Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bluetooth speaker
User manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kreafunk aJAZZ 2

  • Seite 1 Bluetooth speaker User manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    安全とメ ン テ ナ ン ス に つ い て 안전 및 유지관리 지침 安全和保养说明 安全和維護說明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity 5V/2A Made from recycled materials...
  • Seite 3 USB-C cable. The small light will turn orange when charging and green when it’s fully charged. Vi anbefaler at du oplader din aJAZZ 2 til 100% før du bruger den første gang. Der er et opladerkabel i kassen. Du kan lade højttaleren trådløst eller med USB-C kabel. Det lille lys, lyser orange når den oplader og grønt når den er fuldt opladt.
  • Seite 4 è acceso. La piccola luce diventa rossa quando il livello della batteria scende sotto il 10%. El indicador de batería se encuentra en la parte frontal del aJAZZ 2 y se ilumina en blancocuando se enciende el altavoz. La lucecita se pondrá roja cuando el nivel de la White batería baje del 10%.
  • Seite 5 オフ/전 원/开 关/開 關 the small light will start blinking. Tryk på tænd knappen der sidder på forsiden af din aJAZZ 2. Når den er tændt vil den lille lampe blinke. Druk op de aan/uit-knop aan de voorkant van uw aJAZZ 2. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, begint het lampje te knipperen.
  • Seite 6 Listen via Bluetooth Find aJAZZ 2 in the Bluetooth list (in settings). When the light is blinking, the /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter device is in Bluetooth pairing mode. The light will be solid white when connected via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a to aJAZZ 2.
  • Seite 7 2 secondi. La spia sarà bianca fissa quando è connessa ad aJAZZ 2. Para conectar manualmente el aJAZZ 2 al Bluetooth, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos. La luz será blanca fija cuando esté conectada a aJAZZ 2. aJAZZ 2 を手動でBluetooth に接続するには、電源ボタンを2 秒間長押しします。 aJAZZ 2 に...
  • Seite 8 Listen via Bluetooth Find aJAZZ 2 in the Bluetooth list (in settings). When the light is blinking, the /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter device is in Bluetooth pairing mode. The light will be solid white when connected via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a to aJAZZ 2.
  • Seite 9 Si está utilizando un dispositivo Android, puede usar el NFC situando el teléfono cerca de la parte posterior del aJAZZ 2. デバイスをご使用の場合は、aJAZZ 2 の背面にスマホを近づけてNFC を利用できます。 안드로이드 기기를 사용하는 경우, 휴대전화를 aJAZZ 2 후면에 가까이대면 NFC 기능을 사용할 수 있 습니다. 若使用安卓设备, 可将手机靠近aaJAZZ 2背部, 使用NFC功能。...
  • Seite 10 Vervolgens dient u de verbinding goed te keuren. Ensuite, vous devez valider la connexion. Anschließend müssen Sie die Verbindung genehmigen. Dopodiché, devi approvare la connessione. Luego tiene que aprobar la conexión. 接続を承認してください。 그 다음 연결을 승인해야 합니다. 然后, 您需要批准连接。 然後, 您需要批准連接。 Connect to aJAZZ 2?
  • Seite 11 For at starte/pause lyden på aJAZZ 2 skal du blot trykke 2 gange på tænd knappen. Druk tweemaal op de aan/uit-knop om audio af te spelen of te pauzeren op de aJAZZ 2. Appuyez simplement deux fois sur le bouton d’alimentation pour lire ou mettre en pause l’audio sur le aJAZZ 2.
  • Seite 12 Change volume, change track Press the plus or minus button to adjust the volume. To skip tracks, press and /ændre volume, ændre spor/ volume hold the plus or minus button for 2 seconds. wijzigen, van spoor veranderen/changer de volume, changer de piste/ Tryk på...
