Für playstation 5-konsolen, playstation 4-konsolen und pc (778 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Thrustmaster TX RACING WHEEL LEATHER EDITION
Seite 1
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI Asia Paci c SVENSKA 日本語 SUOMI 简体中文 SLOVENCINA 繁體中文 MAGYAR NYELV 한국어 עברית ENGLISH اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Seite 2
FOR XBOX SERIES X|S / XBOX ONE User Manual WARNING: To ensure that your TX Racing Wheel functions correctly with games for XBOX SERIES X|S / XBOX ONE, you may be required to install the games' automatic updates (available when your games console is connected to the Internet). 1/24...
5 Switch (3 positions) 10 Attachment system 6 MODE button + Red/Green indicator light 11 Metal fastening screw 12 Thrustmaster Quick Release 14 Racing wheel USB cable and connector 13 Mains supply connector (type A or B) 15 Gearbox connector (sold separately)
Seite 4
CONNECTING THE RACING WHEEL TO THE MAINS = PLEASE READ BEFORE PROCEEDING! Your racing wheel's power supply varies according to the country where you purchased your device. The mains supply can be: Internal, with: * A power supply unit located directly inside the racing wheel's base, with a type A connector *A 220-240V mains power supply cable = compatible only with a 220-240V electrical supply.
Seite 5
* Do not let any dust build up on the air vents. For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF ®...
Seite 6
Warning – Injuries due to force feedback and repeated movements (continued) * If the symptoms or pain indicated above persist when you start playing again, stop playing and consult your doctor. * Keep out of children’s reach. * During games, always leave both hands correctly positioned on the steering wheel without completely letting go.
Seite 7
Warning – Pedal set pinch hazard when playing * Keep the pedal set out of children’s reach. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the sides of the pedals. * When playing, never leave your fingers on or anywhere near the pedals' rear base. * When playing, never place your fingers on or anywhere near the pedals' front base.
Seite 8
Once you have installed the wheel, rotate it 180° (when facing the wheel, the logo should be upside down) to access the small attachment screw located on the Thrustmaster Quick Release (12) device. Use a large cross-slot screwdriver to tighten the small attachment screw (do not use excessive force), turning it clockwise.
Seite 9
ATTACHING THE RACING WHEEL Attaching the racing wheel to a table or a desktop 1. Place the racing wheel on a table or any other horizontal, flat and stable surface. 2. Insert the fastening screw (11) in the attachment system (10), then tighten the device by turning the screw counterclockwise, so that it feeds into the large threaded hole (9) located beneath the racing wheel, until the device is perfectly stable.
Seite 10
ATTACHMENT / DIRECTION REMOVAL To tighten: Turn the screw counterclockwise To release: Turn the screw clockwise 9/24...
Seite 11
Attaching the racing wheel's base to a cockpit 1. Place the racing wheel's base on the cockpit shelf. 2. Drive two M6 screws (not included) through the cockpit shelf, then feed them into the two small threaded holes located beneath the racing wheel. Important: The length of the M6 screws should not exceed the thickness of the shelf + 12 mm;...
Seite 12
To display the firmware version that your racing wheel is currently using and update it if required: on PC, visit https://support.thrustmaster.com. Click Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition, then select Firmware and follow the instructions describing the download and installation procedure.
Seite 13
AUTOMATIC CALIBRATION OF THE PEDAL SET Never connect the pedal set to the racing wheel's base (or disconnect it from the base) when it is connected to the console or during gameplay (this could cause incorrect calibration). Always connect the pedal set before connecting the racing wheel to the console. Once the racing wheel's calibration is done and the game has been launched, the pedals are automatically calibrated after a few presses.
Click Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition, then select Manual or FAQ. HELP FILES AND FAQS (NOT INCLUDED IN THIS MANUAL) Please visit https://support.thrustmaster.com, click Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition, then select Manual or FAQ.
TECHNICAL FEATURES 1 Metal support for conical stop 4 2.5 mm Allen key (included) 5 Position adjustment nut for conical stop (not installed by default) 2 Conical stop 3 Attachment screw for metal support 6 Pedal arm 8 Metal pedal head 7 Plastic head support 15/24...
Seite 17
For safety reasons, never use the pedal set with bare feet or while wearing only socks on your feet. THRUSTMASTER® DISCLAIMS ALL RESPONSIBILITY IN THE EVENT OF INJURY RESULTING FROM USE OF THE PEDAL SET WITHOUT SHOES. Warning – Pedal set pinching hazard during gaming sessions * Keep the pedal set out of the reach of children.
Seite 18
AUTOMATIC CALIBRATION OF PEDALS IMPORTANT: - Never connect or disconnect the pedal set from the base of the wheel when the wheel is connected to the console or PC, or during gaming sessions, to avoid calibration problems. = Always connect the pedal set to the wheel before connecting the wheel to the console or PC. - Once the wheel has self-calibrated and the game has started, the pedals automatically calibrate themselves after being pressed a few times.
Seite 19
ADJUSTING THE PEDAL SET Each of the three pedals includes: - A metal head (8) with multiple perforations (nine for the accelerator – six for the brake – six for the clutch). - A plastic head support (7) (placed between the head and the arm) with four perforations. - A pedal arm (6) with two perforations.
Seite 20
Adjusting the SPACING of the three pedals - Using the included 2.5 mm Allen key (4), unscrew the two screws holding the metal head (8) and its support (7) in place. - Select your preferred position (to the left, centered, or to the right), then replace and re-tighten the screws so that the metal head (8) and its support (7) are held firmly in place.
Seite 21
Installing the conical stop (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) This modification (or “mod”) is not essential, and is not installed by default. This means that the brake pedal functions perfectly even if the mod is not installed. This mod lets you experience a different feeling and resistance when braking. It’s up to you whether or not to install it, depending on your own preferences.
Seite 22
Using the included 2.5 mm Allen key (4), attach the unit using the attachment screw (3) and the small central screw thread located on the underside of the pedal set. The “CONICAL RUBBER BRAKE” mod is now installed! Adjusting the brake pedal’s RANGE of travel and STRENGTH of resistance By slightly unscrewing the nut (5), you can further strengthen the resistance of the brake pedal by moving the conical stop (2) closer to the back of the pedal’s arm (if necessary, use a 14 mm wrench or pliers to re-tighten the nut and maintain the selected position).
Seite 23
Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions –...
Seite 26
POUR XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Manuel de l’utilisateur ATTENTION : Pour que le volant TX Racing Wheel fonctionne correctement avec les jeux XBOX SERIES X|S / XBOX ONE, il peut être nécessaire d’installer les mises à jour automatiques de ces jeux (disponibles lorsque votre console est connectée à...
5 Switch 3 positions 11 Vis de serrage métallique 6 Bouton MODE + Voyant lumineux Rouge/Vert 12 Thrustmaster Quick Release 14 Câble et connecteur USB du volant 13 Connecteur type A ou B pour l’alimentation 15 Connecteur pour la boîte de vitesses secteur (vendu séparément)
Seite 28
RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT En fonction du pays où vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volant diffère. Elle est : Soit interne avec : * Boitier d’alimentation directement dans la base du volant avec connecteur type A * Câble d’alimentation secteur 220-240V.
* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Seite 30
Avertissement – Blessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite) * Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez de jouer et consultez votre médecin. * Laissez hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant sans jamais le lâcher complètement.
Seite 31
Avertissement – Risque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu * Laissez le pédalier hors de portée des enfants. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales. * Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à...
Seite 32
Connecteur de la roue (2): Flèche vers le haut Une fois les connecteurs mis en place, il vous suffit de tourner la bague du Thrustmaster Quick Release (12) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant la roue (2) fixe.
Seite 33
FIXATION DU VOLANT Fixer le volant sur une table ou un bureau 1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane. 2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé...
MONTAGE / SENS DEMONTAGE Pour serrer : Vissez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Pour desserrer : Dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre 9/24...
Seite 35
Fixer la base du volant sur un cockpit 1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit 2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés sous le volant.
Seite 36
Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / TX Racing Wheel LEATHER Edition puis Firmware et suivez les instructions et la procédure de téléchargement et d’installation.
Seite 37
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES Ne jamais débrancher ou brancher le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console ni en cours de jeu (pour ne pas fausser la calibration) = le pédalier doit toujours être branché avant de relier le volant à la console. Une fois le volant autocalibré...
Seite 38
Autres astuces pour le bouton MODE Pour profiter d’autres astuces concernant le bouton MODE et son voyant lumineux, allez sur https://support.thrustmaster.com. Cliquez sur Volants / TX Racing Wheel LEATHER Edition, puis Manuel utilisateur ou FAQ. AIDES & FAQ DIVERSES (non notifiées dans ce manuel) Allez sur https://support.thrustmaster.com.
Seite 40
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 Support métallique pour la butée conique Clé Allen 2,5 mm fournie Ecrou de réglage de position de la butée (non installée par défaut) 2 Butée conique conique 3 Vis de fixation du support métallique Bras de pédale Tête métallique de pédale Support de tête plastique 15/24...
Seite 41
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la consulter ultérieurement. Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le pédalier. THRUSTMASTER DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE ® BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
Seite 42
CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES IMPORTANT : - Ne branchez ou débranchez jamais le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la console ou au PC, ou en cours de jeu, pour ne pas fausser la calibration. = Branchez toujours le pédalier avant de relier le volant à...
Seite 43
REGLAGES DU PEDALIER Chacune des 3 pédales comprend : - Une tête métallique (8) avec plusieurs perforations (9 pour l’accélérateur – 6 pour le frein – 6 pour l’embrayage). - Un support de tête plastique (7) (placé entre la tête et le bras) avec 4 perforations. - Un bras de pédale (6) avec 2 perforations.
Seite 44
Ajuster l’ECARTEMEMENT des 3 pédales - A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), dévissez les 2 vis maintenant la tête métallique (8) et son support (7). - Choisissez ensuite votre position (à gauche, au centre ou à droite), puis revissez le tout. Exemples ici avec la pédale de frein : Position à...
Seite 45
Installer la butée conique (MOD « CONICAL RUBBER BRAKE ») Ce MOD n’est pas obligatoire et n’est pas installé par défaut. Cela signifie que la pédale de frein fonctionne parfaitement même si le MOD n’est pas installé. Ce MOD permet d’apporter un feeling et une résistance différents lors des freinages. Il appartiendra à...
Seite 46
- A l’aide de la clé Allen 2,5 mm fournie (4), fixez l’ensemble en utilisant la vis de fixation (3) et le petit pas de vis central situé sous le pédalier. Le MOD « CONICAL RUBBER BRAKE » est désormais installé ! Ajuster la COURSE de débattement et la FORCE de résistance de la pédale de frein En dévissant légèrement l’écrou (5), vous pouvez également durcir davantage la résistance de la...
Seite 47
Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité...
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Seite 50
FÜR XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Benutzerhandbuch WARNUNG: Um zu gewährleisten, daß Ihr TX Racing Wheel mit Spielen für die XBOX SERIES X|S / XBOX ONE korrekt funktioniert, ist es eventuell erforderlich die automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren (verfügbar wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist).
Feststellschraube) 5 Button (3 Positionen) 10 Befestigungssystem 6 MODE-Button + Rot/Grün Leuchtanzeige 11 Feststellschraube aus Metall 12 Thrustmaster Quick Release 14 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkrads 13 Stromanschluss (Typ A oder B) 15 Getriebe-Anschluss (von Land zu Land unterschiedlich) (separat erhältlich)
Seite 52
ANSCHLUSS DES RENNLENKRADS AN DAS STROMNETZ: BITTE SORGFÄLTIG LESEN Der Stromanschluss ihres Rennlenkrads variiert je nach Land in dem sie ihr Gerät erworben haben. Der Stromanschluss kann folgendermaßen sein: Intern mit: * einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkerbasis vom Typ A und einem 220-240V Stromkabel = ausschließlich nur mit 220-240V Netzspannung zu verwenden.
Seite 53
* Vermeiden Sie auf jeden Fall Staubbildung an den Lüftungsschlitzen. Benutzen Sie aus Sicherheitsgründen das Pedalset niemals barfuß oder in Socken. THRUSTMASTER ® ÜBERNIMMT KEINERLEI HAFTUNG BEI VERLETZUNGEN DURCH EINSATZ DES PEDALSETS OHNE SCHUHE. Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen Spielen mit einem Force-Feedback-Lenkrad kann Muskel- oder Gelenkschmerzen verursachen.
Seite 54
Warnung - Verletzungen durch Force Feedback und wiederholte Bewegungen (Fortsetzung) * Wenn Sie wieder zu spielen beginnen und die oben beschriebenen Symptome oder Schmerzen weiter bestehen, unterbrechen Sie das Spiel und konsultieren Sie Ihren Arzt. * Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. * Lassen Sie immer beide Hände während des Spielens am Lenkrad positioniert, ohne dieses völlig loszulassen.
Seite 55
Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Seiten der Pedale. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalrückseite. * Bringen Sie während des Spielens niemals Ihre Finger auf oder in die Nähe der Pedalvorderseite.
Basisanschluss (1): Pfeil zeigt nach oben Rennlenkradanschluss (2): Pfeil zeigt nach oben Sind die Anschlüsse korrekt positioniert, drehen Sie einfach den Thrustmaster Quick Release (12) Ring des Gerätes entgegen dem Uhrzeigersinn, während Sie das Rennlenkrad (2) in Position halten. Drehen Sie dann den Ring soviel Sie können. Um dies zu bewerkstelligen, halten Sie den Ring in Position und drehen das Rennlenkrad im Uhrzeigersinn.
Seite 57
BEFESTIGEN DES RENNLENKRADS Befestigen Sie das Rennlenkrad auf einem Tisch oder Schreibtisch 1. Plazieren Sie den Lenker auf einem Tisch oder einer anderen waagerechten, ebenen und stabilen Oberfläche. 2. Stecken Sie die Befestigungsschraube (11) in das Befestigungssystem (10). Ziehen Sie dann die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn im Schraubgewinde (9) unterhalb des Lenkers, bis das Gerät sicher und perfekt stabil auf der Oberfläche montiert ist.
Seite 58
MONTAGE / RICHTUNG ABMONTIEREN Montieren: Drehen der Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn Abmontieren: Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn 9/24...
Seite 59
Montage der Basis des Rennlenkrads in einem Cockpit 1. Plazieren Sie die Basis des Rennlenkrads auf der Cockpit-Ablage. 2. Drehen Sie zwei M6 Schrauben (nicht enthalten) durch die Cockpit-Ablage und führen diese in die beiden kleinen Schraubgewinde unterhalb des Rennlenkrads ein. Achtung: Die Länge der Schrauben sollte die Dicke der Ablage plus zusätzlich 12 mm nicht überschreiten.
Um die aktuelle Version der Firmware Ihres Rennlenkrads anzuzeigen und ob eine Aktualisierung eventuell verfügbar ist, rufen Sie auf Ihrem PC die Website https://support.thrustmaster.com auf. Klicken Sie bitte auf Lenkräder / TX Racing Wheel LEATHER Edition. Wählen Sie dann Firmware und folgen der Anleitung, die die Prozedur zum Herunterladen und zur Installation beschreibt.
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES PEDALSETS Verbinden/Trennen Sie das Pedalset niemals mit/von der Rennlenkradbasis, wenn diese mit der Konsole verbunden ist oder während eines Spiels. Dies kann zu Kalibrierungsfehlern führen. Schließen Sie das Pedalset ausschließlich nur an das Rennlenkrad an bevor dieser an der Konsole angeschlossen ist. Nach der Selbstkalibrierung des Lenkers und nach dem Spielstart, werden die Pedale nach mehrmaligem Niederdrücken automatisch kalibriert.
Edition und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. HILFE UND HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (in diesem Handbuch nicht enthalten) Gehen Sie bitte auf https://support.thrustmaster.com. Dann klicken Sie auf Lenkräder / TX Racing Wheel LEATHER Edition und wählen dann Benutzerhandbuch oder FAQ aus. 13/24...
TECHNISCHE MERKMALE 1 Metallhalterung für den konischen Stop 4 2.5 mm Inbusschlüssel (inklusive) 5 Positions-Stellmutter für konischen Stop (standardmäßig nicht montiert) 2 Konischer Stop 3 Befestigungsschraube für Metallträger 6 Pedalstange 8 Pedalkopf aus Metall 7 Plastik-Halterung 15/24...
Seite 65
Sie später etwas nachlesen müssen. Benutzen Sie das Pedalset aus Sicherheitsgründen niemals barfuß oder wenn Sie nur Socken tragen. THRUSTMASTER® LEHNT JEDWEDE HAFTUNG IM FALLE EINER VERLETZUNG DURCH DAS PEDALSET DURCH NUTZUNG DESSELBEN OHNE SCHUHWERK AB. Achtung – Quetschgefahr am Pedalset während des Spielens * Bewahren Sie das Pedalset außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DER PEDALE WICHTIG: - Trennen oder verbinden Sie das Pedalset niemals von/mit der Basis, wenn diese an die Konsole oder den PC angeschlossen ist oder während des Spielverlaufs, um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden. = Schließen Sie das Pedalset immer an das Lenkrad an, bevor dieses mit einer Konsole oder einem PC verbunden wird.
