安全とメ ン テ ナ ン ス に つ い て 안전 및 유지관리 지침 安全和保养说明 安全和維護說明 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity 5V/2A Made from recycled materials...
Seite 3
USB-C cable. The small light will turn orange when charging and green when it’s fully charged. Vi anbefaler at du oplader din aJAZZ 2 til 100% før du bruger den første gang. Der er et opladerkabel i kassen. Du kan lade højttaleren trådløst eller med USB-C kabel. Det lille lys, lyser orange når den oplader og grønt når den er fuldt opladt.
Seite 4
è acceso. La piccola luce diventa rossa quando il livello della batteria scende sotto il 10%. El indicador de batería se encuentra en la parte frontal del aJAZZ 2 y se ilumina en blancocuando se enciende el altavoz. La lucecita se pondrá roja cuando el nivel de la White batería baje del 10%.
Seite 5
オフ/전 원/开 关/開 關 the small light will start blinking. Tryk på tænd knappen der sidder på forsiden af din aJAZZ 2. Når den er tændt vil den lille lampe blinke. Druk op de aan/uit-knop aan de voorkant van uw aJAZZ 2. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, begint het lampje te knipperen.
Seite 6
Listen via Bluetooth Find aJAZZ 2 in the Bluetooth list (in settings). When the light is blinking, the /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter device is in Bluetooth pairing mode. The light will be solid white when connected via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a to aJAZZ 2.
Seite 7
2 secondi. La spia sarà bianca fissa quando è connessa ad aJAZZ 2. Para conectar manualmente el aJAZZ 2 al Bluetooth, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos. La luz será blanca fija cuando esté conectada a aJAZZ 2. aJAZZ 2 を手動でBluetooth に接続するには、電源ボタンを2 秒間長押しします。 aJAZZ 2 に...
Seite 8
Listen via Bluetooth Find aJAZZ 2 in the Bluetooth list (in settings). When the light is blinking, the /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter device is in Bluetooth pairing mode. The light will be solid white when connected via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a to aJAZZ 2.
Seite 9
Si está utilizando un dispositivo Android, puede usar el NFC situando el teléfono cerca de la parte posterior del aJAZZ 2. デバイスをご使用の場合は、aJAZZ 2 の背面にスマホを近づけてNFC を利用できます。 안드로이드 기기를 사용하는 경우, 휴대전화를 aJAZZ 2 후면에 가까이대면 NFC 기능을 사용할 수 있 습니다. 若使用安卓设备, 可将手机靠近aaJAZZ 2背部, 使用NFC功能。...
Seite 10
Vervolgens dient u de verbinding goed te keuren. Ensuite, vous devez valider la connexion. Anschließend müssen Sie die Verbindung genehmigen. Dopodiché, devi approvare la connessione. Luego tiene que aprobar la conexión. 接続を承認してください。 그 다음 연결을 승인해야 합니다. 然后, 您需要批准连接。 然後, 您需要批准連接。 Connect to aJAZZ 2?
Seite 11
For at starte/pause lyden på aJAZZ 2 skal du blot trykke 2 gange på tænd knappen. Druk tweemaal op de aan/uit-knop om audio af te spelen of te pauzeren op de aJAZZ 2. Appuyez simplement deux fois sur le bouton d’alimentation pour lire ou mettre en pause l’audio sur le aJAZZ 2.
Seite 12
Change volume, change track Press the plus or minus button to adjust the volume. To skip tracks, press and /ændre volume, ændre spor/ volume hold the plus or minus button for 2 seconds. wijzigen, van spoor veranderen/changer de volume, changer de piste/ Tryk på...
Seite 13
To answer a call, press the power button once. To reject a call, press and hold the Phone /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/teléfono/ power button for 2 seconds. To hang up, press the power button once. 電話/전화/电话/電話 For at acceptere et opkald skal du trykke en gang på tænd knappen, for at afvise et opkald skal du holde tænd knappen inde i 2 sekunder og for at ligge på...
