Seite 1
Art.Nr. 4901305901 / 4901305902 AusgabeNr. 4901305901_0501 Rev.Nr. 10/04/2025 Made in P.R.C. TS310 Tischkreissäge Originalbetriebsanleitung Circular table saw Translation of original instruction manual Циркуляр с плот Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Δισκοπρίονο πάγκου Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Ferăstrău circular cu masă...
Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen Das Produkt entspricht den geltenden serbischen Richtlinien. 8 | DE www.scheppach.com...
12. Höhenverstellung mungen 0100, DIN 57113 / VDE0113. 3. Lieferumfang Beachten Sie: Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme Tischkreissäge TS310 den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch. Längsanschlag mit Winkelschiene Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern, Schiebeschlitten Ihr Gerät kennenzulernen und dessen bestimmungs- Sägeblattschutz mit Schraube und Flügelmutter...
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. – Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Veränderungen an der Maschine schließen eine Haf- Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, tung des Herstellers und daraus entstehende Schäden Kühlgeräten). gänzlich aus. www.scheppach.com DE | 11...
Seite 12
Schutzvorrichtungen oder leicht beschä- – Drücken Sie das Werkstück immer fest gegen digte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und be- Arbeitsplatte und Anschlag, um ein Wackeln bzw. stimmungsgemäße Funktion untersucht werden. Verdrehen des Werkstückes zu verhindern. 12 | DE www.scheppach.com...
Schiebeholz, um das Werkstück sicher am kleiner und die Stammblattdicke des Sägeblattes Sägeblatt vorbeizuführen. nicht größer ist als die Dicke des Spaltkeiles! – Stellen Sie sicher, dass immer der Spaltkeil verwen- det wird und dieser richtig eingestellt ist. www.scheppach.com DE | 13...
Seite 14
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld nik und den anerkannten sicherheitstechnischen Re- kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive geln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr Restrisiken auftreten. von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verrin- 14 | DE www.scheppach.com...
* Betriebsart S6 40%: Durchlaufbetrieb mit Aussetz- Stecken Sie Schrauben jeweils von außen nach innen belastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht un- ein, sichern Sie Verbindungen mit Muttern von innen. zulässig zu erwärmen, darf der Motor 40% der Spiel- www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Streben (11), an Tischplatte und Querstrebe mit 6 Sechs- • Betreiben Sie das Produkt nur mit einer geeigneten kantschrauben M6 x 16, 6 Scheiben 6, und 6 Sechskant- Späneabsauganlage. Verwenden Sie keinen Haus- muttern M6. Die Schrauben von Hand leicht festziehen. haltsstaubsauger. 16 | DE www.scheppach.com...
Werkstück sicher am Sägeblatt vor- Abb. 20 beizuführen. Bewahren Sie den Schiebestock oder das Lösen Sie die 4 Kreuzschlitzschrauben von der Tisch- Schiebeholz bei Nichtbenutzung immer an dem Elekt- einlage (19) und entfernen diese. rowerkzeug auf. www.scheppach.com DE | 17...
Werkstücke abgetrennt, so wird im Werkzeug- oder Instandsetzung Netzstecker ziehen! bereich nur mit der rechten Hand oder unter Zuhilfe- nahme eines Schiebestockes der Vorschub ausgeführt. Allgemeine Wartungsmaßnahmen • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Mo- torengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. 18 | DE www.scheppach.com...
1,5 mm aufweisen. leitung müssen diesen Vorschriften entsprechen. • Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesi- chert. • Bei Netzanschluss oder Standortwechsel muss die Drehrichtung geprüft werden, gegebenenfalls muss die Polarität mit einem CEE-Stecker getauscht werden. www.scheppach.com DE | 19...
- Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. 20 | DE www.scheppach.com...
Wandsteckdose tauschen lassen Motor bringt keine Querschnitt der Verlängerungsleitung siehe Elektrischer Anschluss Leistung, die Sicherung nicht ausreichend spricht an Überlastung durch stumpfes Sägeblatt Sägeblatt wechseln Brandflächen an der stumpfes Sägeblatt Sägeblatt schärfen, austauschen Schnittfläche falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen www.scheppach.com DE | 21...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com...