Seite 67
ANPASSEN DES PEDALSETS Jedes der drei Pedale umfaßt: - Einen Metallkopf (8) mit mehreren Bohrungen (neun für das Gas – sechs für die Bremse – sechs für die Kupplung). - Eine Plastik-Halterung (7) mit vier Bohrungen, die zwischen dem Kopf und der Stange plaziert wird. - Eine Pedalstange (6) mit zwei Bohrungen.
Seite 68
Anpassen des ZWISCHENRAUMES der drei Pedale - Benutzen Sie den beigelegten 2,5 mm Inbusschlüssel (4), um die beiden Schrauben, die den Pedalkopf aus Metall (8) und dessen Plastik-Halterung (7) halten, loszuschrauben. - Wählen Sie Ihre bevorzugte Position (mehr links, in der Mitte oder mehr nach rechts) und setzen dann die Schrauben wieder ein.
Seite 69
Montage des konischen Stops (“CONICAL RUBBER BRAKE” Mod) Die Modifizierung (oder “Mod”) ist nicht unbedingt erforderlich und ist standardmäßig nicht montiert. Das bedeutet, daß die Bremse auch ohne diese Mod bestens funktioniert. Diese Mod verschafft Ihnen ein anderes Gefühl und einen anderen Widerstand beim Bremsen. Es liegt bei Ihnen, diese nach Ihrem Belieben zu montieren.
Seite 70
- Benutzen Sie den beigefügten 2.5 mm Inbusschlüssel (4), um die Einheit mittels der Befestigungsschraube (3) und dem kleinen Schraubgewinde an der Unterseite des Pedalsets zu montieren. Die “CONICAL RUBBER BRAKE” Mod ist nun montiert! Anpassen des HUBS und der STÄRKE des Widerstands der Bremse Durch leichtes Losdrehen der Mutter (5) können Sie den Bremswiderstand verstärken, indem Sie den konischen Stop (2) näher an die Rückseite der Bremspedalstange herausdrehen (falls nötig, verwenden Sie einen 14-mm-Maulschlüssel oder eine Zange, um die Mutter in der gewählten Position wieder...
Seite 71
Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt...
(einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Seite 74
VOOR XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Handleiding WAARSCHUWING: Om er zeker van te zijn dat het TX Racing Wheel correct werkt met games voor de XBOX SERIES X|S / XBOX ONE moet u mogelijk de automatische updates voor de games installeren (beschikbaar als uw gameconsole is verbonden met internet).
4 Multidirectionele D-pad 10 Bevestigingssysteem 5 Knop (3 standen) 11 Metalen bevestigingsschroef 6 MODE-knop + rood/groen-indicator 12 Thrustmaster Quick Release 14 USB-kabel en -connector voor 13 Connector voor netstroom (type A of B) racestuur 15 Connector voor versnellingsbak (kan per land verschillen)
Seite 76
HET RACESTUUR AANSLUITEN OP DE NETSTROOM = LEES DIT VOORDAT U VERDER GAAT! Het land waarin u het racestuur hebt aangeschaft, is bepalend voor het type netvoeding dat u stuur gebruikt. Mogelijke types netvoeding: Intern, met: * Een voedingseenheid gemonteerd in de voet van racestuur met connector van het A-type Een kabel voor netstroom van 220-240 V = alleen compatibel met een voedingsspanning van 220-240 V.
Seite 77
* Zorg dat de ventilatieopeningen stofvrij blijven. Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit gebruikt worden op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS ® GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Seite 78
Waarschuwing– Mogelijk letsel ten gevolge van force feedback en repetitieve bewegingen (vervolg) * Stop helemaal met gamen als de hierboven beschreven symptomen van pijn of last blijven aanhouden tijdens het gamen en raadpleeg een huisarts. * Houd buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen altijd twee handen aan het stuur op de juiste stand en laat het stuur nooit helemaal los.
Seite 79
Waarschuwing – Pedaalset beknellingsgevaar bij gebruik * Houd de pedaalset buiten het bereik van kinderen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de zijkanten van de pedalen. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de achterkant van de pedaalset. * Houd tijdens het gamen nooit uw vingers op of in de buurt van de voorkant van de pedaalset.
Seite 80
Connector op voet (1): pijl die omhoog wijst Connector op stuur (2): pijl die omhoog wijst Draai als de connectoren correct zijn gepositioneerd de ring van de Thrustmaster Quick Release (12) op zijn plaats tegen de wijzers van de klok in terwijl u het racestuur vasthoudt (2).
Seite 81
HET RACESTUUR BEVESTIGEN Het racestuur op een tafel of werkblad bevestigen 1. Plaats het racestuur op een tafel of een ander horizontaal, vlak en stabiel oppervlak. 2. Plaats de bevestigingsschroef (11) in het bevestigingssysteem (10) en draai de schroef aan (tegen de klok in) zodat deze vast komt te zitten in het schroefgat (9) onder het racestuur en het apparaat volledig stabiel is.
Seite 82
BEVESTIGEN / RICHTING VERWIJDEREN Vastdraaien: Draai de schroef tegen de wijzers van de klok in Losdraaien: Draai de schroef met de wijzers van de klok mee 9/24...
Seite 83
De voet van het racestuur aan een cockpit bevestigen 1. Plaats de voet van het racestuur op het cockpitpaneel. 2. Draai twee M6-schroeven (niet meegeleverd) door het cockpitpaneel en in de twee kleine schroefgaten aan de onderkant van het racestuur. Belangrijk: de M6-schroeven mogen niet langer zijn dan de dikte van het paneel + 12 mm.
Seite 84
Om de huidige versie van de firmware van het racestuur weer te geven en deze bij te werken indien gewenst: ga op een PC naar https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / TX Racing Wheel LEATHER Edition, selecteer Firmware en volg de instructies voor het downloaden en installeren.
Seite 85
AUTOMATISCH KALIBREREN VAN DE PEDAALSET Sluit de pedaalset nooit aan op de voet van het racestuur of koppel deze nooit los van de voet terwijl het is verbonden met de console of tijdens het gamen. Doet u dit toch, dan kan dat leiden tot een onjuiste kalibratie.
Seite 86
GROEN Meer functies van de MODE-knop Meer informatie over de MODE-knop en de indicator vindt u op https://support.thrustmaster.com. Klik op Racesturen / TX Racing Wheel LEATHER Edition en selecteer Handleiding of FAQ. HELPBESTANDEN EN FAQS (NIET OPGENOMEN IN DEZE HANDLEIDING) Ga naar https://support.thrustmaster.com, Klik op Racesturen / TX Racing Wheel LEATHER Edition en...
TECHNISCHE KENMERKEN 1 Metalen steun voor conische begrenzer 4 2,5 mm inbussleutel (meegeleverd) 5 Afstelmoer voor conische begrenzer (niet geïnstalleerd bij levering) 2 Conische begrenzer 3 Bevestigingsbout voor metalen steun 6 Pedaalarm 8 Metalen pedaal 7 Kunststof pedaalsteun 15/24...
Seite 89
Voor uw en andermans veiligheid mag de pedaalset nooit worden gebruikt op blote voeten of met alleen sokken aan. THRUSTMASTER® WIJST ELKE VERANTWOORDELIJKHEID AF IN GEVAL VAN LETSEL ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DE PEDAALSET ZONDER SCHOENEN AAN.
Seite 90
AUTOMATISCHE KALIBRATIE VAN PEDALEN BELANGRIJK: - Om kalibratieproblemen te vermijden, mag u de pedaalset nooit aansluiten op of loskoppelen van de voet van het stuur wanneer het stuur is verbonden met de console of de pc, of tijdens het gamen. = Sluit de pedaalset altijd eerst aan op het stuur voordat u het stuur aansluit op de console of pc.
Seite 91
DE PEDAALSET VERSTELLEN Elk van de drie pedalen bestaat uit: - Een metalen pedaal (8) met een aantal gaatjes (negen voor het gaspedaal, zes voor het rempedaal en zes voor het koppelingspedaal). - Een kunststof tussenstuk (7) (wordt geplaatst tussen het pedaal en de arm van het pedaal) met vier gaatjes.
Seite 92
De RUIMTE TUSSEN twee pedalen afstellen - Draai met behulp van de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) de twee boutjes los waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten. - Kies de gewenste pedaalstand (naar links, in het midden of naar rechts) en zet de twee boutjes weer vast waarmee het pedaal (8) en de steun (7) vast zitten.
Seite 93
De conische begrenzer monteren (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Deze modificatie (of “mod”) is niet noodzakelijk en is af fabriek niet gemonteerd. Dit betekent dat het rempedaal ook perfect functioneert als deze mod niet is gemonteerd. Als u deze mod wel monteert, krijgt u een ander gevoel in het rempedaal. Het wel of niet monteren van deze begrenzer is dus een kwestie van voorkeur.
Seite 94
- Gebruik de meegeleverde 2,5 mm inbussleutel (4) om de unit te monteren met het bevestigingsboutje (3) en de kleine centrale schroefdraad onderop de pedaalset. De “CONICAL RUBBER BRAKE” mod is nu gemonteerd De SLAG en WEERSTAND van het rempedaal afstellen Als u meer weerstand in het rempedaal wilt, draait u de moer (5) iets los en plaatst u de begrenzer (2) iets dichter bij het rempedaal (gebruik indien nodig een 14 mm steek- of ringsleutel, of een tang om de moer opnieuw vast te draaien en de gewenste stand te fixeren).
Seite 95
In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster- product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Seite 98
PER XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Manuale d'uso ATTENZIONE: Per far sì che il tuo TX Racing Wheel funzioni correttamente con i giochi per XBOX SERIES X|S / XBOX ONE, potrebbe rendersi necessario installare gli aggiornamenti automatici dei giochi (disponibili nel momento in cui la tua console viene collegata a internet).
10 Sistema di aggancio 5 Pulsante (3 posizioni) 11 Vite di fissaggio in metallo 6 Pulsante MODE + led Rosso/Verde 12 Thrustmaster Quick Release 14 Cavo USB e connettore del volante 13 Connettore di alimentazione (tipo A o B) 15 Connettore cambio...
Seite 100
COLLEGARE IL VOLANTE ALLA RETE ELETTRICA = SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE L'alimentatore del tuo volante varia a seconda della nazione in cui hai acquistato la tua periferica. L'alimentazione potrebbe essere: Interna, con: * Un alimentatore collocato direttamente nella base del volante, con un connettore di tipo A Un cavo di alimentazione da 220-240V = compatibile solo con correnti elettriche a 220-240V.
Seite 101
* Non lasciare che la polvere penetri nella prese d'aria. Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando solamente i calzini. THRUSTMASTER DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNI ® DERIVANTI DALL'USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE.
Seite 102
Attenzione – Infortuni derivanti dal force feedback e dai movimenti ripetuti (seguito) * Qualora i sintomi o il dolore sopradescritti dovessero persistere anche quando ricominci a giocare, smetti di giocare e consulta il tuo medico. * Tenere lontano dalla portata dei bambini. * Mentre giochi, mantieni sempre le mani sul volante in posizione corretta, senza mai lasciarlo andare completamente.
Seite 103
Attenzione – Rischio di schiacciamento da pedaliera mentre giochi * Tieni la pedaliera lontana dai bambini. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sui pedali o nelle immediate vicinanze. * Mentre giochi, non appoggiare mai le tue dita sulla base posteriore dei pedali o nelle immediate vicinanze.
Seite 104
Dopo aver installato il volante, ruotalo di 180° (guardando il volante, il logo deve apparire ribaltato) per accedere alla piccola vita di fissaggio presente sul sistema Thrustmaster Quick Release (12). Utilizzando un lungo cacciavite a croce, stringi la piccola vite di fissaggio (senza usare troppa forza), facendola ruotare in senso orario.
Seite 105
FISSARE IL VOLANTE Fissare il volante a un tavolo o a una scrivania 1. Colloca il volante su un tavolo o su qualsiasi altra superficie piana, orizzontale e stabile. 2. Inserisci la vite di fissaggio (11) nel sistema di aggancio (10), dopodiché blocca la periferica ruotando la vite in senso antiorario, in modo tale che questa penetri nell'ampio foro filettato (9) presente nella parte inferiore del volante, finché...
Seite 106
AGGANCIO / DIREZIONE RIMOZIONE Per stringere: Gira la vite in senso antiorario Per allentare: Gira la vite in senso orario 9/24...
Seite 107
Agganciare la base del volante ad un abitacolo 1. Colloca la base del volante sul piano dell'abitacolo. 2. Fai passare due viti tipo M6 (non incluse) attraverso il piano dell'abitacolo, quindi avvitale nei due piccoli fori filettati presenti nella parte inferiore del volante. Importante: la lunghezza delle viti tipo M6 non dovrebbe superare lo spessore del piano + 12 mm;...
Seite 108
Per visualizzare la versione del firmware attualmente presente nel tuo volante e, se necessario, aggiornarla: su PC, collegati al sito https://support.thrustmaster.com. Clicca su Volanti / TX Racing Wheel LEATHER Edition, quindi scegli Firmware e segui le istruzioni sulla procedura di download e installazione.
Seite 109
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DELLA PEDALIERA Non collegare mai la pedaliera alla base del volante (né scollegarla mai dalla base) mentre il volante è collegato alla console o durante i giochi (ciò potrebbe causare un'errata calibrazione). Collega sempre la pedaliera prima di collegare il volante alla console. Una volta completata la calibrazione del volante e avviato il gioco, i pedali si auto-calibreranno dopo averli premuti alcune volte.
Seite 110
VERDE Altri consigli per il pulsante MODE Per saperne di più sul pulsante e sul led MODE, consulta il sito https://support.thrustmaster.com; clicca su Volanti / TX Racing Wheel LEATHER Edition, quindi scegli Manuale o FAQ. FILE DI AIUTO E FAQ (NON INCLUSI NEL PRESENTE MANUALE) Visita il sito https://support.thrustmaster.com e clicca su Volanti / TX Racing Wheel LEATHER Edition,...
Seite 112
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 Supporto metallico per blocco conico 4 Chiave Allen da 2,5 mm (inclusa) 5 Dado di regolazione della posizione del (non preventivamente installato) 2 Blocco conico blocco conico 3 Vite di fissaggio per supporto metallico 6 Asta del pedale 8 Copri-pedale in metallo 7 Supporto copri-pedale in plastica 15/24...
Seite 113
Per ragioni di sicurezza, non utilizzare mai la pedaliera a piedi nudi o indossando unicamente dei calzini. THRUSTMASTER® DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ IN CASO DI INFORTUNIO DERIVANTE DALL’USO DELLA PEDALIERA SENZA SCARPE. Attenzione – Rischio di schiacciamento durante le sessioni di gioco con la pedaliera * Mantieni la pedaliera fuori dalla portata dei bambini.
Seite 114
CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEI PEDALI IMPORTANTE: - Per evitare problemi di calibrazione, non collegare o scollegare mai la base del volante quando questo è collegato alla console o al PC, oppure durante le sessioni di gioco. = Prima di collegare il volante alla console o al PC, collega sempre la pedaliera al volante. - Dopo che il volante si sarà...
Seite 115
REGOLAZIONE DELLA PEDALIERA Ognuno dei tre pedali è dotato di: - Copri-pedale in metallo (8) multi-perforato (nove per l’acceleratore – sei per il freno – sei per la frizione). - Un supporto copri-pedale in plastica (7) (posizionato tra la testa e l’asta del pedale) con quattro perforazioni.
Seite 116
Regolare la DISTANZA fra i tre pedali - Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), svita le due viti di fissaggio del copri-pedale in metallo (8) e del relativo supporto (7). - Seleziona la tua posizione preferita (a sinistra, al centro, a destra), dopodiché reinserisci e stringi nuovamente le viti, in modo tale che il copri-pedale in metallo (8) e il relativo supporto (7) siano saldamente fissati.
Seite 117
Installare in blocco conico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Questa modifica (o “mod”) non è essenziale e non risulta preventivamente installata. Ciò significa che il pedale del freno funziona perfettamente anche a mod non installato. Questo mod ti permette di sperimentare differenti sensazioni e resistenze durante le frenate. Sta a te scegliere se installarlo o meno, a seconda delle tue preferenze.
Seite 118
- Utilizzando l’acclusa chiave Allen da 2,5 mm (4), aggancia l’unità stringendo la vite di fissaggio (3) nel piccolo foro centrale filettato, presente nella parte inferiore della pedaliera. Il mod “CONICAL RUBBER BRAKE” è ora installato! Regolazione dell’AMPIEZZA della corsa e della FORZA resistente del pedale del freno Svitando leggermente il dado (5), puoi aumentare ulteriormente la resistenza del pedale del freno, avvicinando il blocco conico (2) alla parte posteriore dell’asta del pedale (se necessario, per stringere nuovamente il dado e mantenerlo nella posizione desiderata, usa una chiave del 14 o delle pinze).
Seite 119
Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Considerando i propri cicli di innovazione e per proteggere il proprio know-how e i propri segreti commerciali, in linea di principio, Guillemot non fornirà alcuna notifica o parte di ricambio finalizzata alla rimessa in attività di un qualunque prodotto Thrustmaster il cui periodo di garanzia risultasse scaduto. Responsabilità...
