Seite 1
EXPERT ION FLOW ES. Instrucciones de uso Инстрүкция заупотреба EN. Instructions for use Οδηγίες χρήσης FR. Mode d’emploi RU. Инструкция по применению Instruções de uso DA. Brugsanvisning Istruzioni per l’uso NO. Instruksjoner for bruk CA. Instruccions d’ús Användningsinstruktioner DE. Gebrauchsanleitun Käyttöohjeet...
Seite 4
Español (Traducido de instrucciones originales) INSTRUCCIONES DE USO MOLDEADOR DE PELO EXPERT ION FLOW ANTES DE USAR • Asegúrese de que se ha retirado todo el embalaje del producto. DESCRIPCIÓN • Lea atentamente el folleto "Consejos y advertencias de Cuerpo seguridad"...
Seite 5
CEPILLO HÍBRIDO • Limpie el filtro y elimine cualquier resto de suciedad o pelo. • Para añadir volumen y crear grandes ondas sueltas. • Vuelva a colocar el filtro en su sitio y gírelo en el sentido • Coja un mechón de pelo y enróllelo alrededor del cepillo, de las agujas del reloj.
Seite 6
English (Original instructions) INSTRUCTIONS FOR USE HAIR STYLER EXPERT ION FLOW BEFORE USE • Make sure that all product’s packaging has been removed. DESCRIPTION • Please read carefully the “Safety advice and warnings” Body booklet before first use. Setting selector •...
Seite 7
HYBRID BRUSH • To add volume and create large loose waves. • Take a strand of hair and wrap it around the brush, rotating the appliance in a gentle manner. The closer to the hair root, the more volume will be created. ROUND BRUSH •...
Français (Traduit des instructions originales) MODE D'EMPLOI COIFFEUR EXPERT ION FLOW AVANT L'UTILISATION • Assurez-vous que tous les emballages des produits ont été retirés. DESCRIPTION • Veuillez lire attentivement le livret "Conseils de sécurité et Corps avertissements" avant la première utilisation.
Seite 9
BROSSE HYBRIDE • Pour ce faire, tournez le filtre dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Pour ajouter du volume et créer de grandes ondulations. • Nettoyez le filtre et enlevez toute trace de saleté ou de • Prenez une mèche de cheveux et enroulez-la autour de poils.
Português (Traduzido das instruções originais) INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO MOLDADOR DE CABELO EXPERT ION FLOW ANTES DE UTILIZAR • Certifique-se de que todas as embalagens do produto DESCRIÇÃO foram retiradas. Corpo • Antes da primeira utilização, leia atentamente o folheto "Conselhos e avisos de segurança".
Seite 11
• Pegue numa madeixa de cabelo e enrole-a à volta da • Limpe o filtro e remova qualquer sujidade ou cabelo. escova, rodando o aparelho de forma suave. Quanto • Volte a colocar o filtro no seu lugar e rode-o no sentido mais próximo estiver da raiz do cabelo, mais volume será...
Seite 12
Italiano (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) ISTRUZIONI PER L'USO STILATORE DI CAPELLI EXPERT ION FLOW PRIMA DELL'USO • Si assicuri che tutti gli imballaggi del prodotto siano stati DESCRIZIONE rimossi. Corpo • Prima del primo utilizzo, legga attentamente il libretto "Consigli e avvertenze di sicurezza".
Seite 13
SPAZZOLA IBRIDA • Per farlo, ruoti il filtro in senso antiorario. • Per aggiungere volume e creare grandi onde sciolte. • Pulisca il filtro e rimuova lo sporco e i capelli. • Prenda una ciocca di capelli e la avvolga intorno alla •...
Seite 14
Català (Traduït d’instruccions originals) INSTRUCCIONS D'ÚS MODELADOR DE CABELL EXPERT ION FLOW ABANS D'UTILITZAR • Assegureu-vos que s'ha retirat tot l'embalatge del producte. DESCRIPCIÓ • Llegiu atentament el fullet "Consells i advertiments de seguretat" abans d'utilitzar-lo per primera vegada. Selector d'ajust •...
Seite 15
• Agafeu un floc de cabells i enrotlleu-lo al voltant del • Torneu a col·locar el filtre al seu lloc i gireu-lo en el sentit raspall, girant l'aparell amb suavitat. Com més s'acosti a de les agulles del rellotge. l'arrel dels cabells, més volum es crearà. RASPALL RODÓ...
Deutsch (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) GEBRAUCHSANWEISUNG FRISÖR EXPERT ION FLOW VOR DER VERWENDUNG • Vergewissern Sie sich, dass alle Verpackungen des BESCHREIBUNG Produkts entfernt worden sind. Körper • Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Broschüre "Sicherheitshinweise und Warnungen" sorgfältig durch.