Seite 23
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 23...
Seite 24
Attention! Danger of injury! Do not reach into saw blade while it is running! The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this m Attention! symbol The product complies with the applicable Serbian directives. 24 | GB www.scheppach.com...
Seite 25
Technical data ....................30 Assembly and operation ..................31 Transport ......................32 Working instructions ..................32 Maintenance ...................... 34 Storage ......................34 Electrical connection ..................34 Disposal and recycling ..................35 Troubleshooting ....................36 Declaration of conformity .................. 105 www.scheppach.com GB | 25...
• Application other than specified, • Failures of the electrical system in the event of the electrical regulations and VDE provisions 0100, DIN Circular table saw TS310 57113 / VDE0113 not being observed. Rip fence with angle rail Sliding carrier plate...
For example, do not use handheld • Kick-back of workpieces and workpiece parts. circular saws for the cutting of branches or logs. • Saw blade breakage. – Do not use the electric tool to cut firewood. www.scheppach.com GB | 27...
Seite 28
– Do not use the cable to pull the plug out of the outlet. blades, drills, cutters. Protect the cable from heat, oil and sharp edges. 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 29
– Use a push stick or the handle with wooden push implants consult with their physician and the manu- block in order to guide the workpiece safely past facturer of the medical implant prior to operating the the saw blade. power tool. www.scheppach.com GB | 29...
Excessive noise can result in a loss of hearing. Total • Use the tool that is recommended in this manual. In vibration emission values (vector sum of three direc- doing so, your saw provides optimal performance. tions) determined per EN 1870. 30 | GB www.scheppach.com...
In doing so, the saw blade insert (19, Fig. 13) Fig. 2 must be removed. Mount the switch (6) to the tabletop with 2 M6 x 16 hex- agonal bolts, 2 washers 6 and 2 M6 nuts. www.scheppach.com GB | 31...
50 flat round screws, 2 A 6 washers and 2 wing nuts. the cutting process (e.g. with roller stand, etc.). Slide the stop rail onto the intermediate plate and Be careful when cutting in. clamp it with the wing nuts. 32 | GB www.scheppach.com...
Feed workpieces only by means of transverse stop or transverse slide. Cross cuts Do not remove waste pieces from the area of the work- Use the sliding carriage for cross cuts and angled cuts. piece with your hands. www.scheppach.com GB | 33...
• Extension cables must have a minimum cross sec- connection as well as the extension cable used must tion of 1.5 mm also comply with these regulations. • The mains power connection must be protected with a max. 16 A fuse. 34 | GB www.scheppach.com...
- Public disposal or collection points (e.g. municipal works yards). - Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to take them back or offer to do so voluntarily. www.scheppach.com GB | 35...
Electrical connection power, fuse tripping insufficient Overload due to blunt saw blade Replacing the saw blade Burnt areas on the cutting Blunt saw blade Sharpen, replace saw blade surface Incorrect saw blade Replace saw blade 36 | GB www.scheppach.com...
Seite 37
Внимание! Опасност от нараняване! Не бъркайте в движещия се режещ лист! Продуктът отговаря на приложимите европейски директиви. В настоящите инструкции за обслужване с този знак сме обозначили местата, които m Внимание! засягат Вашата безопасност Продуктът отговаря на приложимите сръбски директиви. www.scheppach.com BG | 37...
Seite 38
Конструкция и обслужване................45 Транспортиране ....................47 Указания за работа..................47 Поддръжка ....................... 48 Съхранение ...................... 48 Електрическо свързване ................48 Изхвърляне и рециклиране ................49 Отстраняване на неизправности ..............50 Декларация за съответствие ................. 105 38 | BG www.scheppach.com...
Преди монтажа и пускането в експлоатация про- четете целия текст на ръководството за употреба. Целта на това ръководство за употреба е да Ви Циркуляр с плот TS310 улесни при запознаването с Вашия уред и използ- Надлъжен ограничител с ъглова релса...