Seite 122
PARA XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Manual del usuario AVISO: Para asegurarte de que tu TX Racing Wheel funcione correctamente con juegos para XBOX SERIES X|S / XBOX ONE, puede que tengas que instalar las actualizaciones automáticas de los juegos (disponibles cuando tu consola de juegos está...
10 Sistema de fijación 5 Botón (3 posiciones) 11 Tornillo de sujeción metálico 6 Botón MODE + luz indicadora roja/verde 12 Thrustmaster Quick Release 14 Conector y cable USB del volante de 13 Conector de alimentación eléctrica carreras (tipo A o B) 15 Conector de la caja de cambios (Varía de un país a otro)
Seite 124
¡CONEXIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS A LA RED ELÉCTRICA = LEER ANTES DE CONTINUAR! El suministro de alimentación de tu volante de carreras varía en función del país en el que hayas comprado el dispositivo. El suministro eléctrico puede ser: Interno, con: * Una unidad de suministro de alimentación situada directamente en el interior de la base del volante de carreras, con un conector de tipo A.
Seite 125
* No dejes que se acumule polvo en las rejillas de ventilación. Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES ®...
Seite 126
Advertencia – Lesiones debidas al force feedback y los movimientos repetitivos (cont.) * Si los síntomas o el dolor indicados anteriormente persisten cuando vuelves a jugar, deja de hacerlo y consulta al médico. * Mantén el volante fuera del alcance de los niños. * Durante el juego, mantén siempre ambas manos colocadas correctamente en el volante sin dejarlas completamente caídas.
Seite 127
Advertencia – Peligro de pillarse los dedos con los pedales mientras se juega * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños. * Cuando juegues, no pongas nunca los dedos en los lados de los pedales ni cerca de ellos. * Cuando juegues, no dejes nunca los dedos sobre la base trasera de los pedales ni cerca de ella.
Seite 128
Conector del volante de carreras (2): Flecha apuntando hacia arriba Una vez que los conectores estén colocados correctamente, simplemente gira el anillo del dispositivo Thrustmaster Quick Release (12) hacia la izquierda, mientras sostienes el volante de carreras (2) en su posición.
Seite 129
FIJACIÓN DEL VOLANTE DE CARRERAS Fijación del volante de carreras a una mesa o un escritorio 1. Coloca el volante de carreras en una mesa o en otra superficie horizontal, plana y estable. 2. Inserta el tornillo de sujeción (11) en el sistema de fijación (10) y, a continuación, aprieta el dispositivo girando el tornillo a la izquierda, para que entre en el agujero roscado grande (9) situado debajo del volante de carreras, hasta que el dispositivo esté...
Seite 130
COLOCACIÓN / INDICACIÓN RETIRADA Para apretar: Gira el tornillo hacia la izquierda Para aflojar: Gira el tornillo hacia la derecha 9/24...
Seite 131
Fijación de la base del volante de carreras a una cabina 1. Coloca la base del volante de carreras en el estante de la cabina. 2. Pasa dos tornillos M6 (no incluidos) a través del estante de la cabina e insértalos en los dos agujeros roscados pequeños que hay debajo del volante de carreras.
Seite 132
Para mostrar la versión de firmware que está usando actualmente tu volante de carreras y actualizarla si es necesario: en PC, visita https://support.thrustmaster.com. Clic en Volantes de carreras / TX Racing Wheel LEATHER Edition y, a continuación, selecciona Firmware y sigue las instrucciones que describen el procedimiento de descarga e instalación.
Seite 133
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES No conectes nunca los pedales a la base del volante (ni los desconectes de la base) cuando esté conectada a la consola o durante el juego (esto podría provocar una calibración incorrecta). Conecta siempre los pedales antes de conectar el volante de carreras a la consola. Una vez que se haya realizado la calibración del volante de carreras y que el juego se haya ejecutado, los pedales se calibran automáticamente tras presionarlos unas cuantas veces.
Seite 134
BOTÓN MODE Y LUZ INDICADORA (6) Botón MODE de los pedales El TX Racing Wheel es compatible con los pedales de Thrustmaster que incluyan 3 pedales que te permitirán intercambiar electrónicamente los pedales del acelerador y el embrague. Para ello, simplemente pulsa el botón MODE (6) durante 2 segundos.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Soporte metálico para tope cónico 3 Tornillo de sujeción de soporte metálico 4 Llave Allen de 2,5 mm (incluida) (no está instalado de forma 5 Tuerca de ajuste de posición para tope predeterminada) 2 Tope cónico cónico 6 Brazo del pedal 8 Cabeza del pedal metálica 7 Soporte de cabeza de plástico...
Seite 137
Por motivos de seguridad, no utilizar nunca los pedales con los pies desnudos o únicamente con calcetines en los pies. THRUSTMASTER® DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE LESIONES PRODUCTO DEL USO DE LOS PEDALES SIN CALZADO. Advertencia – Peligro de pillarse con los pedales durante las sesiones de juego * Mantén los pedales fuera del alcance de los niños.
Seite 138
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS PEDALES IMPORTANTE: - No conectes ni desconectes nunca los pedales de la base del volante cuando el volante esté conectado a la consola o al PC, ni durante las sesiones de juego, para evitar problemas de calibración. = Conecta siempre los pedales al volante antes de conectar el volante a la consola o al PC.
Seite 139
AJUSTE DE LOS PEDALES Cada uno de los tres pedales incluye: - Una cabeza metálica (8) con varias perforaciones (nueve para el acelerador, seis para el freno y seis para el embrague). - Un soporte de cabeza de plástico (7) (situado entre la cabeza y el brazo) con cuatro perforaciones. - Un brazo del pedal (6) con dos perforaciones.
Seite 140
Ajuste del ESPACIADO de los tres pedales - Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), desatornilla los dos tornillos que sujetan la cabeza metálica (8) y su soporte (7) en su sitio. - Selecciona la posición que prefieras (a la izquierda, centrada o a la derecha) y, a continuación, vuelve a colocar y apretar los tornillos de forma que la cabeza metálica (8) y su soporte (7) queden sujetos firmemente en su sitio.
Seite 141
Instalación del tope cónico (mod “CONICAL RUBBER BRAKE”) Esta modificación (o “mod”) no es esencial y no se instala de forma predeterminada. Esto significa que el pedal del freno funciona perfectamente aunque no esté instalado el mod. Este mod te permite experimentar una resistencia y sensación diferentes al frenar. Depende de ti instalarlo o no, en función de tus preferencias.
Seite 142
- Con la llave Allen de 2,5 mm incluida (4), fija la unidad con el tornillo de sujeción (3) y la rosca de tornillo central pequeña situada en la cara inferior de los pedales. ¡Ya está instalado el mod “CONICAL RUBBER BRAKE”! Ajuste del RANGO de desplazamiento y la RESISTENCIA del pedal del freno Si desatornillas ligeramente la tuerca (5), puedes reforzar más la resistencia del pedal del freno moviendo el tope cónico (2) más cerca de la parte trasera del brazo del pedal (si es necesario, usa una llave de 14...
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese...
(incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Seite 146
PARA XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Manual do Utilizador ATENÇÃO: Para garantir que o seu TX Racing Wheel funciona corretamente com jogos para a XBOX SERIES X|S / XBOX ONE, poderá ser-lhe pedido para instalar as atualizações automáticas dos jogos (disponível quando a sua consola de jogos está...
5 Botão (3 posições) 11 Parafuso de aperto de metal 6 Botão MODE + Luz indicadora vermelha/verde 12 Thrustmaster Quick Release 14 Cabo e conector USB do volante 13 Conector de alimentação (tipo A ou B) 15 Conector da caixa de velocidades (Varia consoante o país)
Seite 148
LIGAR O VOLANTE À CORRENTE = LEIA COM ATENÇÃO A fonte de alimentação do volante varia de acordo com o país onde adquiriu o seu dispositivo. A alimentação pode ser: Interna, com: * Uma unidade de alimentação situada diretamente no interior da base do volante, com um conector de tipo A Um cabo de alimentação de 220-240 V = compatível apenas com alimentação elétrica de 220-240 V.
Seite 149
* Não deixe que pó se acumule nas aberturas de ventilação. Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA ®...
Seite 150
Atenção – Ferimentos devido à força rectiva e aos movimentos repetidos (continuação) * Se os sintomas ou as dores acima indicados persistirem quando recomeçar a jogar, pare de jogar e consulte o seu médico. * Guarde o volante fora do alcance das crianças. * Durante os jogos, mantenha sempre ambas as mãos posicionadas corretamente no volante sem largá- lo por completo.
Seite 151
Atenção – Perigo de entalamento no conjunto de pedais ao jogar * Guarde o conjunto de pedais fora do alcance das crianças. * Quando jogar, nunca coloque os dedos nos lados dos pedais nem perto das mesmas. * Quando jogar, nunca coloque os dedos na base posterior dos pedais nem perto da mesma. * Quando jogar, nunca coloque os dedos na base frontal dos pedais nem perto da mesma.
Seite 152
Depois de instalar o volante, rode-o 180° (quando está virado de frente para o volante, o logótipo deve ficar virado ao contrário) para aceder ao parafuso de fixação pequeno situado no dispositivo Thrustmaster Quick Release (12). Utilize uma chave de fendas Philips grande para apertar o parafuso de fixação pequeno (não aplique força excessiva), rodando-o no sentido horário.
Seite 153
FIXAÇÃO DO VOLANTE Fixar o volante a uma mesa ou secretária 1. Coloque o volante em cima de uma mesa ou de qualquer outra superfície horizontal, plana e estável. 2. Insira o parafuso de aperto (11) no sistema de fixação (10), em seguida aperte o dispositivo rodando o parafuso no sentido anti-horário, de forma que penetre no furo roscado grande (9) situado por baixo do volante, até...
Seite 154
FIXAÇÃO / DIREÇÃO REMOÇÃO Para apertar: Rode o parafuso no sentido anti- horário Para soltar: Rode o parafuso no sentido horário 9/24...
Seite 155
Fixar a base do volante a um cockpit 1. Coloque a base do volante na prateleira do cockpit. 2. Insira dois parafusos M6 (não incluídos) na prateleira do cockpit e em seguida enrosque-os nos dois furos roscados pequenos situados por baixo do volante. Importante: O comprimento dos parafusos M6 não deve exceder a espessura da prateleira + 12 mm;...
Seite 156
Para visualizar a versão do firmware que o volante utiliza atualmente e atualizá-la, se necessário: no PC, aceda a https://support.thrustmaster.com. Clique em Volantes / TX Racing Wheel LEATHER Edition, em seguida selecione Firmware e siga as instruções que descrevem o procedimento de transferência e instalação.
Seite 157
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DO CONJUNTO DE PEDAIS Nunca ligue o conjunto de pedais à base do volante (nem o desligue da base) quando estiver ligado à consola ou durante os jogos (isto poderá causar uma calibragem incorreta). Ligue sempre o conjunto de pedais antes de ligar o volante à consola. Quando a calibragem do volante estiver concluída e o jogo iniciado, os pedais são calibrados automaticamente ao fim de várias pressões.
Seite 158
BOTÃO E LUZ INDICADORA MODE (6) Botão MODE para o conjunto de pedais O TX Racing Wheel é compatível com conjuntos de pedais Thrustmaster dotados de 3 pedais; estes permitem-lhe trocar eletronicamente os pedais do acelerador e da embraiagem. Para tal, basta premir o botão MODE (6) durante 2 segundos.
Seite 160
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1 Apoio de metal para batente cónico 4 Chave sextavada de 2,5 mm (incluída) 5 Porca de ajuste da posição para o batente (não instalado por predefinição) 2 Batente cónico cónico 3 Parafuso de fixação para o apoio de metal 6 Braço do pedal 8 Cabeça de metal do pedal 7 Apoio de plástico da cabeça...
Seite 161
Por razões de segurança, nunca utilize o conjunto de pedais com os pés descalços ou quando estiver apenas de meias calçadas. A THRUSTMASTER® NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE NA EVENTUALIDADE DE DANOS FÍSICOS RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE PEDAIS SEM CALÇADO.
Seite 162
CALIBRAGEM AUTOMÁTICA DOS PEDAIS IMPORTANTE: - Nunca ligue nem desligue o conjunto de pedais da base do volante quando este estiver ligado à consola ou ao PC, ou durante as sessões de jogo, para evitar problemas de calibragem. = Ligue sempre o conjunto de pedais ao volante antes de ligar o volante à consola ou ao PC. - Quando a calibragem automática do volante estiver concluída e o jogo tiver começado, os pedais calibram-se automaticamente depois de carregar neles várias vezes.
Seite 163
AJUSTAR O CONJUNTO DE PEDAIS Cada um dos três pedais inclui: - Uma cabeça de metal (8) com vários furos (nove para o acelerador, seis para o travão e seis para a embraiagem). - Um apoio de plástico da cabeça (7) (colocado entre a cabeça e o braço) com quatro furos. - Um braço do pedal (6) com dois furos.
Seite 164
Ajustar o ESPAÇAMENTO dos três pedais - Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), desenrosque os dois parafusos que prendem a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7) na posição. - Selecione a sua posição preferida (à esquerda, ao centro ou à direita) e em seguida reaperte os parafusos de forma a fixar firmemente nessa posição a cabeça de metal (8) e o respetivo apoio (7).
Seite 165
Instalar o batente cónico (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Esta modificação (ou “mod”) não é essencial, não sendo instalada por predefinição. Isto significa que o pedal do travão funciona perfeitamente mesmo sem a mod instalada. Esta mod permite-lhe experimentar uma sensação e uma resistência diferentes ao travar. Cabe a si decidir se deve ou não instalá-la, de acordo com as suas próprias preferências.
Seite 166
- Com a chave sextavada de 2,5 mm incluída (4), fixe a unidade utilizando o parafuso de fixação (3) e a pequena rosca de parafuso situada na parte inferior do conjunto de pedais. A “CONICAL RUBBER BRAKE” mod encontra-se agora instalada! Ajustar o CURSO e a FORÇA da resistência do pedal do travão Ao desenroscar ligeiramente a porca (5), pode aumentar a resistência do pedal do travão aproximando o batente cónico (2) da parte posterior do braço do pedal (se necessário, utilize uma chave de porcas de...
Seite 167
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Suporte Técnico é a única parte autorizada a abrir e/ou reparar qualquer produto Thrustmaster (à exceção de quaisquer procedimentos de reparação que o Suporte Técnico possa pedir ao consumidor para realizar, através de instruções por escrito – por exemplo, devido à simplicidade e à...
Seite 170
ДЛЯ XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Инструкция по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Для обеспечения оптимальной совместимости рулевой системы TX с играми на XBOX SERIES X|S / XBOX ONE может потребоваться установка автоматических обновлений для игр (их можно загрузить, подключив игровую консоль к Интернету). 1/24...
5 Кнопка (3 положения) крепления и крепежного винта) 10 Cистема крепления 11 Металлический крепежный винт 12 Система крепления Thrustmaster Quick 14 USB-кабель и разъем рулевой системы 15 Разъем для коробки передач Release 13 Разъем для кабеля питания (типа A или B) (приобретается...
Seite 172
ПОДКЛЮЧЕНИЕ РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ К ЭЛЕКТРОПИТАНИЮ — СНАЧАЛА ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ! Тип блока питания рулевой системы зависит от страны приобретения устройства. Блок питания может быть одного из следующих типов. Встроенный, в следующей комплектации: * блок питания, интегрированный непосредственно в базу руля, с разъемом типа A; * кабель...
Seite 173
* не допускайте скопления пыли на вентиляционных отверстиях. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ® СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ...
Seite 174
Внимание — риск травмирования в результате повторяющихся движений и действия силовой обратной связи Использование рулевой системы с силовой обратной связью может вызвать боль в мышцах или суставах. Советы по предотвращению проблем со здоровьем: * не проводите за игрой продолжительное время; * после...
Seite 175
Предупреждение — возможно сжатие педального блока во время игры * Держите педальный блок вне доступа детей. * Во время игры ни в коем случае не кладите пальцы на педали и не засовывайте их с боковых сторон педального блока. * Во время игры ни в коем случае не засовывайте их сзади в базу педального блока. * Во...
Seite 176
часовой стрелке). Установив руль, поверните его на 180° (если смотреть на руль, логотип должен быть перевернут «вверх ногами»), чтобы получить доступ к малому крепежному винту на системе Thrustmaster Quick Release (12). С помощью большой крестообразной отвертки затяните малый крепежный винт (без...
Seite 177
УСТАНОВКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ Размещение рулевого колеса на столе. 1. Расположите гоночный руль на столе или иной горизонтальной плоской и устойчивой поверхности. 2. Вставьте крепежный винт (11) в систему крепления (10) и надежно зафиксируйте руль, затягивая винт против часовой стрелки, так чтобы он вошел в большое резьбовое отверстие (9), расположенное...
Seite 178
УСТАНОВКА / НАПРАВЛЕНИЕ ДЕМОНТАЖ Фиксация Закручивайте винт против часовой стрелки Ослабление Раскручивайт е винт по часовой стрелке 9/24...
Seite 179
Закрепление базы рулевого колеса на кокпите 1. Разместите базу рулевого колеса на щитке кокпита. 2. Через отверстия в щитке кокпита вставьте два винта M6 (не входят в комплект) в два небольших винтовых отверстия на нижней стороне базы руля. Важно! Длина винтов M6 не должна превышать толщину щитка + 12 мм; более длинные винты...