REINIGUNG DES FILTERS • Nehmen Sie eine Haarsträhne und wickeln Sie sie um die Bürste, indem Sie das Gerät sanft drehen. Je näher an • Der Lufteinlassfilter sollte regelmäßig gereinigt werden, der Haarwurzel, desto mehr Volumen wird erzeugt. um den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Nederlans (Vertaald van de originele instructies) GEBRUIKSAANWIJZING HAARSTYLER EXPERT ION FLOW VOOR GEBRUIK • Zorg ervoor dat alle productverpakkingen verwijderd zijn. BESCHRIJVING • Lees voor het eerste gebruik aandachtig het boekje Lichaam "Veiligheidsaanbevelingen en waarschuwingen". Keuzeschakelaar instellen • Sommige onderdelen van het apparaat zijn licht ingevet.
Seite 19
• Neem een haarlok en wikkel deze om de borstel, waarbij u het apparaat zachtjes ronddraait. Hoe dichter bij de haarwortel, hoe meer volume er wordt gecreëerd. RONDE BORSTEL • Om volume te geven en krullen te creëren, ideaal voor pony.
Româna (Translat din instrucțiunile originale) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE STILIST DE PĂR EXPERT ION FLOW ÎNAINTE DE UTILIZARE • Asigurați-vă că toate ambalajele produsului au fost DESCRIERE îndepărtate. Corp • Vă rugăm să citiți cu atenție broșura "Sfaturi de siguranță și avertismente" înainte de prima utilizare.
Seite 21
• Luați o șuviță de păr și înfășurați-o în jurul periei, rotind aparatul într-un mod delicat. Cu cât este mai aproape de rădăcina părului, cu atât va fi creat mai mult volum. PERIE ROTUNDĂ • Pentru a adăuga volum și a crea bucle, ideal pentru franjuri.
Polski (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA STYLISTA FRYZUR EXPERT ION FLOW PRZED UŻYCIEM • Proszę upewnić się, że wszystkie opakowania produktu OPIS zostały usunięte. Ciało • Proszę uważnie przeczytać broszurę "Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia" przed pierwszym użyciem. Selektor ustawień • Niektóre części urządzenia zostały lekko nasmarowane.
Seite 23
• Proszę wziąć pasmo włosów i owinąć je wokół szczotki, • Włożyć filtr z powrotem na swoje miejsce i obrócić obracając urządzenie w delikatny sposób. Im bliżej zgodnie z ruchem wskazówek zegara. nasady włosów, tym większa objętość zostanie uzyskana. SZCZOTKA OKRĄGŁA •...
Seite 24
българск (Превод на извършените инструкции) ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА СТИЛИСТ НА ПРИЧЕСКИ EXPERT ION FLOW ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ • Уверете се, че всички опаковки на продукта са ОПИСАНИЕ отстранени. Body • Моля, прочетете внимателно брошурата "Съвети и предупреждения за безопасност" преди първата Селектор за настройка...
Seite 25
ХИБРИДНА ЧЕТКА ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА • За придаване на обем и създаване на големи • Въздушният филтър на входа трябва да се почиства свободни вълни. периодично, за да работи устройството правилно. • Вземете един кичур коса и го увийте около четката, •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) ΣΤΥΛΙΣΤΗΣ ΜΑΛΛΩΝ • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για το στέγνωμα υφασμάτων οποιουδήποτε είδους. EXPERT ION FLOW ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σώμα ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Επιλογέας ρύθμισης • Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συσκευασίες του προϊόντος Μοχλός απελευθέρωσης εξαρτημάτων έχουν αφαιρεθεί.
Seite 27
ΟΒΑΛΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ • Μην αφήνετε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό να μπει στους αεραγωγούς για να αποφύγετε ζημιές στα • Για να προσθέσετε όγκο. εσωτερικά μέρη της συσκευής. • Πάρτε μια τούφα μαλλιών και τυλίξτε την γύρω από τη • Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή οποιοδήποτε βούρτσα, περιστρέφοντας...
Seite 28
Русский (Перевод оригинальной инструкции) ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ СТИЛИСТ ПРИЧЕСОК EXPERT ION FLOW ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Убедитесь, что вся упаковка продукта удалена. ОПИСАНИЕ • Перед первым использованием внимательно Тело прочитайте буклет "Советы и предупреждения по безопасности". Селектор настроек • Некоторые части прибора были слегка смазаны.
Seite 29
• Возьмите прядь волос и оберните ее вокруг щетки, осторожно вращая прибор. Чем ближе к корням волос, тем больший объем будет создан. КРУГЛАЯ ЩЕТКА • Для придания объема и создания локонов, идеально подходит для чёлки. • Возьмите прядь волос и оберните ее вокруг щетки, осторожно...
Dansk (Oversættelse af originale instruktioner) HÅRSTYLER • Nogle af apparatets dele er blevet let smurt. Derfor kan der opstå en let røgudvikling, første gang apparatet tages EXPERT ION FLOW i brug. Efter kort tid vil denne røg forsvinde. BESKRIVELSE BRUG Kroppen •...
Seite 31
FLEKSIBEL GLATTEBØRSTE • Til at glatte håret med et naturligt look. KONCENTRATOR • Til at tørre håret. NÅR DU ER FÆRDIG MED AT BRUGE APPARATET • Sluk for apparatet ved at vælge position 0 på indstillingsvælgeren. • Tag stikket ud af stikkontakten. •...