кои предпазни мерки за безопасност, за да се предо- Съблюдавайте влиянията на околната среда твратят наранявания и щети. Затова прочетете вни- – Не излагайте електрически инструменти на мателно това ръководство за употреба / указания за дъжд. 40 | BG www.scheppach.com...
Seite 41
се, че те са свързани и се използват правилно. на открито – Експлоатацията в затворени помещения е поз- – На открито използвайте само допустими за това волена само с подходяща смукателна уредба. и съответно обозначени удължителни кабели. www.scheppach.com BG | 41...
Seite 42
23 Не използвайте кабела за цели, за които той ка издърпвайте мрежовия щепсел. не е предназначен. – Създаването на шум се влияе от различни факто- ри, като например характеристиките на режещия диск, състоянието на режещия диск и електри- 42 | BG www.scheppach.com...
Seite 43
части от детайли от зоната на рязане, докато пръстени за осигуряване на работния инстру- машината работи и циркулярът все още не се мент да имат еднакъв диаметър и поне 1/3 от намира в покой. диаметъра на рязане. www.scheppach.com BG | 43...
• Преди да извършвате работи по настройка или Въздействието на шум може да причини загуба на поддръжка, изключете уреда и извадете мрежо- слуха. Общи стойности на вибрациите (векторна су- вия щепсел. ма от трите посоки), определени съгласно EN 1870. 44 | BG www.scheppach.com...
Монтирайте крака на стойката (2) с 2 винта с шес- всички винтове на плота, краката и подпорите (с из- тостенна глава M6 x 16, 2 подложни шайби 6 и 2 ключение на приспособлението за придвижване). гайки M6 към плота. www.scheppach.com BG | 45...
Seite 46
Проверявайте и почиствайте редовно каналите за Обърнете внимание на вдлъбнатината, когато изсмукване. монтирате фланеца на режещия диск. След смяна на режещия диск проверете настройка- та на разделящия клин и монтирайте отново влож- ката на плота (19) и прахоулавящия капак (20). 46 | BG www.scheppach.com...
Режещият диск се регулира безстепенно от 0 до то опората трябва да се изтегли назад до среда- 83 mm височина на рязане. та на режещия диск или да се използва по-къса помощна опора. На изображенията горният пра- www.scheppach.com BG | 47...
то свързване от страна на клиента, както и използ- Общи мерки за поддръжка ваният удължаващ кабел, трябва да отговарят на • Поддържайте предпазните приспособления, тези предписания. вентилационните процепи и корпуса на двигате- ля възможно най-чисти от прах и замърсявания. 48 | BG www.scheppach.com...
ник трябва да са 5-жилни. 3P * N * SL. • Електрическото и електронното оборудване може • Удължаващите проводници трябва да имат ми- да се предава безплатно на следните места: нимално сечение от 1,5 mm - Публични събирателни пунктове (например дворове на общински сгради). www.scheppach.com BG | 49...
проводник не е достатъчно се задейства Претоварване поради затъпен Смяна на режещия диск режещ диск Нагорели места по Затъпен режещ диск Заточване, смяна на режещия диск повърхността на рязане Неподходящ режещ диск Подмяна на режещия диск 50 | BG www.scheppach.com...
Seite 51
κινούμενης λεπίδας πριονιού! Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές Οδηγίες. Στις παρούσες οδηγίες χειρισμού έχουμε τοποθετήσει τα εξής σύμβολα στα σημεία που m Προσοχή! αφορούν την ασφάλειά σας Το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες σερβικές κανονιστικές Οδηγίες. www.scheppach.com GR | 51...
Seite 52
Τεχνικά χαρακτηριστικά ..................58 Τοποθέτηση και χειρισμός ................59 Μεταφορά ......................61 Υποδείξεις εργασίας ..................61 Συντήρηση ......................62 Αποθήκευση ...................... 63 Ηλεκτρική σύνδεση .................... 63 Απόρριψη και ανακύκλωση ................64 Αντιμετώπιση προβλημάτων ................65 Δήλωση συμμόρφωσης ..................105 52 | GR www.scheppach.com...
