des Raumes ge- örtlichen Vorschriften sorgt werden. (Gilt nur nicht Spülen des Abflusses. für Geräte, die Luft in den • Verwenden Sie Rohre mit ei- Raum zurückführen). nem Durchmesser • Gas- Oder Heizölverbren- mm, wenn Sie einen Rauchab- nungsgeräte, wie Z.B.
  • Seite 25: Verwendungszweck

    sofern diese nicht stets beauf- ! 1.4 Verwendungszweck sichtigt werden und gründlich • Dieses Produkt ist für den mit der Bedienung des Gerätes Heimgebrauch bestimmt. vertraut gemacht wurden. Dies Kommerzielle Nutzung führt gilt natürlich auch für Kinder. Erlöschen der Garantie. •...
  • Seite 26: Hinweise

    auch entnehmbare Oder be- • Prüfen Sie das Gerät nach wegliche Teile des Gerätes dem Transport akribisch auf großzügig mit Klebeband, da- Transportschäden. mit nichts beschädigt wird. Hinweise Umweltschutz Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, Abfallrichtlinie die mit diesem Symbol gekennzeichnet 2.1.1 Informationen zur Entsorgung Sind.
  • Seite 27: Paketinformationen

    Ort der Abgabe ist auch der private Haus- mutbarer Entfernung zum jeweiligen End- halt, wenn das neue Elektro- Oder Elektro- nutzer gewährleisten; das gilt auch für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnut- nikgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die Abholung des Altgerätes für den zer zurückgeben möchte, ohne ein neues Endnutzer kostenlos.
  • Seite 28: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Produkteinführung 1 Haubenkörper Bedienfeld 3 Lampe Aluminiumfilterverschluss 5 Aluminiumfilter Aluminiumfilter Aluminiumfilterverschluss Lampe Wandmontageteil Abhängg vom Modell. Möglicherweise ist es auf Ihrem Produkt nicht verfügbar. Produktzubehör Je nach Gerätemodell Wird unterschiedli- ches Zubehör angeboten. Eventuell ist nicht sämtliches in dieser Anleitung be- schriebene Zubehör...
  • Seite 29 Abdeckungen, um einen umgekehrten Luftrouter Luftstrom zu verhindem Abgasanschlussadapter...
  • Seite 30: Technische Spezifikationen

    3.3 Technische Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) min. 735 - max. 1025 /598 /505 Spannung / Frequenz 220-240 50 Hz Gesamte Leistungsaufnahme max. 300 W Saugleistung 700-720 m3/h Durchmesser des Luftauslassrohres 20-150 Steuerung Modell 3 Ebenen 3 Stufen + I Booster Modell Modell 3 Stufen...
  • Seite 31: Nutzung Der Dunstabzugshaube

    4 Nutzung der Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube hat einen Motor MODELL mit verschiedenen Geschwindigkeiten. Für eine gute Leistung empfehlen wir, unter normalen Bedingungen niedrige Geschwin- digkeiten und bei starker Geruchs- und Dampfkondensation hohe Geschwindigkei- ten zu verwenden. Das Programm Wird abgebrochen, wenn der Strom ausfällt, wenn Pro- Automatikmodustaste...
  • Seite 32: Ihredunstabzugshaube Deneinge

    Der Intensivbeatmungsmodus startet Berühren Sie bei eingeschalteter Dunst- und läuft für maximal 10 Minuten. abzugshaubenlampe Taste län- Während dieser Zeit leuchtet ger als 2 Sekunden. Taste. Nach 10 Minuten arbeitet Die Lampe wechselt in den ande- Taste in Geschwindigkeit 3 weiter und ren Farbton.
  • Seite 33 den Luftreinigungsmodus nicht aus- Während der Automatikmodus schalten, bleibt er 24 Stunden lang alle tiv ist,Wird derAutomatikmodus 1 Stunde 10 Minuten in Betrieb abgebrochen, wenn Sie das Pro- stoppt dann für 50 Minuten. dukt mit beliebiger Geschwindig- keit ein- und ausschalten. Wenn der Luftreinigungsmodus 2.
  • Seite 34: Wartung Und Reinigung

    Füllwarnung für Kohlefilter (für Produkte Wenn Sie Ihre Dunstabzugshaube mit Kohlefilter) mit der KohlefiIter-FüIIwarnung Das Licht der Taste Stufe 2 blinkt alle 100 einer beliebigen Stufe betreiben, Betriebsstunden. Sie müssen Ihren Kohle- Wird die Warnung nicht angezeigt, filter ersetzen. Wenden Sie sich hierfür solange die Dunstabzugshaube...
  • Seite 35: Haubenlampe

    5.4 Kohlefilter (Verwendung ohne 2. Waschen Sie die Filter in Wasser flüssigem Reinigungsmittel und setzen Rauchabzug) Sie sie nach dem Trocknen wieder ein. Allgemeine Wamungen Aluminiumfilter können beim Waschen ihre • Wenn Sie Ihr Produkt ohne Rauchabzug Farbe ändern. Dies ist normal und erfordert installiert haben, sollten...
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    6 Fehlerbehebung If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an Authorized Service. Never try to repair your product yourself. Sollte das Problem nach Ausführen der hier gegebenen Anweisungen fortbe- stehen, wenden Sie sich bitte an den Kun- dendienst Oder den Fachhändler.
  • Seite 38 Bienvenue Cher client, chére cliente Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil Grundig . Nous voulons que votre appareil de haute qualité et doté d'une technologie de pointe vous Offre une efficacité optimale. Pour ce faire, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d'utiliser I'appareil.
  • Seite 39 Table des matiéres Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales. Sécurité électrique... Sécurité de l'appareil Utilisation prévue. Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques Sécurité des transports Instructions relatives å I'environ- nement Directive sur les déchets. 2.1.1 Conformité...
  • Seite 40: I Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité • Cette section contient les ins- • N'apportez pas de modifica- tructions de sécurité néces- tions techniques au produit. saires å la prévention des A 1.1 Consignes de sécu- risques de dommage corporel rité générales ou de dommage matériel. •...
  • Seite 41: Sécurité Électrique