Seite 180
Для просмотра установленной в данный момент версии прошивки и ее обновления при необходимости откройте сайт https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / TX Racing Wheel LEATHER Edition и выберите Прошивка. НАСТРОЙКА РУЛЕВОЙ СИСТЕМЫ ДЛЯ XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 1. Подключите педальный блок к разъему (16) на задней стороне базы рулевого колеса.
Seite 181
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Нельзя подключать педальный блок к базе рулевого колеса (и отключать его от базы), если система подключена к консоли и во время игры (в противном случае возможен сбой калибровки). Педальный блок следует подключать к рулевой системе перед ее подключением к консоли. После...
Seite 182
Другие советы по использованию кнопки MODE Подробнее о кнопке и индикаторе MODE рассказывается на сайте https://support.thrustmaster.com. Щелкните Гоночные рули / TX Racing Wheel LEATHER Edition и выберите Инструкция по эксплуатации или Часто задаваемые вопросы. СПРАВКА И ОТВЕТЫ НА ЧАСТЫЕ ВОПРОСЫ (НЕ ПРИВЕДЕННЫЕ В...
Seite 184
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 Металлическая база для 3 Крепежный винт для металлической базы конусообразного стопора 4 6-гранный ключ 2,5 мм (в комплекте) 5 Регулировочная гайка для (по умолчанию не установлена) 2 Конусообразный стопор конусообразного стопора 6 Рычаг педали 8 Металлическая педаль 7 Пластиковая...
Seite 185
сохраните ее на будущее. Из соображений безопасности никогда не нажимайте на педали босой ногой или ногой в носке (без обуви). КОМПАНИЯ THRUSTMASTER® ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАЖИМАНИЯ НА ПЕДАЛИ НЕОБУТЫМИ НОГАМИ. Предупреждение — опасность защемления педальным блоком во время игры...
Seite 186
АВТОМАТИЧЕСКАЯ КАЛИБРОВКА ПЕДАЛЕЙ ВАЖНО! - Во избежание проблем с калибровкой ни в коем случае не подключайте и не отключайте педальный блок от базы руля, пока рулевая система подключена к консоли или ПК, а также во время игры. = Педальный блок следует подключать к рулевой системе, прежде чем она будет подключена к консоли...
Seite 187
РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛЬНОГО БЛОКА Конструкция педалей: - металлическая площадка педали (8) с несколькими отверстиями (9 отверстий на педали газа, 6 — на педали тормоза, 6 — на педали сцепления); - пластиковая прокладка для площадки (7) (крепится между площадкой и рычагом) с четырьмя отверстиями;...
Seite 188
Регулировка РАССТОЯНИЯ между тремя педалями - С помощью входящего в комплект шестигранного ключа 2,5 мм (4) открутите 2 винта, удерживающих металлическую площадку (8) и прокладку (7). - Выберите нужное положение педали (слева, по центру или справа) и заново закрутите винты для жесткой...
Seite 189
Установка конусообразного стопора (конфигурация CONICAL RUBBER BRAKE mod) Данная конфигурация (mod) необязательна, поэтому стопор по умолчанию не установлен. Это означает, что педаль тормоза превосходно работает и без установленного стопора mod. Стопор mod позволяет добиться новых ощущений и сопротивления при торможении. Пользователь...
Seite 190
- Закрепите модуль с помощью шестигранного ключа 2,5 мм (4), вкрутив крепежный винт (3) в небольшое резьбовое отверстие на нижней стороне педального блока. Модуль CONICAL RUBBER BRAKE mod установлен! Регулировка ШАГА педали тормоза и СИЛЫ сопротивления Слегка ослабив гайку (5) и сдвинув конусообразный стопор (2) к задней части рычага педали, можно...
Seite 191
указанное службой технической поддержки). В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической поддержки, заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока изделие Thrustmaster будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному сроку прибавляется период времени, но не менее семи (7) дней, во время которого изделие находилось вне употребления (началом...
Seite 192
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба...
Seite 193
Corporation S.A. Все права защищены. Thrustmaster® является зарегистрированной торговой маркой Guillemot Corporation. Все прочие торговые марки являются собственностью соответствующих владельцев. Иллюстрации могут не соответствовать внешнему виду/функциям конкретного изделия. Содержание руководства, конструкция и технические характеристики изделия изменяются без предварительного уведомления и зависят от страны...
PRO XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Uživatelský Manuál UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete, aby váš TX Racing Wheel fungoval s hrami pro XBOX SERIES X|S / XBOX ONE správně, možná bude nutné nainstalovat automatické aktualizace her (jsou dostupné, pokud je konzola připojená k internetu). 1/24...
5 Přepínač (3 polohy) 10 Připevňovací systém 6 Tlačítko MODE + červeno zelená kontrolka 11 Kovový utahovací šroub 12 Uvolňovací systém Thrustmaster Quick 14 USB kabel a konektor závodního volantu 15 Konektor převodovky Release 13 Hlavní napájecí konektor (typ A nebo B) (prodává...
Seite 196
PŘIPOJENÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU K NAPÁJENÍ = PŘEČTĚTE SI PŘED PŘIPOJENÍM! Typ napájecího zdroje vašeho závodního volantu se bude lišit podle země, ve které jste volant zakoupili. Napájecí zdroj může být: Interní, s: * Napájecí zdroj umístěný uvnitř základny závodního volantu vybavený konektorem typu A * Napájecí...
Seite 197
* Základnu nepřikrývejte. * Zamezte usazování prachu ve ventilačních otvorech. Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte pedálovou soupravu s bosýma nohama nebo pouze s ponožkami. THRUSTMASTER ODMÍTÁ VEŠKEROU ZODPOVĚDNOST ZA ZRANĚNÍ ® VYPLÝVAJÍCÍ Z POUŽÍVÁNÍ PEDÁLOVÉ SOUPRAVY BEZ BOT. Upozornění – zraněním v důsledku Force Feedback a opakovaných pohybů systému Hraní...
Seite 198
Upozornění – zraněním v důsledku Force Feedback a opakovaných pohybů systému (pokračování) * Pokud po opětovném začátku hry symptomy nebo bolest nepřestávají, přestaňte hrát a konzultujte svůj stav s lékařem. * Zamezte přístup dětem. * Během hry vždy nechte ruce na volantu ve správné poloze, aniž byste jej zcela pustili. * Během hry nikdy nestrkejte ruce nebo prsty pod pedály nebo kamkoliv do blízkosti pedálové...
Seite 199
Varování – Nebezpečí skřípnutí pedálovou sadou při hře * Pedálovou sadu uchovávejte mimo dosah dětí. * Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti stran pedálů. * Během herní relace nikdy nedávejte prsty na nebo do blízkosti zadní části základny pedálů. * Během herní...
Seite 200
Po instalaci volantu s ním otočte o 180° (když se díváte zepředu na volant, logo musí být vzhůru nohama), abyste měli přístup k malému šroubku, který je umístěn na kroužku Thrustmaster Quick Release (12). Za použití velkého křížového šroubováku, šroubek utáhněte ve směru hodinových ručiček (nepoužívejte příliš...
Seite 201
PŘIPEVNĚNÍ ZÁVODNÍHO VOLANTU Připevnění závodního volantu ke stolu nebo stolku 1. Závodní volant položte na stůl nebo jinou vodorovnou, plochou a stabilní desku. 2. Do připevňovacího systému (10) vložte připevňovací šroub (11), pak zařízení připevňujte otáčením šroubu proti směru hodinových ručiček, tak aby se šroub zašrouboval do velkého závitového otvoru (9) ve spodní...
Seite 202
PŘIPEVNĚNÍ / SMĚR UVOLNĚNÍ Připevňování: Otáčejte šroubem proti směru hodinových ručiček Uvolnění: Otáčejte šroubem ve směru hodinových ručiček 9/24...
Seite 203
Připevnění základny závodního volantu do kokpitu 1. Základnu závodního volantu položte na poličku v kokpitu. 2. Dva šrouby M6 (nejsou součástí balení) prostrčte skrz poličku kokpitu a zasuňte je do dvou závitových otvorů na spodní straně základny volantu. Důležité: Délka dvou M6 šroubů nesmí být větší než tloušťka poličky + 12 mm; delší šrouby mohou způsobit poškození...
Seite 204
Chcete-li zobrazit verzi firmwaru, která je ve vašem joysticku aktuálně nahraná a v případě potřeby firmware aktualizovat: na PC, navštivte https://support.thrustmaster.com. Klikněte na Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition, pak zvolte Firmware a postupujte podle pokynů popisujících stažení a instalaci.
Seite 205
AUTOMATICKÁ KALIBRACE PEDÁLOVÉ SOUPRAVY Nikdy nepřipojujte pedálovou sadu k základně závodního volantu (ani jej neodpojujte od základny), pokud je připojen ke konzoli nebo během hry (mohlo by to vést k nesprávné kalibraci). Pedálovou sadu připojte vždy před připojením závodního volantu ke konzoli. Jakmile je kalibrace závodního volantu dokončena a hra byla spuštěna, pedály jsou automaticky kalibrovány po několika stiscích.
Seite 206
Klikněte na Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition, pak zvolte Manual nebo FAQ. SOUBORY NÁPOVĚDY A OTÁZKY A ODPOVĚDI (NEZAHRNUTÉ V TÉTO PŘÍRUČCE) Navštivte prosím https://support.thrustmaster.com, klikněte na Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition, pak zvolte Manual nebo FAQ. 13/24...
TECHNICKÉ VLASTNOSTI 1 Kovová podpěra pro kuželovou zarážku 4 2,5 mm imbusový klíč (součást balení) 5 Spojovací matice pro kuželovou zarážku (ve výchozím nastavení není instalována) 2 Kuželová zarážka 3 Spojovací šroub pro kovovou podpěru 6 Rameno pedálu 8 Kovová hlava pedálu 7 Podpěra plastové...
Seite 209
Z bezpečnostních důvodů nikdy nepoužívejte sadu pedálu máte-li holé nohy nebo pokud máte pouze ponožky. SPOLEČNOST THRUSTMASTER® SE ZŘÍKÁ VEŠKERÉ ZODPOVĚDNOSTI V PŘÍPADĚ ZRANĚNÍ V DŮSLEDKU POUŽITÍ SADY PEDÁLŮ BEZ OBUVI. Varování - Nebezpečí sevření sadou pedálů během herní relace * Sadu pedálů...
Seite 210
AUTOMATICKÁ KALIBRACE PEDÁLŮ DŮLEŽITÉ: - Nikdy nepřipojujte nebo neodpojujte pedál ze základny volantu, je-li volant připojen ke konzoli nebo PC nebo během herních relací, abyste předešli problémům s kalibrací. = Sadu pedálů vždy připojte k volantu ještě před připojením volantu ke konzoli nebo PC. - Jakmile proběhne automatická...
Seite 211
NASTAVENÍ SADY PEDÁLŮ Každý ze tří pedálů obsahuje: - Kovovou hlavu (8) s několika perforacemi (devět v případě plynového pedálu - šest v případě brzdy - šest v případě spojky). - Podpěru plastové hlavy (7) (umístěnou mezi hlavou a ramenem) se čtyřmi otvory. - Rameno pedálu (6) se dvěma otvory.
Seite 212
Nastavení VZDÁLENOSTI tří pedálů - Pomocí přibaleného 2,5 mm imbusového klíče (4) odšroubujte dva šrouby držící kovovou hlavu (8) a její podpěru (7) na místě. - Vyberte preferovanou pozici (vlevo, uprostřed nebo napravo), potom šrouby vraťte na místo a znovu utáhněte tak, aby kovová hlava (8) a její podpěra (7) držely pevně na místě. Příklady znázorňující...
Seite 213
Instalace kuželové zarážky (mod. „KUŽELOVÁ ZARÁŽKA BRZDY“) Tato modifikace (mod.) není nezbytná, a ve výchozím nastavení není instalována. To znamená, že brzdový pedál funguje skvěle, i když modifikace není instalována. Tato modifikace vám umožní zažít jiný poct a odpor při brzdění. Je na vás, zda ji chcete instalovat či ne, závisí...
Seite 214
- Pomocí přibaleného 2,5 m imbusového šroubu (4) upevněte jednotku pomocí upínacího šroubu (3) a malého centrálního závitu, který se nachází na spodní části sady pedálů. Modifikace „KUŽELOVÁ ZARÁŽKA BRZDY“ je nyní nainstalována! Nastavení ROZSAHU posuvu brzdového pedálu a SÍLY odporu Mírným odšroubováním matice (5) můžete dále posílit odpor brzdového pedálu posunutím kuželové...
Seite 215
(2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření...
Další ustanovení o záruce V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemných pokynů, například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných...
Seite 218
XBOX SERIES X|S / XBOX ONE İÇİN Kullanım Kılavuzu UYARI: TX Yarış Direksiyonunuzun XBOX SERIES X|S / XBOX ONE oyunlarıyla düzgün çalışmasını sağlamak için, oyunların otomatik güncellemelerini yüklemeniz gerekebilir (oyun konsolunuz İnternete bağlıyken yapılabilir). 1/24...
5 Düğmesi (3 pozisyonlu) 10 Montaj sistemi 6 MODE düğmesi + Kırmızı/Yeşil gösterge lambası 11 Metal bağlantı vidası 12 Thrustmaster Quick Release 14 Yarış direksiyonu USB kablosu ve konektörü 13 Şebeke konektörü (tip A veya B) 15 Vites konektörü (Ülkeden ülkeye farklılık gösterir) (ayrı...
Seite 220
YARIŞ DİREKSİYONUNU ŞEBEKE ELEKTRİĞİNE BAĞLAMA = DİKKATLE OKUYUN Yarış direksiyonunuzun güç beslemesi cihazınızı aldığınız ülkeye göre değişir. Şebeke beslemesi şunlardan biri olabilir: Dahili: * Doğrudan yarış direksiyonu tabanının içine yerleştirilmiş, tip A konektörlü güç besleme birimi 220-240V elektrik kablosu = sadece 220-240V elektrik şebekesi ile uyumlu. 220-240V elektrik kablosunu asla 100-130V prize bağlamayın! Bu kabloyu asla şebeke güç...
Seite 221
* Havalandırma deliklerinin üzerinde toz birikmesine izin vermeyin. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma Force-feedback direksiyonla oynamak kas veya eklem ağrısına nedne olabilir.
Seite 222
Uyarı - Force feedback ve tekrarlanan hareketlerden dolayı yaralanma * Yeniden oynamaya başladığınızda yukarıda belirtilen semtomlar veya ağrı tekrar ederse oynamayı kesin ve bir doktora başvurun. * Çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oyunlar sırasında kollarınızı, tamamen gitmesine izin vermeden daima direksiyon üzerinde doğru konumlandırılmış...
Seite 223
Uyarı - Oynarken pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların yanlarına veya yakın yerlere koymayın. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların arka tabanı üzerinde veya yanlarında bırakmayın. * Oynarken parmaklarınızı asla pedalların ön tabanı üzerine veya yanlarına koymayın. ASLA ASLA ASLA...
Seite 224
Ardından bileziği mümkün olduğu kadar sıkın; bunu yapmak için bileziği yerinde tutarak yarış direksiyonunu saat yönünde döndürün. Yarış direksiyonunu taktıktan sonra Thrustmaster Quick Release (12) aygıtının üzerinde bulunan küçük montaj vidasına ulaşmak için direksiyonu 180° (direksiyona bakarken logosu baş aşağı olmalıdır) döndürün.
Seite 225
YARIŞ DİREKSİYONUNUN MONTE EDİLMESİ Yarış direksiyonunun bir sehpa veya masaya monte edilmesi 1. Yarış direksiyonunu bir masa veya yatay, düz ve sağlam bir yüzeye yerleştirin. 2. Bağlantı vidasını (11) montaj sistemine takın (10) ve cihaz tamamen sabitlenene dek bağlantı vidasını saatin aksi yönünde sıkarak, yarış...
Seite 226
MONTE ETME / YÖN SÖKME Sıkmak için: Vidayı saatin aksi yönünde çevirin Gevşetmek için: Vidayı saat yönünde çevirin 9/24...
Seite 227
Yarış direksiyonu tabanını kokpite monte etme 1. Yarış direksiyonu tabanını kokpit rafına yerleştirin. 2. İki adet M6 vidayı (ürünle verilmez) kokpit rafından geçirin ve yarış direksiyonunun altında bulunan iki küçük dişli deliğe takın. Önemli: M6 vidaların boyu raf kalınlığı + 12 mm'yi geçmemelidir; daha uzun vidalar yarış direksiyonu tabanında bulunan dahili bileşenlere zarar verebilirler.
Seite 228
Yarış direksiyonunuzun tabanında bulunan donanım yazılımı ürün geliştirmeleri içeren daha yeni sürümlere güncellenebilir. Yarış direksiyonunuzun halihazırda kullandığı donanım yazılımı sürümünü görmek ve gerektiğinde güncellemek için: PC'de https://support.thrustmaster.com adresine gidin. Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition seçeneklerine tıklayın, ardından Firmware eçeneğini seçerek indirme ve kurulum işlemini anlatan talimatları izleyin.