3. Παραδοτέο υλικό σμού. Αυτές οι οδηγίες χειρισμού έχουν σκοπό να σας διευ- κολύνουν να γνωρίσετε τη συσκευή και να εκμεταλλευ- Δισκοπρίονο πάγκου TS310 τείτε τις ενδεδειγμένες δυνατότητες χρήσης της. Διαμήκης αναστολέας με ράγα γωνίας Οι οδηγίες χειρισμού περιέχουν σημαντικές υποδεί- Συρόμενη...
Κατά τη χρήση συσκευών πρέπει να λαμβάνονται κά- Διατηρείτε την περιοχή εργασίας σας σε τάξη ποια προληπτικά μέτρα, για την αποφυγή τραυματι- – Η ακαταστασία στην περιοχή εργασίας μπορεί σμών και ζημιών. Για το λόγο αυτόν, διαβάστε προ- να έχει ως συνέπεια ατυχήματα. 54 | GR www.scheppach.com...
Seite 55
ρεθεί κλειδιά και εργαλεία ρύθμισης. νης και διάταξη συλλογής, βεβαιωθείτε ότι αυτές 16 Να αποφεύγετε αθέλητη έναρξη λειτουργίας είναι συνδεδεμένες και χρησιμοποιούνται σωστά. – Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι απενεργοποιη- μένος κατά τη σύνδεση του φις στην πρίζα. www.scheppach.com GR | 55...
Seite 56
– Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο συμμορφώνεται με – Φυλάσσετε τη ράβδο ώθησης ή το ξύλο ώθησης τους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας. Επι- πάντα στο ηλεκτρικό εργαλείο μέσα στην υποδοχή σκευές επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο του, όταν δεν το χρησιμοποιείτε. 56 | GR www.scheppach.com...
Seite 57
– Το δάπεδο στον περίγυρο του μηχανήματος πρέπει να γασίας παρουσιάζει ρωγμές. Αποσύρετε από τη είναι επίπεδο, καθαρό και απαλλαγμένο από χαλαρά χρήση οποιοδήποτε εργαλείο εργασίας παρουσι- σωματίδια, όπως π.χ. πριονίδια και υπόλοιπα κοπής. άζει ρωγμές. Δεν επιτρέπεται επισκευή. www.scheppach.com GR | 57...
λέσει υποβάθμιση της απόδοσης του μηχανήματος κατά την επεξεργασία και μειωμένη ακρίβεια κοπής. • Αποφεύγετε αθέλητη θέση σε λειτουργία του μηχανή- ματος: κατά την εισαγωγή του φις στην πρίζα δεν επι- τρέπεται να είναι πατημένο το μπουτόν λειτουργίας. 58 | GR www.scheppach.com...
εύκαμπτου σωλήνα (b) στην πλάκα τραπεζιού με 2 Απλώστε όλα τα συμπεριλαμβανόμενα στην παρά- βίδες εξαγωνικής κεφαλής M6 x 16, 2 ροδέλες συναρ- δοση εξαρτήματα σε μια επίπεδη επιφάνεια πάγκου. μογής 6 και 2 παξιμάδια M6. Ομαδοποιήστε τα ίδια εξαρτήματα. www.scheppach.com GR | 59...
Seite 60
M6 x 50, 2 ροδέλες A 6 και 2 παξιμάδια τύπου πετα- Εγκαταστήστε το περικάλυμμα (20) με τη βίδα στρογ- λούδας στον διαμήκη αναστολέα. γυλής κεφαλής M6 x 25, ροδέλα 6 και παξιμάδι τύπου πεταλούδας M6 στη σφήνα σχισίματος (18). 60 | GR www.scheppach.com...
κή διάταξη η οποία καθοδηγεί το αντικείμενο εργασίας χώρου του εργαστηρίου ανάλογα με τις απαιτήσεις και εμποδίζει το κλείσιμο της τομής πίσω από τη λεπί- του χώρου. δα πριονιού και επομένως την ανάκρουση του αντι- κειμένου εργασίας. Προσέχετε το πάχος της σφήνας σχισίματος. www.scheppach.com GR | 61...