Norsk (Oversatt fra originale instruksjoner) HÅRSTYLER gang apparatet tas i bruk. Etter kort tid vil denne røyken forsvinne. EXPERT ION FLOW BRUK BESKRIVELSE • Trekk ut strømledningen helt før du kobler den til. Kropp • Koble apparatet til strømnettet. Innstillingsvelger •...
Seite 33
KONSENTRATOR • For å tørke håret. NÅR DU ER FERDIG MED Å BRUKE APPARATET • Slå av apparatet ved å velge posisjon 0 på innstillingsvelgeren. • Koble apparatet fra strømnettet. • La den kjøle seg ned. • Rengjør apparatet. TERMISK SIKKERHETSBESKYTTELSE •...
Svenska (Översatt från originalinstruktionerna) INSTRUKTIONER FÖR HÅRSTYLERI EXPERT ION FLOW ANVÄNDNING FÖRE ANVÄNDNING BESKRIVNING • Se till att produktens förpackning har avlägsnats. • Läs noga igenom broschyren "Säkerhetsanvisningar och Kropp varningar" före första användningstillfället. Väljare för inställning • Vissa delar av apparaten har smörjts in med lätt fett. När Spak för frigöring av tillbehör...
Seite 35
• Ta en hårslinga och linda den runt borsten och rotera apparaten på ett försiktigt sätt. Ju närmare hårroten, desto mer volym kommer att skapas. RUND BORSTE • För att ge volym och skapa lockar, perfekt för fransar. • Ta en hårslinga och linda den runt borsten och rotera apparaten på...
Seite 36
Suomalainen (Alkuperäisten ohjeiden käännös) HIUSMUOTOILIJA • Jotkin laitteen osat on voideltu kevyesti. Tämän vuoksi laitteen ensimmäisellä käyttökerralla voi havaita kevyttä EXPERT ION FLOW savua. Lyhyen ajan kuluttua tämä savu häviää. KUVAUS Keho • Pidennä syöttöjohto kokonaan ennen sen kytkemistä. Asetusvalitsin •...
Seite 37
JOUSTAVA SUORISTUSHARJA • Suoristaa hiukset luonnollisella ilmeellä. KONKENTAATTORI • Hiusten kuivaaminen. KUN OLET LOPETTANUT LAITTEEN KÄYTÖN • Kytke laite pois päältä valitsemalla asetusvalitsimesta asento 0. • Irrota laite sähköverkosta. • Anna jäähtyä. • Puhdista laite. TURVALÄMPÖSUOJA • Laitteessa on turvalaite, joka suojaa laitetta ylikuumenemiselta.
Turkin (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) KULLANIM TALIMATLARI SAÇ TASARIMCISI EXPERT ION FLOW KULLANMADAN ÖNCE • Tüm ürün ambalajlarının çıkarıldığından emin olun. • Lütfen ilk kullanımdan önce "Güvenlik önerileri ve AÇIKLAMA uyarılar" kitapçığını dikkatlice okuyun. • Cihazın bazı parçaları hafifçe yağlanmıştır. Sonuç olarak, Vücut cihaz ilk kez kullanıldığında hafif bir duman algılanabilir.
Seite 39
• Bir tutam saç alın ve cihazı nazik bir şekilde döndürerek fırçanın etrafına sarın. Saç köküne ne kadar yakın olursa, o kadar fazla hacim yaratılacaktır. YUVARLAK FIRÇA • Hacim kazandırmak ve bukleler oluşturmak için, saçaklar için idealdir. • Bir tutam saç alın ve cihazı nazik bir şekilde döndürerek fırçanın etrafına sarın.
Seite 40
מרכז . לייבוש השיע ר לאחר שסיימת להשתמש במכשיר .כבה את המכשיר על ידי בחירה במצב 0 בבורר ההגדרות .נתק את המכשיר מהחשמל . מניחים להתקר ר . נקה את המכשי ר מגן תרמי בטיחותי למכשיר...
Seite 41
,חלקים מסוימים של המכשיר שומנים קלות. כתוצאה מכך מעצב שיער בשימוש הראשון במכשיר עשוי להיות מזוהה עשן קל. לאחר זמן EXPERT ION FLOW .קצר, העשן הזה ייעלם לְ ה ִ ׁש ְ ת ַ מ ֵ ׁש ת ֵ אּור...
Seite 42
.تنظيف الجهاز حامية ح ر ارية آمنة .يحتوي الجهاز عىل جهاز أمان يحميه من الح ر ارة ال ز ائدة تنظيف .افصل الجهاز عن مصدر الطاقة واتركه حتى يربد قبل القيام بأي مهمة تنظيف قم بتنظيف الجهاز بقطعة قامش مبللة ببضع قط ر ات من سائل غسيل األطباق ...
Seite 43
) (ترجمت من التعليامت األصلية يستخدم مصفف الشعر .قم بتمديد سلك الطاقة بشكل كامل قبل توصيله EXPERT ION FLOW .قم بتوصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ .قم برتكيب امللحق املناسب لالستخدام أو تصفيفة الشعر املطلوبة وصف .قم بتشغيل الجهاز باستخدام محدد اإلعدادات...