Herunterladen Diese Seite drucken
aCAPPELLA Wheat
Bluetooth speaker
User manual
loading

Inhaltszusammenfassung für Kreafunk aCAPPELLA Wheat

  • Seite 1 Wheat Bluetooth speaker User manual...
  • Seite 2 Okay, there’s no actual pasta or oats in this box. We are just big on sustain- 안전 및 유지관리 지침 able thinking, and that’s why the Kreafunk care range is a tribute to just that. All Kreafunk products are made of a sustainable material, where 35% plastic 安全和保养说明...
  • Seite 3 Overview Charging /oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/panoramica/ /opladning/opladen/mise en charge/laden/carica/carga/ 充電中/충전/充电中/充電 visión general/要/개요/概观/概述 Orange Green 100 % 0-99 % USB-C5 V/1A...
  • Seite 4 은 포함되어 있으나 어댑터는 포함되어 있지 않습니다. 스피커는 무선으로 또는 USB-C 케이블로 충전할 Vi anbefaler at du oplader din aCAPPELLA Wheat til 100% før du bruger den første gang. 수 있습니다. 충전 중에는 작은 표시등이 주황색으로 변하고, 완전히 충전되면 초록색으로 변합니다.
  • Seite 5 상태/电池状态/蓄電池狀態 Batteriindikatoren sidder på toppen af aCAPPELLA Wheat. Det lille lys vil lyse rødt når batteri nivauet falder under 10%. De batterij-indicator bevindt zich aan de bovenkant van de aCAPPELLA Wheat. Het lampje wordt rood wanneer het batterijniveau onder de 10% komt.
  • Seite 6 オフ/전 원/开 关/開 關 small light will start blinking. Tryk på tænd knappen for tænde aCAPPELLA Wheat. Når den er tændt vil det lille lys blinke. Druk op de aan/uit-knop om de aCAPPELLA Wheat in te schakelen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, begint het lampje te knipperen.
  • Seite 7 Listen via Bluetooth Find aCAPPELLA Wheat in the Bluetooth list (in settings). When the light /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter is blinking, the device is in Bluetooth pairing mode. The light will be solid via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a través de Bluetooth/Bluetoothで聴く/블루투스...
  • Seite 8 Bluetooth-Kopplungsmodus. Per connettere manualmente aCAPPELLA Wheat al Bluetooth, tieni premuto il pulsante di ac- censione per 2 secondi. La spia sarà bianca fissa quando è connessa ad aCAPPELLA Wheat. Para conectar manualmente el aCAPPELLA Wheat al Bluetooth, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
  • Seite 9 Listen via Bluetooth Find aCAPPELLA Wheat in the Bluetooth list (in settings). When the light /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter is blinking, the device is in Bluetooth pairing mode. The light will be solid via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a través de Bluetooth/Bluetoothで聴く/블루투스...
  • Seite 10 /play pause/speel pauze/jouer pause/spiel pause/play pausa/reproducir pausar/再生一時停止/ 재생 일시정지/播放暂停/播放 暫停 the aCAPPELLA Wheat For at starte/pause lyden på aCAPPELLA Wheat skal du blot trykke 2 gange på tænd knappen. Druk tweemaal op de aan/uit-knop om audio af te spelen of te pauzeren op de aCAPPELLA Wheat.
  • Seite 11 Change volume, change track Press the plus or minus button to adjust the volume. To skip tracks, press /ændre volume, ændre spor/ volume and hold the plus or minus button for 2 seconds. wijzigen, van spoor veranderen/changer de volume, changer de piste/ volumen ändern, spur ändern/cambia volume, cambia traccia/cambiar Tryk på...
  • Seite 12 Phone Press the power button once to answer or end a call. Hold the power /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/teléfono/ 電話/전화/电话/電話 button down for 2 seconds to reject a call. Tryk én gang på tændknappen for at acceptere eller afslutte et opkald. Hold tændknap- pen nede i 2 sekunder for at afvise et opkald.
  • Seite 13 Voice assistant To activate Voice Assistance, press the power button three times. /stemmekontrol/ stemassistent/assistance vocale/ sprachassistent/assistente vocale/asistente de voz/音声ア シ ス タ ン ト/ For at aktivere Voice Assistance skal du trykke 3 gange på tænd knappen. 보이스 어시스턴트/语音助手/語音助手 Om spraakassistentie te activeren, drukt u driemaal op de aan/uitknop. Pour activer l’assistant vocal, appuyez trois fois sur le bouton d’alimentation.
  • Seite 14 ステレオ再生/ 트루 와이어리스 페어링/立体声播放/真無線立体聲配對 Slet aCAPPELLA Wheat fra Bluetooth menuen (under indstillinger) og tryk én gang på tændknappen på begge højttalere. Om stereoweergave te activeren, verwijdert u uw aCAPPELLA Wheat uit Bluetooth en drukt u vervolgens één keer op de aan/uit-knop op beide luidsprekers.
  • Seite 15 Press and hold the power button until the speaker make a sound. Keep Speaker 1 Speaker 2 holding it, press the plus button once, then release both buttons. The small light will change colour to purple. Hold tændknappen nede til højttaleren siger en lyd. Hold den stadig nede, tryk på plus én gang, og slip begge knapper.
  • Seite 16 If two are visible, something went wrong and you should try again. Der bør kun være en synlig aCAPPELLA Wheat når du skal forbinde til Bluetooth. Hvis der er to synlige, er der sket en fejl og du bør prøve igen.