Seite 229
OTOMATİK PEDAL SETİ KALİBRASYONU Konsola bağlıyken veya oyun sırasında pedal setini asla yarış direksiyonu tabanına bağlamayın (veya tabandan ayırmayın) (hatalı kalibrasyona neden olabilir). Pedal setini daima yarış direksiyonunu konsola bağlamadan önce bağlayın. Yarış direksiyonunun kalibrasyonu tamamlandığında ve oyun başlatıldığında pedallar, bir kaç basma sonunda otomatik olarak kalibre edilirler.
Seite 230
MODE düğmesi için diğer ipuçları MODE düğmesi ve gösterge lambası ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen https://support.thrustmaster.com adresini ziyaret ederek; Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition'ye tıklayın ve Manual veya FAQ'yu seçin. YARDIM DOSYALARI VE SIK SORULAN SORULAR (BU KILAVUZDA GEÇMEZ) Lütfen bkz.
Seite 232
TEKNİK ÖZELLİKLER 1 Konik durdurucu için metal destek 4 2,5 mm Allen anahtarı (dahil) 5 Konik durdurucu için pozisyon ayar somunu (varsayılan olarak takılı değildir) 2 Konik durdurucu 3 Metal durdurucu montaj vidası 6 Pedal kolu 8 Metal pedal başlığı 7 Plastik başlık desteği 15/24...
Seite 233
üzere saklayın. Güvenlik nedeniyle pedal setini asla çıplak ayaklarla veya ayağınıza sadece çorap giyerek oynamayın. THRUSTMASTER® PEDAL SETİNİN AYAKKABISIZ KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN YARALANMALARDA HİÇBİR SORUMLULUK KABUL ETMEZ. Uyarı - Oyun oturumları sırasında pedal seti sıkıştırma tehlikesi * Pedal setini çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
Seite 234
OTOMATİK PEDAL KALİBRASYONU ÖNEMLİ: - Kalibrasyon sorunlarını önlemek amacıyla direksiyon konsola veya PC'ye bağlıyken veya oyun oturumları sırasında pedal setini asla direksiyonun tabanına bağlamayın veya tabanından ayırmayın. = Pedal setini direksiyona daima direksiyonu konsola veya PC'ye bağlamadan önce bağlayın. - Direksiyon otomatik kalibrasyonu tamamlayıp oyun başladıktan sonra pedallar, birkaç kez basıldıklarında kendilerini otomatik olarak kalibre ederler.
Seite 235
PEDAL SETİNİN AYARLANMASI Üç pedal setinin her biri şunları içerir: - Çok delikli (gaz pedalında dokuz - fren pedalında altı - debriyajda altı) metal başlık (8). - Dört delikli plastik başlık desteği (7) (başlık ile kol arasına yerleştirilir). - İki delikli pedal kolu (6). DİKKAT: Kalibrasyon sorunlarını...
Seite 236
Üç pedal arasındaki BOŞLUĞUN ayarlanması - Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak metal başlık (8) ile desteğini (7) sabitleyen iki vidayı sökün. - İstediğiniz pozisyonu (sola, ortaya veya sağa) seçerek metal başlık (8) ile desteğini (7) yerleştirerek sıkıca sabitleyecek şekilde vidaları sıkın. Fren pedalını...
Seite 237
Konik durdurucunun monte edilmesi (“CONICAL RUBBER BRAKE” mod) Bu modifikasyon (veya "mod") zorunlu değildir ve varsayılan olarak monte edilmez. Yani mod monteli olmasa bile fren pedalı mükemmel çalışır. Bu mod frenleme sırasında farklı bir his ve direnç yaşamanızı sağlar. Tercihinize göre monte etmek veya etmemek size kalmıştır. - Konik durdurucuyu (2) metal desteğine (1) vidalayın.
Seite 238
- Ürünle verilen 2,5 mm Allen anahtarını (4) kullanarak üniteyi montaj vidası (3) ve pedal setinin alt kısmında bulunan küçük merkezi vida deliğini kullanarak monte edin. “CONICAL RUBBER BRAKE” mod şimdi monteli! Fren pedalının hareket ARALIĞININ ve direnç KUVVETİNİN ayarlanması Somunu (5) hafif gevşetip konik durdurucuyu (2) pedal kolunun arka kısmına yaklaştırarak fren pedalının direncini daha da kuvvetlendirebilirsiniz (gerekirse somunu yeniden sıkmak ve seçili pozisyonu korumak için 14 mm anahtar veya pense kullanın).
Seite 239
çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade...
Teknik Destek Servisinin müşteri tarafından yapılmasını isteyebileceği tüm onarım prosedürleri hariç – örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Sorumluluk Yürürlükte olan yasaların izin vermesi halinde, Guillemot Corporation S.A.
NA XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE: W celu zapewnienia prawidłowego działania kierownicy TX Racing Wheel w grach na konsolę XBOX SERIES X|S / XBOX ONE może być wymagane zainstalowanie automatycznych aktualizacji gier (dostępnych, gdy konsola ma połączenie z Internetem). 1/24...
5 Przycisk (3 położenia) 11 Metalowa śruba mocująca 6 Przycisk MODE + czerwona/zielona kontrolka 12 Thrustmaster Quick Release 14 Kabel kierownicy ze złączem USB 13 Złącze zasilania sieciowego (typ A lub B) 15 Złącze skrzyni biegów (w zależności od kraju) (sprzedawanej oddzielnie) 16 Złącze zestawu pedałów...
Seite 244
PODŁĄCZANIE KIEROWNICY DO SIECI ZASILAJĄCEJ = PRZECZYTAĆ PRZED WYKONANIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI! Rodzaj zasilania kierownicy zależy od kraju jej zakupu. Możliwe rodzaje zasilania: Wewnętrzne: * Zasilacz znajdujący się bezpośrednio w podstawie kierownicy i wyposażony w złącze typu A Kabel zasilania do sieci 220–240 V = przeznaczony wyłącznie do zasilania o napięciu 220–240 V Kabla przeznaczonego do napięcia 220–240 V nie wolno podłączać...
Seite 245
* Nie dopuszczaj do gromadzenia się kurzu w odpowietrznikach. Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE ® OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA.
Seite 246
Ostrzeżenie — ryzyko obrażeń ciała spowodowanych siłowym sprzężeniem zwrotnym i powtarzającymi się ruchami (ciąg dalszy) * Jeśli po ponownym rozpoczęciu gry opisane powyżej objawy lub ból powrócą, przerwij grę i poradź się lekarza. * Trzymaj kierownicę z dala od dzieci. * Podczas gry zawsze trzymaj obie dłonie we właściwym położeniu na kierownicy bez jej całkowitego puszczania.
Seite 247
Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na bokach pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca. * Podczas gry nigdy nie kładź palców na tylnej powierzchni podstawy pedałów ani nie zbliżaj ich do tego miejsca.
Seite 248
Po zamontowaniu kierownicy obróć ją o 180° (gdy staniesz przodem do kierownicy, logo powinno być zwrócone dołem do góry), aby uzyskać dostęp do śrubki mocującej znajdującej się na mechanizmie Thrustmaster Quick Release (12). Przy użyciu dużego śrubokręta krzyżakowego dokręć śrubkę mocującą (bez używania nadmiernej siły), obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Seite 249
MOCOWANIE KIEROWNICY Mocowanie kierownicy do stołu lub biurka 1. Połóż kierownicę na stole lub innej poziomej, płaskiej i stabilnej powierzchni. 2. Włóż śrubę mocującą (11) w element montażowy (10), a następnie zamocuj urządzenie, wkręcając śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w duży gwintowany otwór (9) znajdujący się pod kierownicą...
Seite 250
MOCOWANIE/Z KIERUNEK DEJMOWANIE Dokręcanie: Obróć śrubę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Odkręcanie: Obróć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara 9/24...
Seite 251
Mocowanie podstawy kierownicy do kokpitu 1. Umieść podstawę kierownicy na półce kokpitu. 2. Wkręć dwie śruby M6 (do nabycia osobno) przez półkę kokpitu w dwa niewielkie gwintowane otwory znajdujące się pod kierownicą. Ważne: Długość śrub M6 nie powinna przekraczać grubości półki powiększonej o 12 mm. Dłuższe śruby mogą...
Seite 252
Aby wyświetlić wersję oprogramowania sprzętowego, z której obecnie korzysta kierownica, i w razie potrzeby ją zaktualizować, na komputerze wejdź na stronę https://support.thrustmaster.com. Kliknij Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition, a następnie wybierz Manual. KONFIGUROWANIE KIEROWNICY POD KĄTEM KONSOLI XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 1.
Seite 253
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Zestawu pedałów nie wolno podłączać do podstawy kierownicy (ani odłączać go od podstawy), gdy kierownica jest podłączona do konsoli ani w trakcie gry, ponieważ może to doprowadzić do błędów kalibracji. Zestaw pedałów zawsze podłączaj przed podłączeniem kierownicy do konsoli. Po zakończeniu kalibracji kierownicy i uruchomieniu gry pedały kalibrują...
Seite 254
PRZYCISK I KONTROLKA MODE (6) Przycisk MODE do zestawu pedałów Kierownica TX Racing Wheel jest zgodna z zestawami pedałów Thrustmaster zawierającymi 3 pedały. Zestawy te umożliwiają elektroniczną zamianę pedałów przyspieszenia i sprzęgła. W tym celu należy nacisnąć przycisk MODE (6) i przytrzymać go przez 2 sekundy.
Seite 256
ELEMENTY 1 Metalowa podpórka ogranicznika 4 Klucz imbusowy 2,5 mm (w komplecie) stożkowego 5 Nakrętka do regulacji położenia ogranicznika stożkowego (domyślnie niezainstalowana) 2 Ogranicznik stożkowy 3 Śrubka mocująca do metalowej podpórki 6 Ramię pedału 8 Metalowa stopka pedału 7 Plastikowa podpórka stopki 15/24...
Seite 257
Ze względów bezpieczeństwa zestawu pedałów nie wolno używać w bosych stopach ani samych skarpetach. FIRMA THRUSTMASTER® NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE OBRAŻENIA CIAŁA WYNIKŁE Z UŻYWANIA ZESTAWU PEDAŁÓW BEZ OBUWIA. Ostrzeżenie — ryzyko przytrzaśnięcia przez pedały podczas gry * Trzymaj zestaw pedałów z dala od dzieci.
Seite 258
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA PEDAŁÓW WAŻNE: – Zestawu pedałów nie wolno podłączać ani odłączać od podstawy kierownicy, gdy kierownica jest podłączona do konsoli lub komputera albo w trakcie gry. Pozwala to uniknąć problemów z kalibracją. = Zestaw pedałów zawsze podłączaj do kierownicy przed jej podłączeniem do konsoli lub komputera. –...
Seite 259
REGULACJA ZESTAWU PEDAŁÓW Każdy z trzech pedałów zawiera: – metalową stopkę (8) z kilkoma otworami (dziewięcioma w pedale przyspieszenia, sześcioma w pedale hamulca i sześcioma w pedale sprzęgła), – plastikową podpórkę stopki (7) (umieszczaną między stopką a ramieniem) z czterema otworami, –...
Seite 260
Regulacja ODLEGŁOŚCI między trzema pedałami – Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) wykręć dwie śruby przytrzymujące metalową stopkę (8) i jej podpórkę (7). – Wybierz preferowane położenie (lewe, środkowe lub prawe), a następnie włóż i wkręć śruby w celu solidnego zamocowania metalowej stopki (8) i jej podpórki (7).
Seite 261
Instalowanie ogranicznika stożkowego (modu „CONICAL RUBBER BRAKE”) Ten element (tzw. „mod”) nie jest niezbędny i nie jest instalowany fabrycznie. Oznacza to, że pedał hamulca działa znakomicie nawet bez instalowania modu. Dodatkowy mod powoduje inne odczucia i inny opór podczas hamowania. Ewentualną...
Seite 262
– Za pomocą dostarczonego klucza imbusowego 2,5 mm (4) zamocuj element, wkręcając śrubkę mocującą (3) w niewielki gwintowany otwór znajdujący się w środkowej części spodniej powierzchni zestawu pedałów. Mod „CONICAL RUBBER BRAKE” został zainstalowany! Regulacja ZAKRESU ruchu i SIŁY oporu pedału hamulca Przez nieznaczne odkręcenie nakrętki (5) można dodatkowo zwiększyć...
Seite 263
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
Ze względu na realizowane cykle innowacji oraz konieczność zapewnienia ochrony swojej specjalistycznej wiedzy i tajemnic handlowych firma Guillemot zasadniczo nie udostępnia powiadomień dotyczących przywracania do stanu użytkowego ani części zamiennych w przypadku produktów Thrustmaster, których okres gwarancji upłynął. Odpowiedzialność...
Seite 266
XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 用 ユーザーズマニュアル 警告: お使いの TX ステアリングコントローラーを XBOX SERIES X|S / XBOX ONE ゲームで常に正しく機能さ せるためには、ゲームの自動アップデートをインストールしな ければならない場合があります。 (お使いのゲーム機がインターネットに接続されている場合に 利用可能)。 1/24...
Seite 290
TX 皮革版力反馈方向盘 适用于 XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 用户手册 警告: 为确保 TX 方向盘能够正常操控 XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 游戏, 您可能需要安装游戏的自动更新 (当您的游戏主机连接到互联网时可用)。 1/20...
Seite 292
将方向盘连接到电源 = 继续操作之前请先阅读此部分! 您的方向盘电源因设备销售国家/地区而异。 电源可以是: 内部电源: * 电源装置直接安装于方向盘底座内部,带有 A 型接头 *220-240 V 电源线 = 仅兼容 220-240 V 电源。 220-240 V 将 电缆连接到 切勿 100-130 V 电源插座! 切勿将此电缆连接到电源转接头! 内部电源: * 电源装置直接安装于方向盘底座内部,带有 A 型接头 *100-125 V 电源线 = 仅兼容 100-125 V 电源。 100-125 V 切勿将...
Seite 298
将方向盘底座固定到驾驶座上 1. 将方向盘底座放到驾驶座支架上。 2.将两颗 M6 螺丝(未含)敲进驾驶座支架中,然后将其拧进方向盘底部的两个小螺 纹孔中。 + 12 mm 重要提示: 螺丝的长度不得超过支架的厚度 ;螺丝过长可能会导致方 向盘底座内部组件受损。 3. 如有必要,可通过将紧固螺丝插入大螺纹孔,紧固标准固定系统。 XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 映射 PC 映射 9/20...
Seite 312
將方向盤連接到電源 = 繼續操作之前請先閱讀此部分! 您的方向盤電源因裝置銷售國家而異。 電源可以是: 內部電源: * 電源裝置直接安裝於方向盤底座內部,帶有 A 型接頭 *220-240 V 電源連接線 = 僅相容於 220-240 V 電源。 220-240 V 將 纜線連線到 切勿 100-130 V 電源插座! 切勿將此纜線連線到電源配接器! 內部電源: * 電源裝置直接安裝於方向盤底座內部,帶有 A 型接頭 *100-125 V 電源連接線 = 僅相容於 100-125 V 電源。 100-125 V 切勿將...
Seite 319
將方向盤底座固定到駕駛座上 1. 將方向盤底座放到駕駛座支架上。 2.將兩顆 M6 螺絲(未含)敲進駕駛座支架中,然後將其擰進方向盤底部的兩個小螺 紋孔中。 + 12 mm 重要提示: 螺絲的長度不得超過支架的厚度 ;螺絲過長可能會導致方 向盤底座內部元件受損。 3. 如有必要,可透過將緊固螺絲插入大螺紋孔,緊固標準固定系統。 XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 對應 10/24...
Seite 334
XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 게임용 사용설명서 경고: XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 게임에서 TX 레이싱 핸들의 기능을 (게임 정확하게 사용하려면 게임의 자동 업데이트를 설치해야 합니다 콘솔을 인터넷에 연결해야 게임을 사용할 수 있음). 1/24...
Seite 335
4 다방향 D 패드 10 부착 시스템 5 스위치(3 방향) 11 금속 조임나사 6 MODE (모드) 버튼 + 적색/녹색 표시등 12 Thrustmaster 퀵 릴리즈 14 레이싱 핸들 USB 케이블 및 커넥터 13 주전원 커넥터(A 형 또는 B 형) 15 기어박스 커넥터( 별도 판매...
Seite 336
주전원에 레이싱 핸들 연결하기 = 연결하기 전에 읽어 주십시오! 기기를 구매한 국가별로 레이싱 핸들의 전원공급장치는 다릅니다. 공급되는 전원은 다음과 같아야 합니다. 내부: * 전원공급장치(A 형 커넥터)가 레이싱 핸들 베이스 내부에 위치 * 220-240V 주전원 공급 케이블 = 220-240V 전원만 사용 가능. 케이블을...
Seite 337
경고 본 제품을 사용하기 전에 이 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 필요할 때 참고할 수 있도록 잘 보관하십시오. 경고 – 감전 * 본 제품은 건조한 곳에 보관해야 하며, 먼지나 태양광선에 노출시키지 마십시오. * 연결 지시사항을 준수하십시오. * 커넥터 및 케이블을 비틀거나 잡아 당기지 마십시오. * 본...
Seite 338
* 베이스를 덮지 마십시오. * 공기 환기구에 먼지가 쌓이지 않게 하십시오. 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. THRUSTMASTER 는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 ® 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 포스 피드백(충격 또는 진동 체감) 및 반복적인 움직임으로 인한 부상...