    (bois, gaz, poéle ä pétrole • Assurez-vous que les boutons charbon, chaudiéres, chauffe- de fonction de l'appareil sont eau, etc.) éteints apres chaque utilisa- • Faites vérifier l'adéquation tion. systeme de ventilation et de • Si l'appareil est remis cheminée de votre båtiment autre personne...
  • Seite 42: Sécurité De L'appareil

    • Ne branchez pas votre hotte • N'installez pas le cordon d'ali- avant qu'elle ne soit montée. mentation proximité des ap- • Si votre appareil est équipé pareils de chauffage. Le cåble d'une fiche, ne touchez jamais pourrait fondre et provoquer la fiche avec des mains...
  • Seite 43 • Ne touchez pas les lampes de pendant la cuisson et l'huile votre hotte apres avoir utilisé chaude peut provoquer un in- la hotte pendant une longue cendie. Faites donc attention période. Sinon, vous risquez aux vétements et aux rideaux. •...
  • Seite 44: Utilisation Prévue

    l'environnement, une ventila- • Notre entreprise ne sera pas tion adéquate de l'environne- responsable des problémes ment est nécessaire. qui surviennent en cas de • Si un autre appareil fonction- non-respect des avertisse- nant avec une énergie autre ments ci-dessus. qu'électrique se trouve dans le •...
  • Seite 45 quises pour que le produit dans les déchets conformé- fonctionne de la faqon définie ment aux instructions rela- pendant cette période. tives aux déchets. • Les produits électriques sont Sécurité des en- dangereux pour les enfants et fants, des personnes les animaux domestiques.
  • Seite 46: Instructions Relatives Å I'environ

    Instructions relatives ä I'environnement tration locale quels sont ces points de col- Directive sur Ies déchets lecte. L'élimination correcte de I'appareil 2.1.1 Conformité avec Ia directive permet d'éviter les conséquences néga- DEEE et élimination dé- tives pour l'environnement et la santé hu- maine.
  • Seite 47: Votre Appareil

    3 Votre appareil Présentation de I'appareil 1 Corps de la hotte Panneau de commande 3 Lampe 4 Verrouillage du filtre en aluminium 5 Filtre en aluminium Filtre en aluminium 7 Verrouillage du filtre en aluminium 8 Lampe Piece de fixation murale En fonction du modéle.
  • Seite 48 Routeur aérien Adaptateur de raccordement au conduit de fumée Protections pour empécher l'inversion du flux d'air FR / 48...
  • Seite 49: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Dimension externe de I'appareil (hauteur/largeur/pro- min. 735 - max. 1025 /598 /505 fondeur)(mm) Tension/fréquence 220-240 V -1 N; 50 Hz Consommation totale d'énergie max. 300 W Puissance d'aspiration 700-720 m3/h Diamétre du tuyau de sortie d'air 120-150 Contröle Modéle 3 niveaux Modéle...
  • Seite 50: Utilisation De La Hotte

    Utilisation de Ia hotte MODÉLE C La hotte est équipée d'un moteur plu- sieurs vitesses. Pour une bonne perfor- mance, nous recommandons d'utiliser vitesses faibles dans des conditions nor- males et des vitesses élevées en cas de forte odeur et de condensation de Ia va- peur.
  • Seite 51 La lampe passe l'autre couleur. Le mode de ventilation intensive dé- marre et fonctionne pendant un maxi- Si vous continuez ä appuyer sur Ia de 10 minutes. Pendant touche%YC , Ia couleur suivante apparat- temps, la touche s'allume. Apres 10 tra toutes les 2 secondes.
  • Seite 52 2. Pour désactiver rapidement le mode Lorsque le mode de nettoyage de automatique, touchez une fois de plus I'air est actif, il est automatique- la touche% ment annulé par Ia pression de n'importe quelle touche, ä l'excep- Si la différence de température am- tion de la touche de la lampe.
  • Seite 53: Entretien Et Nettoyage

    Avertissement de remplissage du filtre ä Si vous faites fonctionner votre charbon (pour Ies produits avec filtre ä hotte n'importe quel niveau de vi- charbon) tesse avec I'avertissement de rem- Le voyant de Ia touche Vitesse 2 clignote plissage du filtre ä charbon, l'aver- toutes les 100 heures de fonctionnement.
  • Seite 54: Filtre En Aluminium

    Filtre en aluminium Réinstallez le filtre en aluminium dans son emplacement apres le rinqage en Ce filtre capte les particules d'huile pré- suivant les étapes ci-dessus en sens sentes dans l'air. II est recommandé inverse. nettoyer le filtre une fois par mois dans conditions normales dl utilisation.
  • Seite 55: Dépannage

    Inversez ce processus, insérez premi- Installez les filtres en aluminium. merement les languettes dans la fente du nouveau filtre å charbon, puis pous- sez Ies verrous vers Ie haut. Dépannage Si le probléme persiste meme apres obser- Le voyant de Ia hotte n'est pas allumé. vation des instructions contenues...

Inhaltsverzeichnis