  • Seite 13 To answer a call, press the power button once. To reject a call, press and hold the Phone /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/teléfono/ power button for 2 seconds. To hang up, press the power button once. 電話/전화/电话/電話 For at acceptere et opkald skal du trykke en gang på tænd knappen, for at afvise et opkald skal du holde tænd knappen inde i 2 sekunder og for at ligge på...
  • Seite 14 Voice assistant To activate Voice Assistance, press the power button three times. /stemmekontrol/ stemassistent/assistance vocale/ sprachassistent/assistente vocale/asistente de voz/音声ア シ ス タ ン ト/ For at aktivere Voice Assistance skal du trykke 3 gange på tænd knappen. 보이스 어시스턴트/语音助手/語音助手 Om spraakassistentie te activeren, drukt u driemaal op de aan/uitknop. Pour activer l’assistant vocal, appuyez trois fois sur le bouton d’alimentation.
  • Seite 15 Broadcast mode (multi-link) To use Broadcast mode (multi-link), first turn on one of your speakers. /broadcasttilstand (multi-link)/ For at benytte Broadcast mode (multi-link) skal du først tænde for en af dine højttalere. broadcast-modus (multi-link)/le mode Broadcast (multi-lien)/ Om de Broadcast-modus (multi-link) te gebruiken, schakelt u eerst een van uw Broadcast-Modus (Multi-Link) /modalità...
  • Seite 16 Then, press and hold the power button and the plus button for 2 seconds. The small light change from white to blue. Hold derefter tænd knappen og plus knappen nede i 2 sekunder. Det lille lys skifter fra Master speaker hvid til blå.
  • Seite 17 Verbind nu uw aJAZZ 2 met Bluetooth. Connectez maintenant votre aJAZZ 2 en Bluetooth. Blue White Verbinden Sie nun Ihr aJAZZ 2 mit Bluetooth. Ora collega il tuo aJAZZ 2 al Bluetooth. A continuación conecte el aJAZZ 2 al Bluetooth. aJAZZ 2 をBluetooth に接続します。...
  • Seite 18 Turn on the rest of your aJAZZ 2 speakers. Tænd for resten af dine aJAZZ 2 højttalere. Step 4 power on all other speakers Schakel de overige aJAZZ 2-luidsprekers in. Allumez les autres enceintes aJAZZ 2. Schalten Sie die übrigen Lautsprecher des aJAZZ 2 ein.
  • Seite 19 Step 5 Hold tænd knappen og plus knappen nede i 2 sekunder på resten af dine aJAZZ 2 all other speakers højttalere — uden at forbinde dem til Bluetooth. Det lille lys skifter fra hvid til blå.
  • Seite 20 Press play on your device. Tryk afspil på din enhed. Step 6 Druk op afspelen op uw apparaat. Appuyez sur lecture sur votre appareil. Drücken Sie die Wiedergabetaste auf Ihrem Gerät. Premi “Play” sul tuo dispositivo. Dele al play en el dispositivo. お使いのデバイスで再生を開始してください。...
  • Seite 21 Broadcast mode off To exit Broadcast mode (multi-link), simply press and hold the power and plus /sluk broadcasttilstand/broadcast-modus uit/ buttons for 2 seconds. le mode Broadcast désactivé/broadcast-Modus aus / For at afslutte Broadcast mode (multi-link) skal du blot holde tænd knappen og plus modalità...
  • Seite 22 5 times. リ セ ッ ト/초기화/恢复出厂设置/重置 For at nulstille din aJAZZ 2 skal du først slette den fra Bluetooth listen. Derefter skal du trykke 5 gange på tænd knappen. Om uw aJAZZ 2 te resetten, verwijdert u deze eerst uit de Bluetoothlijst. Druk vervolgens vijf keer op de aan/uit-knop.
  • Seite 23: Technical Specifications