Seite 339
중량 제품 본 제품을 본인이나 다른 사람에게 본 기기는 만 16 세 이상의 사용자만 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오! 조작해야 합니다 항상 준수 절대 금지 절대 금지 6/24...
Seite 340
경고 – 게임 중 페달 세트에 끼일 위험 * 페달 세트에 어린이가 접근하지 못하게 하십시오. * 게임 중에 절대 페달 위 또는 근처에 손가락을 놓지 마십시오. * 게임 중에 절대 페달의 뒤쪽 베이스 위 또는 근처에 손가락을 놓지 마십시오. * 게임 중에 절대 페달의 앞쪽 베이스 위 또는 근처에 손가락을 놓지 마십시오. 절대...
Seite 341
그 다음에 링을 최대한 조입니다. 링을 최대한 조이려면 링을 제 위치에 고정시킨 상태에서 레이싱 핸들을 시계 방향으로 돌립니다. (12) 레이싱 핸들을 장착한 후 Thrustmaster 퀵 릴리즈 기기에 있는 작은 부착 나사에 손이 닿을 수 있도록 핸들을 180° 돌립니다(핸들을 마주 봤을 때 로고가 뒤집힌 상태여야 함).
Seite 342
레이싱 핸들 부착하기 테이블이나 책상에 레이싱 핸들 부착하기 1. 레이싱 핸들을 테이블 또는 수평 상태의 평평하고 안정된 표면 위에 놓습니다. 2. 조임 나사 (11) (10) 를 부착 시스템 에 삽입한 후, 나사를 시계 반대 방향으로 돌려서 기기를 조입니다. 이때, 나사는 기기가 완전히 고정될 때까지 레이싱 핸들 밑에...
Seite 343
부착/제거 방향 조이기: 나사를 시계 반대 방향으로 돌립니다 풀기: 나사를 시계 방향으로 돌립니다 10/24...
Seite 344
레이싱 핸들 베이스를 조종석에 부착하기 1. 레이싱 핸들 베이스를 조종석 선반에 놓습니다. 2. 조종석 선반을 통해 2 개의 M6 나사(제품에 포함되지 않음)를 밀어넣은 후 레이싱 핸들 밑에 있는 2 개의 소형 나사 구멍 속에 삽입합니다. 중요 나사의 길이가 선반 두께 를...
Seite 345
레이싱 핸들이 현재 사용 중인 펌웨어 버전을 표시하고 필요한 경우 버전을 업데이트 하려면 PC에서 다음 사이트에 연결합니다 https://support.thrustmaster.com. Racing Wheels(레이싱 핸들) / TX Racing Wheel LEATHER Edition을 클릭한 후 Firmware(펌웨어)를 선택하고 다운로드 및 설치 절차를 설명하는 지침을 따르십시오. XBOX SERIES X|S / XBOX ONE 게임용 레이싱 핸들 설치...
Seite 346
페달 세트 자동 보정 페달 세트가 콘솔에 연결되어 있는 경우 또는 게임 중인 경우에는 페달 세트를 절대로 레이싱 핸들 베이스에 연결하지 (또는 페달 세트를 베이스에서 분리하지) 마십시오(이로 인해 보정이 잘못될 수 있습니다). 레이싱 핸들을 콘솔에 연결하기 전에 반드시 페달 세트를 연결하십시오. 레이싱...
Seite 347
내부 온도 센서 안전한 사용을 위해 레이싱 핸들 베이스에는 온도 센서가 부착되어 있습니다. 기기의 온도가 너무 높아지면 레이싱 핸들이 갑자기 정지할 수 있습니다. 이 경우 다음과 같이 조치하십시오: - 주전원 공급 케이블과 기기의 USB 커넥터를 뽑으십시오. - 레이싱 핸들 베이스가 완전히 식을 때까지 기다리십시오. - 그...
Seite 348
자세한 내용은 https://support.thrustmaster.com 에서 확인할 수 있습니다. Racing Wheels(레이싱 핸들) / TX Racing Wheel LEATHER Edition 을 클릭한 후 Manual(수동) 또는 FAQ(자주 묻는 질문)을 선택하십시오. 도움말 파일 및 FAQ(이 매뉴얼에는 포함되지 않음) https://support.thrustmaster.com 을 방문하고 Racing Wheels(레이싱 핸들) / TX Racing Wheel LEATHER Edition 을...
Seite 349
기술적 특징 1 원뿔형 정지 장치용 금속 4 2.5 mm Allen 키 (제품에 포함) 기본적으로 미설치 지지대( 5 원뿔형 정지 장치용 위치 조정 2 원뿔형 정지 장치 너트 3 금속 지지대 부착 나사 6 페달 암 8 금속 페달 헤드 7 플라스틱...
Seite 350
경고 안전한 사용을 위해 페달 세트를 절대 맨발 또는 양말만 신은 상태에서 조작하지 마십시오. THRUSTMASTER®는 신발 없이 페달 세트를 조작함으로써 발생하는 부상에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. 경고 – 게임 도중 페달 세트에 끼일 위험 * 페달 세트에 어린이가 접근하지 못하게 하십시오.
Seite 351
페달 자동 보정 중요: - 보정 관련 문제가 발생하지 않도록 하려면 핸들이 콘솔 또는 PC 에 연결되어 있는 경우, 또는 게임 중인 경우 절대로 페달 세트를 연결하거나 연결 해제하지 마십시오. = 핸들을 콘솔 또는 PC 에 연결하기 전에 반드시 페달 세트를 연결하십시오. - 핸들의...
Seite 352
페달 세트 조절 세 개의 페달에는 각각 다음 구성품이 포함됩니다. - 여러 구멍(액셀용 9 개, 브레이크용 6 개, 클러치용 6 개)이 있는 메탈 헤드(8) 1 개. - 4 개의 구멍이 있는 플라스틱 헤드 지지물 (7) 1 개 (헤드와 암 사이에 위치). - 2 개의...
Seite 353
세 개 페달의 ‘간격’ 조정 - 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키 (4)를 이용해서 메탈 헤드 (8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시키는 2 개의 나사를 푸십시오. - 원하는 (왼쪽, 가운데, 오른쪽으로)위치를 선택한 후 메탈 헤드 (8)와 그 지지물(7)을 제자리에 고정시킬 수 있도록 나사를 다시 조이십시오. 브레이크...
Seite 354
원뿔형 정지 장치 설치(“원뿔형 고무 브레이크” ) 이 개조물은 반드시 필요한 것은 아니므로 기본적으로 설치되어 있지 않습니다 즉 이 개조물이 설치되지 않았어도 브레이크 페달은 완벽하게 기능을 발휘합니다 이 개조물은 브레이크 제동 시 다른 느낌과 저항감을 제공합니다 설치 여부는 사용자의 결정에 따릅니다 - 원뿔형...
Seite 355
- 제품에 포함된 2.5 mm Allen 키 (4)를 이용해서 기기를 부착 나사(3)와 페달 세트 밑면에 있는 소형 중앙 나사산을 이용해서 기기를 부착합니다. 원뿔형 고무 브레이크 가 설치되었습니다 “ ” 22/24...
Seite 356
브레이크 페달의 이동 범위 및 저항력 조정 너트(5)를 약간 풀어서 페달 암의 뒤쪽에 가까운 원뿔형 정지 장치(2)를 이동시켜 브레이크 페달의 저항력을 증가시킬 수 있습니다(필요한 경우 14mm 렌치 또는 펜치를 이용해서 너트를 다시 조여서 선택한 위치를 유지합니다). 원뿔형 정지 장치가 페달 암에 가까울수록 저항력이 더 커집니다. 참고: 원뿔형...
Seite 358
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S ﺧﺎﺻﺔ ﺑـ ل اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﯾ ﻟ د :ﺗﺣذﯾر ﺗﻌﻣل ﺑﺷﻛل ﺻﺣﯾﺢ ﻟﻠﺗﺄﻛد ﻣن أن ﻋﺟﻠﺔ اﻟﺳﺑﺎق ، ﻗد ﯾ ُ طﻠب ﻣﻧك ﺗﺛﺑﯾت اﻟﺗﺣدﯾﺛﺎت اﻟﺗﻠﻘﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ أﻟﻌﺎب XBOX ONE / XBOX SERIES X|S ﻟﻸﻟﻌﺎب .()ﺗﺗوﻓر...
Seite 382
FÖR XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Bruksanvisning VARNING: För att säkerställa att din TX Racing Wheel fungerar som den ska i spel till XBOX SERIES X|S / XBOX ONE kan du behöva installera spelens automatiska uppdateringar (tillgängliga när din spelkonsol är ansluten till Internet). 1/24...
TEKNISKA SPECIFIKATIONER 1 Racingrattbas Xbox Guide-knapp 2 Racingratt Vit indikatorlampa 3 Två sekventiella växelspakar (upp och ner) Stort gängat hål (för monteringssystem och 4 Styrknapp spännskruv) 5 Vred (tre lägen) 10 Monteringssystem MODE-knapp + röd/grön indikatorlampa 11 Fästskruv av metall 12 Thrustmasters snabbkopplingssystem 14 USB-kabel och kontakt för racingratt 13 Nätkontakt (typ A eller B)
Seite 384
ANSLUTA RACINGRATTEN TILL ELNÄTET = LÄS DETTA INNAN DU FORTSÄTTER! Racingrattens strömförsörjning varierar beroende på i vilket land du köpte din enhet. Strömförsörjningen kan vara: Inbyggd, med: * Ett nätaggregat direkt innanför racingrattens bas, med en typ A-kontakt *En nätkabel på 220-240V = endast kompatibel med eluttag med en nätspänning på...
Seite 385
* Låt inte damm ansamlas i ventilationshålen. Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller om du bara har sockor på dig. THRUSTMASTER FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV ® SKADOR ORSAKADE PÅ GRUND AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR.
Seite 386
Varning – Skador på grund av Force Feedback och upprepade rörelser (fortsättning) * Om ovannämnda symtom eller smärtor består när du fortsätter spela ska du sluta spela och kontakta din läkare. * Förvaras utom räckhåll för barn. * Ha alltid båda händerna i rätt position på ratten och släpp aldrig taget helt när du spelar. * Ha aldrig händerna eller fingrarna under pedalerna eller i närheten av pedalsetet när du eller någon annan spelar.
Seite 387
Varning – Klämrisk när man spelar med pedalsetet * Förvara pedalsetet utom räckhåll för barn. * Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av pedalernas sidor när du eller någon annan spelar. * Ha aldrig fingrarna på eller i närheten av den bakre basen av pedalerna när du eller någon annan spelar.
Seite 388
MONTERA RATTEN PÅ DESS BAS Rikta in kontakterna med hjälp av pilarna: Baskontakt (1): Pilen ska peka uppåt Racingrattkontakt (2): Pilen ska peka uppåt När kontakterna är i rätt position vrider du bara ringen på Thrustmasters snabbkopplingsenhet (12) motsols samtidigt som du håller racingratten (2) på plats. Dra sedan åt ringen så...
Seite 389
MONTERA RACINGRATTEN Montera racingratten på ett bord eller skrivbord 1. Placera racingratten på ett bord eller annan horisontell, plan och stabil yta. 2. Sätt i fästskruven (11) i monteringssystemet (10) och gör fast enheten genom att skruva skruven motsols så att den förs in i det stora gängade hålet (9) under racingratten tills enheten är helt stabil.
Seite 390
MONTERING / RIKTNING BORTTAGNING För att dra åt: Skruva skruven motsols För att lossa: Skruva skruven medsols 9/24...
Seite 391
Montera racingrattens bas i en cockpit 1. Placera racingrattens bas på cockpithyllan. 2. Skruva två M6-skruvar (ingår ej) genom cockpitens hylla och för sedan in dem i de två små gängade hålen under racingratten. Viktigt: Längden på M6-skruvarna bör inte överstiga tjockleken på hyllan + 12 mm: längre skruvar kan skada de interna komponenterna i racingrattens bas.
Seite 392
För att se vilken firmwareversion din racingratt använder och uppdatera den vid behov: på PC går du till https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / TX Racing Wheel LEATHER Edition, och välj sedan Firmware och följ instruktionerna som beskriver hur man laddar ner och installerar.
Seite 393
AUTOMATISK KALIBRERING AV PEDALSETET Anslut aldrig pedalsetet till racingrattens bas (och koppla inte ur det från basen) när den är ansluten till konsolen eller när du spelar (detta kan orsaka felaktig kalibrering). Anslut alltid pedalsetet innan du ansluter racingratten till konsolen. När racingrattens kalibrering är klar och spelet har startats kalibreras pedalerna automatiskt efter några tryck.
Seite 394
GRÖN Övrig information om MODE-knappen Mer information om MODE-knappen och indikatorlampan finns på https://support.thrustmaster.com. Klicka på Racingrattar / TX Racing Wheel LEATHER Edition, och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ. HJÄLPFILER OCH FAQ:S (INGÅR INTE I DENNA BRUKSANVISNING) Gå till https://support.thrustmaster.com, klicka på Racingrattar / TX Racing Wheel LEATHER Edition, och välj sedan Bruksanvisning eller FAQ.
Seite 396
TEKNISKA DELAR 1 Metallstöd för det koniska stoppet 4 2.5 mm insexnyckel (ingår) 5 Positionsjusteringsmutter för det koniska (ej installerat som standard) 2 Koniskt stopp stoppet 3 Fästskruv för metallstödet 6 Pedalarm 8 Pedalhuvud av metall 7 Huvudstöd av plast 15/24...
Seite 397
Av säkerhetsskäl ska du aldrig använda pedalsetet barfota eller när du bara har strumpor på fötterna. THRUSTMASTER® FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR I HÄNDELSE AV SKADOR ORSAKADE AV ATT PEDALSETET ANVÄNDS UTAN SKOR. Varning – Klämrisk när pedalsetet används under spelsessioner * Förvara pedalsetet utom räckhåll för barn.
Seite 398
AUTOMATISK KALIBRERING AV PEDALERNA VIKTIGT: - För att undvika kalibreringsproblem ska du aldrig ansluta eller koppla ifrån pedalsetet från rattens bas under spelsessioner eller när ratten är ansluten till konsolen eller datorn. = Anslut alltid pedalsetet till ratten innan du ansluter ratten till konsolen eller datorn. - När ratten har kalibrerat sig och spelet har startat kalibrerar pedalerna sig automatiskt efter att ha blivit nedtryckta några gånger.
Seite 399
JUSTERA PEDALSETET Var och en av de tre pedalerna innehåller: - Ett metallhuvud (8) med flera hål (nio för gasen – sex för bromsen – sex för kopplingen). - Ett huvudstöd av plast (7) (placerat mellan huvudet och armen) med fyra hål. - En pedalarm (6) med två...
Seite 400
- Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (4) och skruva loss de två skruvarna som håller metallhuvudet (8) och dess stöd (7) på plats. - Välj önskad position (till vänster, centralt eller till höger) och skruva sedan i och dra åt skruvarna igen så...
Seite 401
Installera det koniska stoppet ("KONISKA GUMMIBROMSMODDEN") Denna modifikation (eller "mod") är inte nödvändig och är ej installerad som standard. Detta innebär att bromspedalen fungerar perfekt även om modden inte är installerad. Med denna mod kan du få en annan känsla och ett annat motstånd när du bromsar. Det är upp till dig om du vill installera den eller inte, beroende på...
Seite 402
- Använd den medföljande 2,5 mm insexnyckeln (4) och montera enheten med hjälp av fästskruven (3) och den lilla centrala skruvgängan på undersidan av pedalsetet. Den "KONISKA GUMMIBROMSMODDEN" är nu installerad! Justera bromspedalens RÖRELSEOMRÅDE och MOTSTÅND Genom att lossa lite på muttern (5) kan du stärka bromspedalens motstånd ytterligare genom att flytta det koniska stoppet (2) närmare baksidan av pedalens arm (om det behövs kan du använda en 14 mm skruvnyckel eller tång för att skruva åt muttern igen och behålla den valda positionen).
Seite 403
Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande...
är relaterade till material- eller tillverkningsfel när det gäller produkten (inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte tillhandahåller för denna produkt).
Seite 406
XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Käyttöohje VAROITUS: Varmistaaksesi, että TX Racing Wheel toimii oikein XBOX SERIES X|S- / XBOX ONE -pelien kanssa, joudut ehkä asentamaan pelien automaattisia päivityksiä (saatavilla pelikonsolin yhdistettyä internettiin). 1/24...
5 Kytkin (kolme asentoa) 10 Kiinnitysjärjestelmä MODE-painike + punainen/vihreä ilmaisinvalo 11 Metallinen kiinnitysruuvi 12 Thrustmaster Quick Release 14 Rattiohjain USB-kaapelilla ja -liittimellä 13 Virtalähteen liitin (tyyppi A tai B) 15 Vaihdelaatikon liitin (myydään erikseen) 16 Poljinsetin liitin (maasta riippuen)
Seite 408
RATTIOHJAIMEN YHDISTÄMINEN VERKKOVIRTAAN = LUE ENNEN YHDISTÄMISTÄ! Rattiohjaimen virtalähde vaihtelee laitteen ostomaasta riippuen. Virtalähde voi olla: Sisäinen: * Sisäinen virtalähdeyksikkö sijaitsee rattiohjaimen jalustassa, siinä on A-tyypin liitin. * 220–240 V virtajohto = yhteensopiva vain 220–240 V verkkovirran kanssa. Älä ikinä yhdistä 220–240 V kaapelia 100–130 V sähköpistokkeeseen! Älä...