Πρέπει απαραίτητα να γίνεται χρήση ράβδου ώθησης πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιεί- για διαμήκεις κοπές αντικειμένων εργασίας πλάτους τε καθαριστικά ή διαλυτικά, γιατί θα μπορούσαν μικρότερου από 120 mm. να προσβάλουν τα πλαστικά μέρη της συσκευής. 62 | GR www.scheppach.com...
πολικότητα με ένα φις CEE. μπορεί να ενεργοποιηθεί πάλι. Συνδέσεις και επισκευές του ηλεκτρικού εξοπλισμού Καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης με ζημιά επιτρέπεται να γίνονται μόνο από ειδικευμένο ηλε- Στα καλώδια σύνδεσης συχνά προκύπτουν ζημιές κτρολόγο. στη μόνωση. www.scheppach.com GR | 63...
- Δημόσιες θέσεις απόρριψης ή θέσεις συλλογής (π.χ. θέσεις που έχουν ορίσει οι δημοτικές αρχές). - Σημεία πώλησης ηλεκτρικού εξοπλισμού (είτε φυσικά καταστήματα είτε online) εφόσον οι έμπο- ροι έχουν την υποχρέωση παραλαβής τους ή προσφέρουν αυτή την υπηρεσία εθελοντικά. 64 | GR www.scheppach.com...
βλ. Ηλεκτρική σύνδεση ισχύ, πέφτει η ασφάλεια επέκτασης Υπερφόρτωση λόγω στομωμένης Αλλαγή λεπίδας πριονιού λεπίδας πριονιού Επιφανειακό κάψιμο στην Στομωμένη λεπίδα πριονιού Ακονίστε ή αντικαταστήστε τη λεπίδα επιφάνεια κοπής πριονιού Λανθασμένη λεπίδα πριονιού Αντικαταστήστε τη λεπίδα πριονιού www.scheppach.com GR | 65...
Seite 66
Atenţie! Pericol de vătămare! Nu interveniţi dacă pânza de ferăstrău este în funcţiune! Produsul este conform cu directivele europene aplicabile. În aceste instrucţiuni de operare am prevăzut pasajele care se referă la securitatea m Atenție! dumneavoastră cu acest simbol Produsul este conform cu directivele sârbe aplicabile. 66 | RO www.scheppach.com...
Seite 67
Structura şi operarea ..................73 Transport ......................75 Indicații de lucru ....................75 Întreținerea curentă ................... 76 Depozitare......................77 Branşamentul electric ..................77 Eliminarea ca deșeu și revalorificarea .............. 77 Remedierea avariilor ..................78 Declaraţia de conformitate ................105 www.scheppach.com RO | 67...
şi dispoziţiilor 3. Pachetul de livrare VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Acordaţi atenţie: Ferăstrău circular cu masă TS310 Înainte de montajul şi punerea în funcţiune citiţi întregul Opritor longitudinal cu șină unghiulară text al instrucţiunilor de operare.
Modificările la maşină exclud complet orice răspun- trice, aparate de răcire). dere a producătorului pentru prejudiciile rezultate din Ţineţi copii la distanţă! situaţiile respective. – Nu lăsați alte persoane să atingă unealta sau cablul, țineți la distanță de zona dumneavoastră de lucru. www.scheppach.com RO | 69...
Seite 70
– Dispozitivele de protecţie şi piesele deteriorate pânzei de ferăstrău cu una sau ambele mâini. trebuie să fie reparate sau înlocuite corespunză- tor într-un atelier de specialitate autorizat, dacă în manualul de utilizare nu este indicat altceva. 70 | RO www.scheppach.com...
Seite 71
– Aveţi în vedere ca pe parcursul transportului, partea tele libere, aşchiile şi prafurile produse în timpul lu- superioară a pânzei de ferăstrău să fie acoperită, crului pot duce la pierderea vederii. de exemplu cu dispozitivul de protecţie. www.scheppach.com RO | 71...
O revizie nu este admisibilă. • Înainte de executarea lucrărilor de reglare sau de Curăţaţi suprafeţele de tensionare de murdărie, întreţinere curentă, deconectaţi aparatul şi trageţi unsoare, ulei şi apă. fişa de reţea. 72 | RO www.scheppach.com...