    • Playing time: up to 30 hours AJAZZ 2 shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. • Charging time: 2-3 hours (USB) / 5-6 hours (Qi) 8. Do not charge in direct sunlight. AJAZZ 2 can operate and charge •...
  • Seite 24: Sikkerheds- Og Vedligeholdelsesinstruktioner

    6. Udsæt ikke produktet for ekstrem kulde, da det kan beskadige det interne printplade. AJAZZ 2 bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 8. Oplad ikke i direkte sollys. AJAZZ 2 virker og kan oplade fra -20 til 60 grader celcius. 9. Genopladelige batterier har et begrænset antal genopladningscyklusser.
  • Seite 25: Veiligheids- En Onderhoudsinstructies

    AJAZZ 2 mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Niet opladen in direct zonlicht. AJAZZ 2 kan werken en opladen van -20 tot 60 graden Celsius. 9. Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal laadcycli.
  • Seite 26: Consignes De Sécurité Et D'entretien

    6. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement froides car cela pourrait endommager le circuit imprimé interne. AJAZZ 2 ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. 8. Ne chargez pas en plein soleil. AJAZZ 2 peut fonctionner et charger de -20 à...
  • Seite 27: Sicherheits- Und Wartungsanleitung

    6. Setzen Sie das Produkt nicht extremer Kälte aus, da dies die interne Kreafunk. Leiterplatte beschädigen kann. AJAZZ 2 sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im Sonnenlicht. 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. AJAZZ 2 kann bei -20 bis 60 Grad Celsius betrieben und aufgeladen werden.
  • Seite 28 Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. Soprattutto non alla luce del sole. 8. Non caricare alla luce solare diretta. AJAZZ 2 può funzionare e caricarsi da -20 a 60 gradi Celsius. 9. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica. La durata della batteria e il numero di cicli di carica varia a seconda dell’uso e delle impostazioni.
  • Seite 29: Instrucciones De Seguridad Y Mantenimiento

    Kreafunk. AJAZZ 2 no debe dejarse en su automóvil. Especialmente no a la luz del sol. 8. No cargar bajo la luz solar directa. AJAZZ 2 puede funcionar y cargarse entre -20 y 60 grados centígrados.
  • Seite 30 La tienda minorista le orientará ります。 sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda 7. AJAZZ 2 を車の中に放置すべきではありません。特に日光の下では minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk. だめです。 8. 直射日光の当たる場所で充電しないでください。 AJAZZ 2 は摂氏 -20 ~ 60 度で動作および充電できます。...
  • Seite 31: 안전 및 유지관리 지침

    6. 내부 회로 기판을 손상시킬 수 있으므로 제품을 극한의 추위에 노출시키지 마십시오. 7. AJAZZ 2 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 않게 하십시오. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. AJAZZ 2은 섭씨 -20도에서 60도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다.
  • Seite 32: 安全和保养说明

    5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品的使用寿 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 7. 请勿将AJAZZ 2留置在车内,特别是阳光暴晒下的车内。 8. 请勿在阳光直射下充电,AJAZZ 2 工作和充电温度 -20 到 60 摄氏度 。 9. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周期因使用 和设置而异。 10. 避免液体浸入产品 11. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状态,并从电源插 座拔下电源线。 12. 请勿乱扔或在产品上印刻。 这可能会损坏内部电路板。...
  • Seite 33: 安全和維護說明

    安全和維護說明 1.使用前請仔細閱讀本操作手册。 2.應保留本操作手册中的安全和維護說明,以備將來參攷,並且必須始終 遵守。 3.使產品遠離熱源,如散熱器、加熱器或其他產生熱量的電器。 4.將揚聲器放在一個穩定的位置,以避免摔倒並造成損壞或人身傷害。 5.請勿將產品長時間暴露在陽光直射下。 高溫可能會縮短產品的壽命,損 壞電池,並使某些塑膠部件變形。 6.不要將產品暴露在極端寒冷的環境中,因為這可能會損壞內部電路板。 7.不應該把AJAZZ 2留在你的車裏。 尤其是在陽光下。 8.請勿在陽光直射下充電。 AJAZZ 2可以在-20到60攝氏度的溫度下工作 和充電。 9.可充電電池的充電迴圈次數有限。 電池壽命和充電迴圈次數因使用和 设置而异 10.避免液體進入產品。 11.在用幹布擦拭揚聲器之前,請將電源開關置於關閉位置,並從電源插 座拔下電源線。 12.請勿在產品上投擲或踩踏。 這可能會損壞內部電路板。 13.不要試圖拆開產品。 這只能由專業人員完成。 LDPE 14.請勿使用濃縮化學產品或清潔劑清潔產品。 15.使表面遠離尖銳的東西,因為這些東西可能會損壞塑膠零件。 16.只能使用5V/2A電源。 連接電壓較高的電源可能會導致嚴重損壞。 ASTUCCIO ASTUCCIO ETICHETTA ESTERNO INTERNO 17.不要隨意丟棄鋰電池,也不要將鋰電池放在靠近火或高溫的地方,以 CARTA - PAP21...
  • Seite 34 Kreafunk ApS Karupvej 6 8000 Aarhus C Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...

Inhaltsverzeichnis