Seite 409
* Älä peitä jalustaa. * Älä anna pölyn kertyä tuuletusaukkoihin. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI ® LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat Rattiohjaimen ohjauspalautteen käyttäminen voi johtaa lihas- tai nivelkipuihin.
Seite 410
Varoitus – ohjauspalautteen ja toistuvan liikkeen aiheuttamat vammat (jatkuu) * Mikäli yllä kuvatut oireet tai kivut jatkuvat aloittaessasi pelin uudelleen, lopeta pelaaminen ja kysy neuvoa lääkäriltä. * Pidä lasten ulottumattomissa. * Pidä pelin aikana molemmat kädet oikeassa kohdassa rattia päästämättä kokonaan irti. * Älä...
Seite 411
Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelattaessa * Pidä poljinsetti lasten ulottumattomissa. * Älä aseta pelin aikana koskaan sormiasi polkimien sivustan päälle tai lähelle. * Älä jätä pelin aikana koskaan sormiasi polkimien takajalustalle tai sen lähelle. * Älä jätä pelin aikana koskaan sormiasi polkimien etujalustalle tai sen lähelle. EI IKINÄ...
Seite 412
Jalustan (1) liitin: Nuoli osoittaa ylöspäin Rattiohjaimen (2) liitin: Nuoli osoittaa ylöspäin Kun liittimet ovat kohdallaan, pyöritä Thrustmaster Quick Release (12) -järjestelmän rengasta vastapäivään samalla, kun pidät rattiohjainta (2) paikallaan. Kiristä sitten rengas mahdollisimman tiukalle: pidä rengas paikallaan ja pyöritä rattiohjainta myötäpäivään.
Seite 413
RATTIOHJAIMEN KIINNITYS Rattiohjaimen kiinnitys pöytään 1. Aseta rattiohjain pöydälle tai mille tahansa horisontaaliselle, tasaiselle ja vakaalle pinnalle. 2. Aseta kiinnitysruuvi (11) kiinnitysjärjestelmään (10), kiristä sitten laite kääntämällä ruuvia vastapäivään, sen mennessä rattiohjaimen pohjassa olevaan suureen, kierteillä varustettuun reikään (9), kunnes laite on täysin vakaa. AINA EI IKINÄ...
Seite 415
Rattiohjaimen jalustan kiinnittäminen ohjaamoon 1. Aseta rattiohjaimen jalusta ohjaamon levylle. 2. Kiinnitä kaksi M6-ruuvia (ei mukana) ohjaamon levyyn ja syötä ne kahteen pieneen ruuvikoloon, jotka löytyvät rattiohjaimen alta. Tärkeää: M6-ruuvien pituudet eivät saa ylittää levyn paksuutta yli 12 millimetrillä; pidemmät ruuvit voivat vahingoittaa rattiohjaimen jalustan sisäisiä...
Seite 416
Rattiohjaimen jalustan sisältämä laiteohjelmisto voidaan päivittää uudempaan versioon, joka sisältää parannuksia tuotteeseen. Tarkista rattiohjaimen käyttämä laiteohjelmiston versio ja päivitä se vaadittaessa: Käy tietokoneella osoitteessa https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition, valitse Firmware ja seuraa sitten lataus- sekä asennusohjeita. RATTIOHJAIMEN KÄYTTÖÖNOTTO...
Seite 417
POLJINSETIN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI Älä ikinä yhdistä poljinsettiä rattiohjaimen jalustaan (tai irrota sitä jalustasta), kun se on yhdistetty konsoliin, tai pelin aikana (se voi johtaa virheelliseen kalibrointiin). Yhdistä poljinsetti aina ennen rattiohjaimen yhdistämistä konsoliin. Kun rattiohjaimen kalibrointi on suoritettu ja peli käynnistetty, polkimet kalibroivat itsensä automaattisesti muutaman painalluksen jälkeen.
Seite 418
Muut MODE-painikkeen tiedot MODE-painikkeesta ja ilmaisinvalosta saa lisätietoa osoitteesta https://support.thrustmaster.com. Napsauta Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition ja valitse sitten Manual tai FAQ. Ohjetiedostot ja UKK/FAQ (eivät sisälly tähän käyttöohjeeseen) Käy osoitteessa https://support.thrustmaster.com, napsauta Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition ja valitse sitten Manual tai FAQ.
Seite 421
Ennen kuin käytät tätä tuotetta, lue nämä ohjeet huolella ja säästä ne myöhempää tarvetta varten. Älä turvallisuussyistä johtuen käytä poljinsettiä ikinä paljain jaloin tai pelkät sukat jalassa. THRUSTMASTER® KIELTÄÄ KAIKEN VASTUUN, MIKÄLI LOUKKAANTUMINEN JOHTUU POLJINSETIN KÄYTÖSTÄ ILMAN KENKIÄ. Varoitus – poljinsetin puristusvaara pelisessioiden aikana * Pidä...
Seite 422
POLJINTEN AUTOMAATTINEN KALIBROINTI TÄRKEÄÄ: - Älä ikinä yhdistä tai irrota poljinsettiä ratin jalustasta, kun ratti on yhdistetty konsoliin tai PC:hen, tai pelisessioiden aikana, välttääksesi kalibrointiongelmat. - Yhdistä poljinsetti aina rattiin ennen kuin yhdistät ratin konsoliin tai PC:hen. - Kun ratti on kalibroinut itsensä ja peli on käynnistetty, polkimet kalibroivat itsensä automaattisesti muutaman painalluksen jälkeen.
Seite 423
POLJINSETIN SÄÄTÖ Jokainen kolmesta polkimesta sisältää: - Metallisen kärjen (8) usealla eri reiällä (yhdeksän kaasulle – kuusi jarrulle – kuusi kytkimelle). - Muovisen kärkituen (7) (asetetaan kärjen ja varren väliin) neljällä reiällä. - Poljinvarren (6) kahdella reiällä. HUOMIO: Muista kalibrointiongelmia välttääksesi aina irrottaa ratin USB-kaapeli konsolista tai PC:stä, ennen kuin teet mitään säätöjä...
Seite 424
Kolmen polkimen VÄLIN säätö - Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (4) avataksesi kaksi ruuvia, jotka pitävät metallisen kärjen (8) ja sen tuen (7) paikallaan. - Valitse haluamasi asento (vasemmalla, keskellä tai oikealla), aseta ja kiristä sitten ruuvit uudelleen, jotta metallinen kärki (8) ja sen tuki (7) ovat tukevasti paikallaan. Esimerkit jarrupolkimesta: Vasen asento Keskiasento (oletus)
Seite 425
Kartiomaisen rajoittimen asennus (JARRUN KARTIOMAINEN KUMISÄÄDIN) Tämä säädin (tai ”mod”) ei ole pakollinen, ja sitä ei ole asennettu valmiiksi. Jarrupoljin on siis täysin toimiva, vaikka säädintä ei ole asennettu. Tämän säätimen avulla saat erilaisen jarrutuskokemuksen ja -vastuksen. Sinä voit päättää sen asentamisesta täysin omien mieltymyksiesi mukaan. - Ruuvaa kartiomainen rajoitin (2) sen metallitukeen (1).
Seite 426
-Käytä mukana tulevaa 2,5 mm kuusiokoloavainta (4) liittääksesi yksikön käyttämällä liitinruuvia (3) ja pientä keskellä olevaa ruuvikoloa, joka löytyy poljinsetin alapuolelta. JARRUN KARTIOMAINEN KUMISÄÄDIN on nyt asennettu! Jarrupolkimen LIIKKUMISMATKAN ja vastuksen VOIMAKKUUDEN säätö Avaa mutteria hieman (5), voit vahvistaa jarrupolkimen vastuksen voimakkuutta liikuttamalla kartiomaista rajoitinta (2) lähemmäksi polkimen varren takaosaa (käytä...
Seite 427
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin ”Guillemot”), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä. Euroopan Union jäsenvaltioissa se vastaa kahta (2) vuotta Thurstmaster-tuotteen toimituksesta.
Ylimääräiset takuuehdot Takuuajan aikana Guillemot ei lähtökohtaisesti tarjoa varaosia, sillä tekninen tuki on ainoa osapuoli, joka on valtuutettu avaamaan ja/tai korjaamaan Thrustmaster-tuotteita (pois lukien sellaiset korjaustoimet, joita tekninen tuki saattaa pyytää kuluttajaa tekemään kirjallisten ohjeiden kautta – esimerkiksi korjaustoimen yksinkertaisuuden ja salassapitotarpeiden puuttumisen vuoksi – ja toimittamalla kuluttajalla vaadittavat varaosat, jos ne ovat tarpeellisia).
Seite 430
PRE XBOX SERIES X|S / XBOX ONE Návod na použitie UPOZORNENIE: Aby ste zabezpečili, že Váš TX Racing Wheel bude fungovať správne s hrami pre XBOX SERIES X|S / XBOX ONE, možno budete musieť nainštalovať automatické aktualizácie hier (dostupné, keď je herná konzola pripojená k internetu). 1/24...
5 Prepínač (3 pozície) 10 Upevňovací systém 6 Tlačidlo MODE + Červená/Zelená kontrolka 11 Kovová upevňovacia skrutka 12 Thrustmaster Quick Release 14 USB kábel a konektor pretekárskeho volantu 13 Sieťový konektor (typ A alebo B) 15 Konektor prevodovky (predávané samostatne) 16 Konektor pedálovej sady...
Seite 432
PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU DO ELEKTRICKEJ SIETE = PREČÍTAJTE SI PRED POKRAČOVANÍM Napájanie Vášho pretekárskeho volantu sa líši v závislosti od krajiny, kde ste zariadenie kúpili. Sieťové napájanie môže byť: Interné: * Zdroj je umiestnený priamo vo vnútri základne pretekárskeho volantu s konektorom typu * Sieťový...
Seite 433
Z bezpečnostných dôvodov, nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s bosými nohami, alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSTI V PRÍPADE PORANENIA SPÔSOBENÉHO POUŽÍVANÍM PEDÁLOVEJ SADY BEZ OBUVI. Varovanie - Zranenia v dôsledku force-feedback a opakovaných pohybov Hranie s volantom so spätnou väzbou force-feedback môže spôsobiť...
Seite 434
Varovanie - Zranenia v dôsledku force-feedback a opakovaných pohybov (pokračovanie) * Ak príznaky alebo bolesti uvedené vyššie pretrvávajú keď začnete znova hrať, prestaňte hrať a obráťte sa na svojho lekára. * Uchovávajte mimo dosahu detí. * Počas hrania nechajte obe ruky správne umiestnené na volante bez toho, aby ste sa úplne pustili. * Počas hrania nikdy nedávajte ruky ani prsty pod pedále ani nikde blízko pedálovej sady.
Seite 435
Varovanie - Pri hraní hrozí nebezpečenstvo privretia do pedálovej sady * Pedálovú sadu udržujte mimo dosahu detí. * Počas hrania nikdy neumiestňujte prsty na ani nikde blízko strán pedálov. * Počas hrania nikdy neumiestňujte prsty na alebo kdekoľvek blízko zadnej časti základne pedálov. * Počas hrania nikdy neumiestňujte prsty na alebo kdekoľvek blízko prednej časti základne pedálov.
Seite 436
Po nainštalovaní pretekárskeho volantu ho otočte o 180° (keď sa otočíte čelom k volantu, logo by malo byť hore nohami), aby ste získali prístup k malej upevňovacej skrutke umiestnenej na zariadení Thrustmaster Quick Release (12). Použite veľký krížový skrutkovač na utiahnutie malej upevňovacej skrutky (nepoužívajte nadmernú silu) a otáčajte ju v smere hodinových ručičiek.
Seite 437
PRIPOJENIE PRETEKÁRSKEHO VOLANTU Pripevnenie pretekárskeho volantu k stolu alebo pracovnej ploche 1. Umiestnite pretekársky volant na stôl alebo iný vodorovný, rovný a stabilný povrch. 2. Vložte upevňovaciu skrutku (11) do upevňovacieho systému (10) a potom zariadenie utiahnite otáčaním skrutky proti smeru hodinových ručičiek tak, aby sa posúvala do veľkého otvoru so závitom (9) umiestneného pod pretekárskym volantom, až...
Seite 438
PRIPOJENIE / SMER ODPOJENIE Pre utiahnutie: Otočte skrutku proti smeru hodinových ručičiek Pre uvoľnenie: Otočte skrutku v smere hodinových ručičiek 9/24...
Seite 439
Pripevnenie základne pretekárskeho volantu ku kokpitu 1. Položte základňu pretekárskeho volantu na poličku v kokpite. 2. Preveďte dve skrutky M6 (nie sú súčasťou balenia) cez poličku v kokpite a potom ich vložte do dvoch malých otvorov so závitom, ktoré sa nachádzajú pod pretekárskym volantom. Dôležité: Dĺžka skrutiek M6 by nemala prekročiť...
Seite 440
Ak chcete zobraziť verziu firmvéru, ktorú aktuálne používa Váš pretekársky volant, a podľa potreby ju aktualizovať: na počítači navštívte stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / TX Racing Wheel, potom vyberte Firmware a postupujte podľa pokynov popisujúcich postup sťahovania a inštalácie.
Seite 441
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PEDÁLOVEJ SADY Nikdy nepripájajte pedálovú sadu k základni pretekárskeho volantu (ani ju neodpájajte od základne), ak je pripojená ku konzole alebo počas hrania hry (mohlo by to spôsobiť nesprávnu kalibráciu). Vždy pripojte pedálovú súpravu pred pripojením pretekárskeho volantu ku konzole. Po dokončení...
Seite 442
MODE kontrolke, navštívte stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / TX Racing Wheel a potom vyberte Manual alebo FAQ. POMOCNÉ SÚBORY A ČASTO KLADENÉ OTÁZKY (NEUVEDENÉ V TOMTO NÁVODE) Navštívte stránku https://support.thrustmaster.com. Kliknite na Racing Wheels / TX Racing Wheel a potom vyberte Manual alebo FAQ.
TECHNICKÉ ÚDAJE 1 Kovová podpera pre kužeľovú zarážku 4 2,5 mm imbusový kľúč (súčasťou balenia) 5 Skrutka pre nastavenie pozície pre kužeľovú (nie je predvolene nainštalovaná) 2 Kužeľová zarážka zarážku 3 Upevňovacia skrutka pre kovový držiak 6 Rameno pedálu 8 Kovová vrchná časť pedálu 7 Plastová...
Seite 445
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nepoužívajte pedálovú sadu s holými nohami alebo keď máte na nohách iba ponožky. THRUSTMASTER® SA ZRIEKA VŠETKEJ ZODPOVEDNOSŤ V PRÍPADE ÚRAZU Z PORUŠENIA POUŽÍVANIA SADY PEDÁLOV BEZ OBUVI. Varovanie - Počas hrania hier hrozí nebezpečenstvo privretia sa do sady pedálov * Pedál udržiavajte mimo dosahu detí.
Seite 446
AUTOMATICKÁ KALIBRÁCIA PEDÁLOV DÔLEŽITÉ: - Pedálovú súpravu nikdy nepripájajte ani neodpájajte od základne volantu, ak je volant pripojený ku konzole alebo k počítaču alebo počas hrania hier, aby ste predišli problémom s kalibráciou. = Pred pripojením volantu ku konzole alebo počítaču vždy pripojte sadu pedálov k volantu. - Keď...
Seite 447
NASTAVENIE SADY PEDÁLOV Každý z troch pedálov obsahuje: - Kovová vrchná časť (8) s viacerými otvormi (deväť pre akcelerátor - šesť pre brzdu - šesť pre spojku). - Plastová podpera vrchnej časti (7) (umiestnená medzi vrchnou časťou a ramenom) so štyrmi otvormi.
Seite 448
Nastavenie ROZOSTUPU troch pedálov - Pomocou priloženého 2,5 mm imbusového kľúča (4) odskrutkujte dve skrutky, ktoré držia kovovú vrchnú časť (8) a jej podperu (7) na svojom mieste. - Vyberte si preferovanú polohu (vľavo, na stred alebo napravo), potom zaskrutkujte a dotiahnite skrutky tak, aby kovová...
Seite 449
Inštalácia kužeľovej zarážky (režim “CONICAL RUBBER BRAKE”) Táto modifikácia (alebo „mod“) nie je nevyhnutná a nie je nainštalovaná v predvolenom nastavení. To znamená, že brzdový pedál funguje perfektne, aj keď nie je nainštalovaný mod. Tento režim umožňuje zažiť iný pocit a odpor pri brzdení. Je na Vás, či ho nainštalujete alebo nie, v závislosti od Vašich vlastných preferencií.