Montați piciorul scheletului (2) pe placa mesei folosind Valorile totale pentru vibraţii (sumă de vectori pe trei 2 șuruburi cu cap hexagonal M6 x 16, 2 șaibe de adaos direcţii) determinate corespunzător EN 1870. 6 și 2 piulițe M6. www.scheppach.com RO | 73...
Seite 74
Fig. 16 / 16.1 dispozitivului de deplasare). Fixați șurubul cu cârlig cu 2 șaibe 6, 2 piulițe M6 pe partea dreaptă a piciorului. Cheia pentru pânza de fe- răstrău și tija de împingere sunt suspendate de acesta. 74 | RO www.scheppach.com...
și montați din nou adaosul de ma- Pentru un lucru în siguranță și precis, selectați o pro- să (19) și capota de aspirare (20). eminență mică a pânzei de ferăstrău față de piesa de prelucrat. www.scheppach.com RO | 75...
în conformitate cu uti- mai mică de 120 mm trebuie să fie executate neapărat lizarea prevăzută sau uzurii naturale, respectiv că urmă- cu ajutorul unei tije de împingere. toarele componente sunt necesare drept consumabile. 76 | RO www.scheppach.com...
• Fisuri cauzate de învechirea izolaţiei. Utilizarea conductorilor de legătură electrici care pre- Indicaţii referitoare la Legea privind echipamente- zintă asemenea deteriorări nu este permisă, ei prezen- le electrice și electronice (ElektroG) tând pericol de moarte din cauza deteriorării izolaţiei. www.scheppach.com RO | 77...
Suprasolicitare din cauza pânzei de Schimbaţi pânza de ferăstrău ferăstrău tocite Suprafeţe cu arsuri pe Pânză de ferăstrău tocită Ascuţiţi, schimbaţi pânza de ferăstrău suprafaţa de tăiere Pânză de ferăstrău greșită Schimbaţi pânza de ferăstrău 78 | RO www.scheppach.com...
Pažnja! Opasnost od povreda! Ne posežite za listom testere u radu! Proizvod odgovara važećim evropskim direktivama. U ovom uputstvu za upotrebu smo mesta koja se odnose na bezbednost označili ovim m Pažnja! simbolom Proizvod odgovara važećim srpskim direktivama. www.scheppach.com RS | 79...
Seite 80
Montaža i rukovanje................... 86 Transport ......................88 Radna uputstva ....................88 Održavanje ......................89 Skladištenje ....................... 89 Električni priključak .................... 89 Odlaganje na otpad i reciklaža ................90 Pomoć za otklanjanje smetnji ................91 Izjava o usaglašenosti ..................105 80 | RS www.scheppach.com...
3. Opseg isporuke • Nenamenske upotrebe, • Otkazi električne instalacije usled nepoštovanja propisa o električnim instalacijama i VDE propisa Stona kružna testera TS310 0100, DIN 57113 / VDE0113. Uzdužni graničnik s ugaonom letvom za vođenje Klizač Vodite računa o sledećem: Štitnik lista testere sa zavrtnjem i leptirastom navrtkom...
– U navedenom opsegu snage radićete bolje i pokriveno. bezbednije. • Posezanje za listom testere u radu (posekotine). Koristite pravilni električni alat • Povratni udar od strane radnog predmeta i delova – Ne koristite električni alat male snage za teške radnog predmeta. radove. 82 | RS www.scheppach.com...
Seite 83
22 Neka popravke vašeg električnog alata vrši kva- – Vodite računa da su ručke suve, čiste i da na lifikovani električar njima nema tragova ulja i masti. www.scheppach.com RS | 83...
Seite 84
čišćenju obavljajte samo pri isključenom motoru. struisani za smanjenje emisije buke, periodično -Izvucite mrežni utikač- održavajte i servisirajte električni alat i postavite – Pre uključivanja proverite da li su uklonjeni ključevi i po potrebi dodatke koji smanjuju buku. alati za podešavanje. 84 | RS www.scheppach.com...
