Seite 1
HOOD USER INSTRUCTIONS GDK 5386 BS GDK 2386 BS GDK 2386 CF GDK 5386 CF ENG DE www.grundig.com...
Seite 2
ENGLISH 05-22 DEUTSCH 23-35 DANSK 36-47 NORSK 48-59 SVENSKA 60-71 SUOMI 72-84 FRENCH 84-95 NEDERLANDS 95-107 POLSKI 108-121...
Seite 3
GRUNDIG Kundenberatungszentrum Haben Sie Fragen? Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen Deutschland: 0911 / 59 059 730 werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Österreich: 0820 / 220 33 22 * Verfügung. * gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem...
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Halten Sie sich immer Bewahren Sie diese An- • an die Anweisungen die- leitung gut auf, damit Sie ser Anleitung. Wir haf- später darin nachlesen nicht für Unfälle, können. Geben Sie die Schäden oder Brände, die Anleitung mit, falls Sie durch Nichtbeachtung der das Gerät verkaufen, ver-...
Seite 24
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise HINWEIS: Mit einem Sorgen Sie dafür, dass Kin- • • Sternchen (*) markierte der nicht mit dem Gerät Komponenten sind Son- herumspielen. derzubehör, die nur mit Reinigungs- und War- • bestimmten Modellen ge- tungsarbeiten dürfen nicht liefert oder separat erwor- unbeaufsichtigt von Kin- ben werden können.
Seite 25
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Offene Flammen können Aus technischen und Si- • • die Filter beschädigen, cherheitsgründen müssen eventuell einen Brand unbedingt sämtliche ört- auslösen. Arbeiten Sie lichen gesetzlichen Vor- daher niemals mit offenen gaben zur Ableitung von Flammen unter oder in der Dämpfen beachtet wer- Nähe der Abzugshaube.
Seite 26
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Verwenden Sie zur Mon- Verwenden Sie das Gerät • • tage ausschließlich die nicht in Verbindung mit mitgelieferten Fixier- Zeitschaltuhren, Timern, schrauben. Falls keine Fernbedienungssystemen Schrauben mitgeliefert und anderen Geräten zum werden, erwerben Sie automatischen Einschal- Schrauben des richtigen ten.
Seite 27
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Die Entsorgung muss Empfehlungen zum Be- gemäß örtlichen Umwelt- trieb möglichst vorschriften zur Abfallent- geringen Umweltaus- sorgung geschehen. wirkungen: Schalten Sie die Haube zu Beginn des Wenn Sie mehr zu Sam- • Kochens mit minimaler melstellen, Entsorgung Geschwindigkeit ein, las- und Recycling des Gerätes sen Sie die Haube nach...
Seite 28
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Verwenden Sie Abluftrohre Einhaltung von RoHS-Vorga- des maximalen in der ben: Anleitung angegebenen Das von Ihnen erworbene Produkt Durchmessers – so kann erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält die Haube besonders ef- keine in der Direktive angegebe- fektiv und mit nur minima- nen gefährlichen und unzulässigen ler Geräuschentwicklung...
Verwendung Abzugshaube kann • Achten Sie darauf, dass die Rohr- Ableiten von Rauch oder Dämpfen leitung möglichst wenige Bie- sowie zum Filtern der Raumluft gungen aufweist (maximaler verwendet werden. Biegungswinkel: 90 °). • Vermeiden Sie starke Quer- Abluftversion schnittsänderungen der Rohrlei- tung.
Gerät installieren Zwischen Kochfeld und Unterteil Die Haube wird mit einem speziel- der Abzugshaube muss mindestens len Netzkabel geliefert. Falls das 65 Zentimeter Platz verbleiben. Dies Kabel beschädigt wird, erhalten Sie gilt sowohl bei Elektroherden als ein neues Kabel vom technischen auch bei Gas- und anderen Herden.
Seite 31
Montage Vor der Installation: • Vergewissern Sie sich, dass die Größe des Gerätes zum ge- wünschten Installationsort passt. • Entfernen Sie die Kohlefilter*, sofern diese mitgeliefert wurden (siehe betreffenden Absatz). Die Kohlefilter dürfen nur installiert werden, wenn Sie die Haube in der Filterversion einsetzen möch- ten.
Bedienung Nutzen Sie hohe Geschwindigkeiten Abschaltung der Haube aktiv ist wirklich starker (nur per Fernbedienung). Dampfentwicklung. Wir empfeh- Mittel-Taste (mittlere len, die Haube etwa 5 Minuten Absaugleistung) – Die Taste vor dem Kochen einzuschalten, blinkt, wenn die verzögerte nach dem Kochen noch weitere 15 Abschaltung der Haube aktiv ist Minuten lang weiterlaufen zu las- (nur per Fernbedienung).
Seite 33
Bedienung Filtersättigungsanzeige rück- Parametereinstellungen zum setzen: Automatikbetrieb Hinweis: Halten Sie die Taste gedrückt. • Sämtliche Schritte zur Kalibrie- Aktivkohlefilter-Sättigungsan- rung, Auswahl und Einstellung zeige einschalten können bei abgeschalteter Haube (Aus-Taste) durchgeführt werden. Hinweis: • Dieser Schritt muss bei ausge- Die Parameter werden nach je- schalteter Haube ausgeführt wer- dem Anschluss der Haube an die den.
Seite 34
Bedienung Halten Sie die Tasten gleichzeitig gedrückt: Die Tasten blinken 5 Sekunden lang. In diesem Zeitrahmen drücken Sie: Bei Gasherd: Taste Bei Elektroherd: Taste Bei Induktionsherd: Taste Die betätigte Taste leuchtet weiter, zeigt so die Auswahl an. Nach 10 Sekunden blinkt die Taste kurz und signalisiert, dass die Auswahl ge- speichert wurde.
Reinigen und warten Reinigen Kohlefilter (nur Filterversion) Verwenden Sie zum Reinigen aus- Abbildung 13 schließlich ein weiches, leicht Absorbiert unangenehme Gerüche, einem sanften flüssigen die beim Kochen entstehen. Reinigungsmittel angefeuchte- Der Kohlefilter wird mehr oder we- tes Tuch. VERZICHTEN SIE BEIM niger schnell gesättigt, dies hängt REINIGEN WERKZEUGE...
Entsorgung von Altgeräten: Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Dieses Produkt erfüllt Vorgaben Waste Product: EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektri- This product complies with EU WEEE Directive sche und elektronische Altgeräte (WEEE) gekenn- (2012/19/EU).
Seite 127
Entsorgung von Altgeräten: Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Dieses Produkt erfüllt Vorgaben Waste Product: EU-WEEE-Direktive (2012/19/EU). Das Produkt wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektri- This product complies with EU WEEE Directive sche und elektronische Altgeräte (WEEE) gekenn- (2012/19/EU).