  • Seite 17 Elimina aCAPPELLA Wheat dal Bluetooth, rimuovi la base in silicone e inserisci una graffetta o un oggetto simile nel foro per resettare l’altoparlante. Elimine aCAPPELLA Wheat del Bluetooth, retire la base de silicona e inserte un clip o un objeto similar en el orificio para reiniciar el altavoz.
  • Seite 18 Technical specifications/ FCC statement tekniske specifikationer/ This device complies with part 15 of the fcc rules. operation is subject to technische specificaties/spécifications techniques/ technische spezifikationen/ specifiche tecniche/ the following two conditions: especificaciones técnicas/技術仕様/技术规格 This device may not cause harmful interference and This device must accept any interference received, including inter- •...
  • Seite 19 6. Do not expose the product to extreme cold as it may damage the internal circuit board. aCAPPELLA Wheat shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. 8. Do not charge in direct sunlight. aCAPPELLA Wheat can operate and charge from -20 to 60 degrees celcius.
  • Seite 20 Kreafunk. interne printplade. aCAPPELLA Wheat bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 8. Oplad ikke i direkte sollys. aCAPPELLA Wheat virker og kan oplade fra -20 til 60 grader celcius. 9. Genopladelige batterier har et begrænset antal genopladningscyklusser.
  • Seite 21 6. Stel het product niet bloot aan extreem koude omdat dit de interne printplaat kan beschadigen. aCAPPELLA Wheat mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Niet opladen in direct zonlicht. aCAPPELLA Wheat kan werken en opladen van -20 tot 60 graden Celsius.
  • Seite 22 6. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement froides car cela pourrait endommager le circuit imprimé interne. aCAPPELLA Wheat ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. 8. Ne chargez pas en plein soleil. aCAPPELLA Wheat peut fonctionner et charger de -20 à...
  • Seite 23 6. Setzen Sie das Produkt nicht extremer Kälte aus, da dies die interne Kreafunk. Leiterplatte beschädigen kann. aCAPPELLA Wheat sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im Sonnenlicht. 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. aCAPPELLA Wheat kann bei -20 bis 60 Grad Celsius betrieben und aufgeladen werden.
  • Seite 24 Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. Soprattutto non alla luce del sole. 8. Non caricare alla luce solare diretta. aCAPPELLA Wheat può funzionare e caricarsi da -20 a 60 gradi Celsius. 9. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica. La durata della batteria e il numero di cicli di carica varia a seconda dell’uso e delle impostazioni.
  • Seite 25 Wheat no debe dejarse en su automóvil. Especialmente no a la luz del sol. 8. No cargar bajo la luz solar directa. aCAPPELLA Wheat puede funcionar y cargarse entre -20 y 60 grados centígrados. 9. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga.
  • Seite 26 La tienda minorista le orientará 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷する恐れがあ sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda ります。 minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk. 7. aCAPPELLA Wheat を車の中に放置すべきではありません。特に日 光の下ではだめです。 8. 直射日光の当たる場所で充電しないでください。 aCAPPELLA Wheat は摂氏...
  • Seite 27 있습니다. 6. 내부 회로 기판을 손상시킬 수 있으므로 제품을 극한의 추위에 노출시키지 마십시오. 7. aCAPPELLA Wheat 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 않게 하십시오. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. aCAPPELLA Wheat은 섭씨 -20도에서 60도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다.
  • Seite 28 제품에 문제가 있는 경우, 구매한 소매업체에 문의하십시오. 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品的使用寿 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 7. 请勿将aCAPPELLA Wheat留置在车内,特别是阳光暴晒下的车内。 8. 请勿在阳光直射下充电,aCAPPELLA Wheat 工作和充电温度 -20 到 60 摄氏度 。 9. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周期因使用 和设置而异。 10. 避免液体浸入产品 11. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状态,并从电源插 座拔下电源线。...
  • Seite 29 安全和維護說明 1.使用前請仔細閱讀本操作手册。 2.應保留本操作手册中的安全和維護說明,以備將來參攷,並且必須始終 遵守。 3.使產品遠離熱源,如散熱器、加熱器或其他產生熱量的電器。 4.將揚聲器放在一個穩定的位置,以避免摔倒並造成損壞或人身傷害。 5.請勿將產品長時間暴露在陽光直射下。 高溫可能會縮短產品的壽命,損 壞電池,並使某些塑膠部件變形。 6.不要將產品暴露在極端寒冷的環境中,因為這可能會損壞內部電路板。 7.不應該把aCAPPELLA Wheat留在你的車裏。 尤其是在陽光下。 8.請勿在陽光直射下充電。 aCAPPELLA Wheat可以在-20到60攝氏度的 溫度下工作和充電。 9.可充電電池的充電迴圈次數有限。 電池壽命和充電迴圈次數因使用和 设置而异 10.避免液體進入產品。 11.在用幹布擦拭揚聲器之前,請將電源開關置於關閉位置,並從電源插 座拔下電源線。 018-220076 12.請勿在產品上投擲或踩踏。 這可能會損壞內部電路板。 13.不要試圖拆開產品。 這只能由專業人員完成。 14.請勿使用濃縮化學產品或清潔劑清潔產品。 15.使表面遠離尖銳的東西,因為這些東西可能會損壞塑膠零件。 LDPE 16.只能使用5V/1A電源。 連接電壓較高的電源可能會導致嚴重損壞。 17.不要隨意丟棄鋰電池,也不要將鋰電池放在靠近火或高溫的地方,以 ASTUCCIO ASTUCCIO ETICHETTA ESTERNO INTERNO 免發生爆炸。...
  • Seite 30 Kreafunk ApS Karupvej 6 8000 Aarhus C Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...