800 x 550 (950) mm stignućima tehnike i prema priznatim sigurnosno-teh- Visina sečenja maks. 90° 83 mm ničkim propisima. Međutim, i pored toga se tokom rada mogu pojaviti pojedini preostali rizici. Visina sečenja maks. 45° 53 mm www.scheppach.com RS | 85...
Pažnja! Pre svih radova održavanja, modifikacije i zavrtnja M 6 x 16, 12 podloški 6, 12 šestougaonih na- montaže na kružnoj testeri mora da se izvuče mrežni vrtki M 6. utikač. Stavite sve isporučene delove na ravnu površinu. Gru- pišite iste delove. 86 | RS www.scheppach.com...
Seite 87
Sl. 21 • Proizvod sme da radi samo sa odgovarajućim siste- Postavite list testere sasvim gore i oslobodite zavrtanj mom za usisavanje opiljaka. Nemojte da koristite ključem lista testere. usisivač za kućnu upotrebu. Pažnja! Levi navoj www.scheppach.com RS | 87...
• Proverite podešavanje probnim rezom. alat koji se koristi. • Po potrebi izvršiti podešavanje na zavrtnjima za Gornji poklopac usisnog elementa je neophodan kod podešavanje. svih prikazanih radnih postupaka. 88 | RS www.scheppach.com...
Tako oštećene električne priključne kablove nije do- • Da produžite životni vek alata jednom mesečno na- zvoljeno koristiti, jer zbog oštećenja na izolacionom uljite rotirajuće delove. Ne podmazujte uljem motor. omotaču mogu da budu opasni po život. www.scheppach.com RS | 89...
Evropske unije i koji podležu žite pakovanje na ekološ- Evropskoj direktivi 2012/19/EU. U zemljama van ki prihvatljiv način. Evropske unije se mogu primenjivati drugačiji propi- si za odlaganje korišćenih električnih i elektronskih uređaja na otpad. 90 | RS www.scheppach.com...
Poprečni presek produžnog voda nije vidi Električni priključak osigurač se ne uključuje dovoljan Preopterećenje uslovljeno tupim listom Promenite list testere testere Varničenje na reznoj tup list testere Naoštrite, odnosno zamenite list testere površini pogrešan list testere Zamenite list testere www.scheppach.com RS | 91...
Seite 92
Dikkat! Yaralanma tehlikesi! Çalışır durumdaki testere bıçağına dokunmayın! Ürün Avrupa'da geçerli yönetmeliklere uygundur. m Dikkat! Bu kullanım kılavuzunda güvenliğiniz ile ilgili noktaları bu işaret ile donattık Ürün Sırbistan'daki geçerli yönetmeliklere uygundur. 92 | TR www.scheppach.com...
Seite 93
Testerenin kurulumu ve kullanımı ..............99 Taşıma ....................... 101 Çalışma bilgileri ....................101 Bakım ......................... 102 Depolama ......................102 Elektrik bağlantısı ....................102 Bertaraf ve geri dönüşüm .................. 103 Arıza giderme ....................104 Uygunluk beyanı ....................105 www.scheppach.com TR | 93...
3. Teslimat kapsamı • Elektrik ile ilgili direktiflerin, 0100, DIN 57113 / VDE0113 standartlarındaki koşulların dikkate alınma- ması nedeniyle elektrikli donanımların arızalanması. Tezgah testere TS310 Açılı raya sahip uzunlamasına dayanak Dikkate almanız gerekenler: Kayar tabla Montaj ve işletime alma öncesinde kullanım kılavuzunu Cıvatalı...
Amacına uygun kullanıma rağmen bazı diğer risk faktör- – Kullanılmayan elektrikli aletler, çocukların ulaşa- leri tamamen ortadan kaldırılamaz. Makinenin tasarımı- mayacakları yüksek veya kilitli kuru yerde muha- na ve yapısına göre aşağıdaki riskler söz konusu olabilir: faza edilmelidir. www.scheppach.com TR | 95...
Seite 96
– Hatalı veya hasarlı bağlantı kabloları kullanmayın. keskin ve temiz durumda tutun. – Şalterin açılıp kapatılamadığı elektrikli aletleri – Takım değişikliğine ve yağlamaya ilişkin uyarı- kullanmayın. lara uyun. 20 DİKKAT! – Çift köşe kesimlerinde özellikle dikkat edilmelidir. 96 | TR www.scheppach.com...