Seite 450
- Pomocou priloženého 2,5 mm imbusového kľúča (4) pripevnite jednotku pomocou upevňovacej skrutky (3) a malého stredového závitu skrutky umiestneného na spodnej strane pedálovej sady. Mod „CONICAL RUBBER BRAKE“ je teraz nainštalovaný! Nastavenie ROZSAHU brzdového pedála a SILY odporu Jemným odskrutkovaním matice (5) môžete ďalej zosilniť odpor brzdového pedálu posunutím kužeľovej zarážky (2) bližšie k zadnej časti ramena pedála (ak je to potrebné, pomocou 14 mm kľúča alebo klieští...
V krajinách Európskej únie záručná doba zodpovedá obdobiu dvoch (2) rokov od dodania produktu Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná...
Seite 452
- napríklad pre ich jednoduchosť a dostupné opravné postupy – a v prípade potreby dodanie náhradných dielov užívateľovi). Kvôli inovačným cyklom a vzhľadom na ochranu know-how a obchodného tajomstva spoločnosti, Guillemot neposkytuje opravné postupy alebo náhradné diely na Thrustmaster produkty po uplynutí ich záručnej lehoty. Zodpovednosť...
Seite 454
XBOX SERIES X|S-HEZ / XBOX ONE-HOZ Használati Útmutató FIGYELMEZTETÉS: Ahhoz, hogy a TX versenykormány megfelelően működjön az XBOX SERIES X|S / XBOX ONE játékokkal, szükséges lehet a játék automatikus frissítésének telepítése (erre akkor van lehetőség, ha a konzol csatlakoztatva van az internethez). 1/24...
5 Kapcsoló (3 helyzet) 10 Rögzítő rendszer 6 MODE gomb + Piros/Zöld jelzőfény 11 Fém rögzítő csavar 12 Thrustmaster Quick Release 14 Versenykormány USB kábel és csatlakozó 15 Sebességváltó csatlakozó (külön kapható) (Gyorskioldó) 13 Áramforrás csatlakozó (A vagy B típusú) 16 Pedálszett csatlakozó...
Seite 456
A VERSENYKORMÁNY CSATLAKOZTATÁSA AZ ÁRAMHÁLÓZATHOZ = KÉRJÜK OLVASSA EL A CSATLAKOZTATÁS ELŐTT! A kormány áramellátása eltérő lehet, aszerint, hogy melyik országban vásárolta meg a terméket. Az elektromos ellátás lehet: Belső: * A tápegység a versenykormány alapjának belsejében található egy A típusú csatlakozóval *A 220-240V elektromos kábel = csak a 220-240V feszültségű...
Seite 457
* Ne fedje le az alapot. * Ne kerüljön por a szellőzőnyílásokba. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL ® FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HASZNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó...
Seite 458
Figyelmeztetés – Az ismétlődő mozdulatokból és az erővisszacsatolásból adódó sérülések (folytatás) * Ha a fent említett tünetek vagy fájdalom újra jelentkezik játék közben, hagyja abba és keresse fel orvosát. * Tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, mindig tartsa mind a két kezét a kormányom a megfelelő helyen, anélkül, hogy teljesen elengedné.
Seite 459
Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak játék közben * A pedálszettet tartsa gyermekektől távol. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait vagy hüvelykujját a pedálok oldalára vagy az oldal közelébe * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait vagy hüvelykujját a pedálok mögé vagy a hátulja közelébe. * Játék közben, soha ne helyezze az ujjait vagy hüvelykujját a pedálok elé...
Seite 460
Alap (1) csatlakozója: A nyíl felfelé mutat. Versenykormány (2) csatlakozója: A nyíl felfelé mutat. Miután a csatlakozók megfelelően állnak, egyszerűen fordítsa el a Thrustmaster Quick Release (12) eszköz gyűrűjét az óramutató járásával ellentétes irányba, miközben a kormányt (2) egy helyben tartja.
Seite 461
A VERSENYKORMÁNY RÖGZÍTÉSE A versenykormány rögzítése asztalra vagy pultra 1. Helyezze a versenykormányt az asztalra, vagy egyéb vízszintes, lapos, stabil felületre. 2. Helyezze be a rögzítő csavart (11) a rögzítő rendszerbe (10), majd addig csavarja a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba a versenykormány alján található nagy menetes lyukba (9), amíg az tökéletesen stabilan nem áll.
Seite 462
RÖGZÍTÉS / IRÁNY ELTÁVOLÍTÁS Rögzítés: Forgassa a csavart az óramutató járásával ellentétes irányba Kiengedés: Forgassa a csavart az óramutató járásával megegyező irányba 9/24...
Seite 463
A versenykormány alap rögzítése pilótafülkébe 1. Helyezze a versenykormány alapját a pilótafülke tartójára. 2. Csavarjon kettő M6-os csavart (nem a csomag része) a pilótafülkében található rögzítőbe és a versenykormány alatt található két kis csavarhelybe. Fontos: Az M6-os csavar hossza nem haladhatja meg a tartó vastagságát + 12 mm-t; ennél hosszabb csavar sérülést okozhat a versenykormány alap belső...
Seite 464
A következő módon ellenőrizheti a kormány által használt firmware verziót és frissítheti, ha szükséges: PC-n, látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra. Kattintson a Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition-re, majd válassza ki a Firmware-t és kövesse a letöltésre és telepítésre vonatkozó utasításokat.
Seite 465
A PEDÁLOK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSA Soha ne csatlakoztassa a pedálszettet a versenykormány alapjához (vagy ne húzza ki az alapból) amikor az a konzolhoz van csatlakoztatva, vagy játék közben (kalibrálási hibát okozhat). Mindig csatlakoztassa a pedálokat a kormányhoz, mielőtt a kormányt a konzolhoz csatlakoztatná. Miután a kormány bekalibrálta magát és Ön elkezdte a játékot, a pedálok néhányszori lenyomás után automatikusan kalibrálódnak.
Seite 466
Edition-re, majd válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy FAQ-t (GYIK). SEGÍTŐ DOKUMENTUMOK ÉS GYIK (NEM AZ ÚTMUTATÓ RÉSZE) Látogasson el a https://support.thrustmaster.com weboldalra és kattintson a Racing Wheels / TX Racing Wheel LEATHER Edition-re, majd válassza ki a Manual-t (Útmutató) vagy FAQ-t (GYIK).
Seite 468
MŰSZAKI LEÍRÁS 1 A kúpos fékhez tartozó fém rögzítő 4 2.5 mm-es imbuszkulcs (a csomag része) 5 A kúpos fék pozícióját beállító csavaranya (alapértelmezettként nincs beszerelve) 2 Kúpos fék 3 Rögzítő csavar a fém rögzítőhöz 6 Pedáltartó 8 Fém pedálfej 7 Műanyag pedálfej rögzítő...
Seite 469
Használat előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót és tartsa meg későbbi használatra. Biztonsági okokból, soha ne használja a pedálokat mezítláb vagy csak zoknit viselve. A THRUSTMASTER® SEMMILYEN SÉRÜLÉSÉRT NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET, AMI A PEDÁLOK CIPŐ NÉLKÜLI HAZSNÁLATÁBÓL ERED. Figyelmeztetés – A pedálok becsípődést okozhatnak a játék közben * Tartsa a pedálokat a gyermekétől távol.
Seite 470
A PEDÁLOK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSA FONTOS: - Soha ne csatlakoztassa vagy húzza ki a pedálszettet a kormány alapjából, amikor a kormány a konzolhoz vagy PC-hez csatlakoztatva van, vagy játék közben, hogy elkerülhesse a kalibrálásból fakadó problémákat. = Mindig azelőtt csatlakoztassa a pedálokat a kormányhoz, mielőtt a kormányt a konzolhoz vagy PC-hez csatlakoztatná.
Seite 471
A PEDÁLOK BEÁLLÍTÁSA Mind a három pedál rendelkezik az alábbi funkciókkal: - Fém pedálfej (8) több lyukkal (kilenc a gázpedálon – hat a féken – hat a kuplungon). - Egy műanyag pedálfej rögzítővel (7) (a pedálfej és a pedáltartó között) négy lyukkal. - Egy fém pedáltartóval (6) két lyukkal.
Seite 472
A három pedál HELYZETÉNEK beállítása - A 2.5 mm-es imbuszkulcs segítségével (4), lazítsa meg, majd távolítsa el a fém pedálfejet (8) és a tartóját rögzítő (7) két csavart. - Miután ez megtörtént, válassza ki a kívánt pozíciót (balra, középre vagy jobbra) és utána rakja vissza, majd húzza meg a csavarokat úgy, hogy a fém fej (8) és a tartója (7) stabilan álljon.
Seite 473
A kúpos fék beszerelése (“KÚPOS GUMIFÉK” kiegészítő) A kiegészítő használata nem kötelező és alapértelmezettként nincs beszerelve. A fékpedál funkciói tökéletesen szabályosan működnek a kiegészítő beszerelése nélkül is A kiegészítő használata eltérő fékezési élményt és ellenállást biztosít. A felhasználók döntsék el maguk, hogy szeretnék, vagy nem szeretnék használni. - Csavarja a kúpos féket (2) a fém rögzítőjére (1).
Seite 474
- A 2.5 mm-es imbuszkulcs (4) segítségével, a pedálszett alján található középső kicsi csavarmenetbe hajtva a rögzítő csavart (3) rögzítse az egységet. A “KÚPOS GUMIFÉK” kiegészítő most már be van szerelve A fékpedál FÉKÚTJÁNAK és az ellenállás ERŐSSÉGÉNEK beállítása Finoman lazítsa meg a csavaranyát (5) és növelje az ellenállás erősségét azáltal, hogy a kúpos fékezőt (2) közelebb rakja a pedál tartójához (használjon egy 14 mm-es nyitott végű...
Seite 475
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
Seite 476
Vevőszolgálatnak van kizárólagos joga ahhoz, hogy felnyisson és/vagy megszereljen akármilyen Thrustmaster terméket (kivételt képez az az eset, amikor a Vevőszolgálat külön írásos instrukciókkal látja el a vásárlót a szerelést illetően és az ehhez szükséges alkatrészeket is a rendelkezésére bocsájtja pl.: ha nagyon egyszerű...
Seite 478
XBOX ONE / XBOX SERIES X|S עבור מדריך למשתמש :אזהרה TX Racing Wheel שלך מתפקד כראוי כדי לוודא כי ה XBOX ONE / XBOX SERIES X|S עם משחקים עבור ייתכן שתצטרך להתקין את העדכונים האוטומטיים של המשחקים .(ט )זמין כאשר קונסולת המשחק שלך מחוברת לאינטרנ...
Seite 480
!חיבור הגה המירוצים אל המכשיר = קרא לפני שתמשיך .אספקת החשמל של הגה המירוצים משתנה בהתאם לארץ שבה רכשת את המכשיר :אספקת החשמל יכולה להיות פנימית, עם * יחידת ספק כוח נמצאת ממש בתוך בסיס הגה המירוצים, עם מחבר מסוג 220-240 *כבל...
Seite 481
על אבק של הצטברות לאפשר אין מסיבות בטיחותיות, לעולם אין להשתמש במערכת הדוושות בכפות רגליים חשופות .או כאשר אתה גורב גרביים בלבד על הרגליים THRUSTMASTER עה כתוצאה של פגי מקרה שאת בשום אחריות ב ה נו אינ ® .נעליים משימוש במערכת הדוושות ללא...
Seite 484
ההגה חיבור :ישר את מיקומי המחבר לפי החיצים מחבר בסיס חץ פונה כלפי מעלה חץ פונה כלפי מעלה מחבר הגה המירוצים Thrustmaster Quick Release ההתקן ת טבעת סובב א ,כאשר המחברים ממוקמים כראוי נגד כיוון השעון, תוך .במקומו הגה המירוצים...
Seite 485
וצים המיר גה ה חיבור חיבור הגה המירוצים לשולחן או לשולחן עבודה .מקם את הגה המירוצים על שולחן או על כל משטח יציב ושטוח אחר כיוון נגד הבורג י סיבוב קן על יד , ואז הדק את ההת במערכת החיבור הכנס...
Seite 486
ן וו כי חיבור / הסרה להידוק סובב את הבורג נגד כיוון השעון לשחרור סובב את הבורג בכיוון השעון...
Seite 487
חיבור בסיס הגה המירוצים לקוקפיט .הצב את בסיס הגה המירוצים על מדף הקוקפיט לשני תבריגי הברגים )לא כלולים( לתוך מדף הקוקפיט, ואז הכנס אותם הברג שני ברגי .ם מתחת להגה המירוצים שנמצאי טנים הק מ"מ. ברגים ארוכים יותר + אינו יכול לחרוג מעובי המדף האורך...
Seite 488
://sup port. thrustmaster.com )הגאי . לחץ על בכתובת הצורך: במחשב, בקר Firmware TX Racing Wheel LEATHER Edition ()חומרה (מירוצים ובצע את ההוראות , ואז בחר .ה הליך ההורדה וההתקנ המתארות את XBOX ONE / XBOX SERIES X|S הגה המירוצים עבור...
Seite 489
ת רכת הדוושו מע ל כיול אוטומטי ש סיס( כאשר היא מחוברת לקונסולה או הגה המירוצים )או לנתק אותה מהב אין לחבר את מערכת הדוושות לבסיס .(בזמן משחק )פעולה זו עלולה לגרום כיול שגוי .ולה יש לחבר תמיד את מערכת הדוושות לפני חיבור הגה המירוצים לקונס .יצות...
Seite 490
בק ,()מצב וי החיו ונורית הלחצן על נוסף למידע Racing Wheel Racing Wheels https ://support.thrustmaster.com ()הגה מירוצים . לחץ על Manual LEATHER Edition ()שאלות נפוצות ()מדריך או ואז בחר (כלולים במדריך זה קובצי עזרה ושאלות נפוצות )לא Racing Wheels https ://support.thrustmaster.com...
Seite 492
תכונות טכניות (מ"מ )כלול מפתח אלן טי עצור חרו תומך מתכתי למ אום להתאמת מיקום עבור מעצור חרוטי ()לא מותקן כברירת מחדל מעצור חרוטי תומך מתכתי בור עבור בורג חי ראש דוושה ממתכת זרוע הדוושה תומך ראש מפלסטיק...
Seite 493
במוצר השימוש לפני פות או ערכת הדוושות בכפות רגליים חשו משיקולי בטיחות, אין להשתמש במ .כאשר אתה גורב גרביים בלבד על הרגליים THRUSTMASTER אינה נושאת בשום אחריות במקרה של פגיעה כתוצאה ® .ת הדוושות ללא נעליים משימוש במערכ משחקים במהלך...
Seite 494
כיול אוטומטי של הדוושות :חשוב חובר לקונסולה או למחשב האישי, או אין לחבר או לנתק את מערכת הדוושות מבסיס ההגה כאשר ההגה מ .בזמן משחקים, כדי למנוע בעיות בכיול .תמיד את מערכת הדוושות להגה לפני חיבור ההגה לקונסולה או למחשב האישי יש...
Seite 495
מת מערכת הדוושות התא :כל אחת משלוש הדוושות כוללת .(שישה עבור המצמד שישה עבור הבלם עם כמה ניקובים )תשעה עבור המאיץ ראש מתכת .)נמצא בין הראש לזרוע( עם ארבעה ניקובים מך ראש מפלסטיק תו .עם שני ניקובים זרוע דוושה של ההגה שלך מהקונסולה או כדי...
Seite 496
התאמת הריווח של שלוש הדוושות והתומך , שחרר את שני הברגים המחזיקים את ראש המתכת מ"מ המצורף באמצעות מפתח אלן .במקומם שלו , במרכז או ימינה(, ואז החזר והדק שוב את הברגים כך שראש בחר את המצב המועדף עליך )שמאלה .יוחזקו...
Seite 497
("וסף "בלם חרוטי מגומי התקנת מעצור חרוטי )ת ו מותקן כברירת מחדל. משמעות הדבר היא שדוושת הבלם מתפקדת באופן תקין לחלוטין תוסף זה אינו חיוני, ואינ .גם אם התוסף אינו מותקן .שונות בעת הבלימה התוסף מאפשר לך לחוות תחושה והתנגדות .ת...
Seite 498
ותבריג הבורג ורג החיבור , חבר את היחידה באמצעות ב מ"מ המצורף פתח אלן באמצעות מ חתון של מערכת הדוושות המרכזי שנמצא בצדה הת !תוסף ה"מעצור החרוטי מגומי" מותקן כעת התאמת טווח התנועה ועוצמת ההתנגדות של דוושת הבלם תנגדות של דוושת הבלם על ידי קירוב של המעצור החרוטי ניתן...
Seite 499
B.P. 97143, Place Granier (" " )להלן Thrustmaster יהיה נטול פגמים בחומרים ובטיב העבודה, למשך תקופת זה מבית חייבת לצרכן, כי מוצר מת ו ז אחריות התואמת למגבלת הזמן להגשת תביעת תאימות בנוגע למוצר זה. במדינות האיחוד האירופי, תקופה Thrustmaster חרות, תקופת...
Seite 500
ות נוספות במסגרת האחריות הורא Guillemot לא תספק, באופן עקרוני, חלקי חילוף כלשהם, משום שהתמיכה הטכנית ,במהלך תקופת האחריות Thrustmaster )לא כולל הליכי שיפוץ שהתמיכה מבית היא הגוף היחיד המוסמך לפתוח ו/או לשפץ מוצרים לדוגמה, עקב פשטות הליך השיפוץ והיותו...