Seite 97
(yüksek hız çeliği). – Uzun iş parçalarını devrilmeye karşı kesme işlemin – İtme çubuğunu veya itme blokunu kullanmadığınızda sonunda emniyete alın (örn. çözme bobini çerçevesi daima elektrikli alette tutucusunda muhafaza edin. veya yuvarlak sehpa). www.scheppach.com TR | 97...
11 Kullanımdan önce, kullandığınız uygulama takı- Ø 315 x Ø 30 x 3,2 mm bıçağı 48 Z mının bu elektrikli aletin teknik gerekliliklerine uygun olduğundan ve doğru şekilde sabitlendi- Tezgah büyüklüğü 800 x 550 (950) mm ğinden emin olun. 98 | TR www.scheppach.com...
M 6 x 16, 12 disk 6 ve 12 somun M 6 ile gövde raklı elektrik prizine yapın. ayaklarına (2, 3, 4 ve 5) monte edin. • Sadece 30 mA’lık ya da daha az devreye girme akı- mına sahip bir hatalı akım koruma şalteri kullanın. www.scheppach.com TR | 99...
Seite 100
Dikkat! Elektrik fişini çıkarın ve koruyucu eldiven kullanın. Kelebek vidayı emme başlığından (20) çözün ve kaldırın. Toz emme makinesinin bağlanması, Res. 15 m UYARI Res. 20 Etrafta dönen talaşlar nedeniyle gözlerde yaralanma 4 yıldız vidayı tezgah dolgu maddesinden (19) çözün tehlikesi ve çıkarın. 100 | TR www.scheppach.com...
• İki sıkıştırma cıvatasını gevşettikten sonra testere için belirtilmiş veya münferit durumlarda çıkarılmıştır. bıçağı 90° ila 45° arasında kademesiz olarak ayar- Üst emme başlığı, gösterilen çalışma adımları için gereklidir. lanabilir (ölçeğe bakın). www.scheppach.com TR | 101...
Cihazın içerisine su girmemesine dikkat edin. silmeler. • Takımın kullanım ömrünü uzatmak için ayda bir defa • Duvar prizinden zorla çekme nedeniyle oluşan izo- döner parçaları yağlayın. Motoru yağlamayın. lasyon hasarları. • İzolasyonun eskimesine bağlı çatlaklar. 102 | TR www.scheppach.com...
• Bu beyanlar sadece Avrupa Birliği ülkelerinde kurulu olan ve satılan ve 2012/19/AB Avrupa Yönetmeliğine tabi olan cihazlar için geçerlidir. Avrupa Birliği dışın- daki ülkelerde, elektronik ve elektrikli eski cihazların tasfiye işlemi için farklı düzenlemeler geçerli olabilir. www.scheppach.com TR | 103...
Uzatma hattının çapraz kesiti yeterli Bkz. Elektrik bağlantısı göstermiyor, sigorta değil devreye giriyor Kör testere bıçağı nedeniyle aşırı Testere bıçağını değiştirin zorlanma Kesim yüzeyinde yanık Kör testere bıçağı Testere bıçağını keskinleştirin, değiştirin yüzeyler Yanlış testere bıçağı Testere bıçağını değiştirin 104 | TR www.scheppach.com...
EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity AB uygunluk beyanı Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declară următoarea conformitate corespunzător directivelor Normen für den Artikel şi normelor UE pentru articolul hereby declares the following conformity under the EU Direc- δηλώνει...
Seite 106
Haupt black/schwarz white/weiß kelly/ protecor/ Schutz switch/Schalter motor/Motor 230 V/50 Hz 10 A www.scheppach.com...
Seite 108
Biz tedarikçiler karşı garanti talepleri hakkı olarak kendimizi üretmek değil bu parça için, biz, sadece teminat olun. Alıcıya yeni parçaların yerleştirilmesi için maliyetleri. Dönüşüm ve azaltma iddiaları ve diğer tazminat talepleri dahil değildir. www.scheppach.com...