Seite 14
Voice assistant To activate Voice Assistance, press the power button three times. /stemmekontrol/ stemassistent/assistance vocale/ sprachassistent/assistente vocale/asistente de voz/音声ア シ ス タ ン ト/ For at aktivere Voice Assistance skal du trykke 3 gange på tænd knappen. 보이스 어시스턴트/语音助手/語音助手 Om spraakassistentie te activeren, drukt u driemaal op de aan/uitknop. Pour activer l’assistant vocal, appuyez trois fois sur le bouton d’alimentation.
Seite 15
Broadcast mode (multi-link) To use Broadcast mode (multi-link), first turn on one of your speakers. /broadcasttilstand (multi-link)/ For at benytte Broadcast mode (multi-link) skal du først tænde for en af dine højttalere. broadcast-modus (multi-link)/le mode Broadcast (multi-lien)/ Om de Broadcast-modus (multi-link) te gebruiken, schakelt u eerst een van uw Broadcast-Modus (Multi-Link) /modalità...
Seite 16
Then, press and hold the power button and the plus button for 2 seconds. The small light change from white to blue. Hold derefter tænd knappen og plus knappen nede i 2 sekunder. Det lille lys skifter fra Master speaker hvid til blå.
Seite 17
Verbind nu uw aJAZZ 2 met Bluetooth. Connectez maintenant votre aJAZZ 2 en Bluetooth. Blue White Verbinden Sie nun Ihr aJAZZ 2 mit Bluetooth. Ora collega il tuo aJAZZ 2 al Bluetooth. A continuación conecte el aJAZZ 2 al Bluetooth. aJAZZ 2 をBluetooth に接続します。...
Seite 18
Turn on the rest of your aJAZZ 2 speakers. Tænd for resten af dine aJAZZ 2 højttalere. Step 4 power on all other speakers Schakel de overige aJAZZ 2-luidsprekers in. Allumez les autres enceintes aJAZZ 2. Schalten Sie die übrigen Lautsprecher des aJAZZ 2 ein.
Seite 19
Step 5 Hold tænd knappen og plus knappen nede i 2 sekunder på resten af dine aJAZZ 2 all other speakers højttalere — uden at forbinde dem til Bluetooth. Det lille lys skifter fra hvid til blå.
Seite 20
Press play on your device. Tryk afspil på din enhed. Step 6 Druk op afspelen op uw apparaat. Appuyez sur lecture sur votre appareil. Drücken Sie die Wiedergabetaste auf Ihrem Gerät. Premi “Play” sul tuo dispositivo. Dele al play en el dispositivo. お使いのデバイスで再生を開始してください。...
Seite 21
Broadcast mode off To exit Broadcast mode (multi-link), simply press and hold the power and plus /sluk broadcasttilstand/broadcast-modus uit/ buttons for 2 seconds. le mode Broadcast désactivé/broadcast-Modus aus / For at afslutte Broadcast mode (multi-link) skal du blot holde tænd knappen og plus modalità...
Seite 22
5 times. リ セ ッ ト/초기화/恢复出厂设置/重置 For at nulstille din aJAZZ 2 skal du først slette den fra Bluetooth listen. Derefter skal du trykke 5 gange på tænd knappen. Om uw aJAZZ 2 te resetten, verwijdert u deze eerst uit de Bluetoothlijst. Druk vervolgens vijf keer op de aan/uit-knop.
• Playing time: up to 30 hours AJAZZ 2 shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. • Charging time: 2-3 hours (USB) / 5-6 hours (Qi) 8. Do not charge in direct sunlight. AJAZZ 2 can operate and charge •...
6. Udsæt ikke produktet for ekstrem kulde, da det kan beskadige det interne printplade. AJAZZ 2 bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 8. Oplad ikke i direkte sollys. AJAZZ 2 virker og kan oplade fra -20 til 60 grader celcius. 9. Genopladelige batterier har et begrænset antal genopladningscyklusser.
AJAZZ 2 mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Niet opladen in direct zonlicht. AJAZZ 2 kan werken en opladen van -20 tot 60 graden Celsius. 9. Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal laadcycli.
6. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement froides car cela pourrait endommager le circuit imprimé interne. AJAZZ 2 ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. 8. Ne chargez pas en plein soleil. AJAZZ 2 peut fonctionner et charger de -20 à...
6. Setzen Sie das Produkt nicht extremer Kälte aus, da dies die interne Kreafunk. Leiterplatte beschädigen kann. AJAZZ 2 sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im Sonnenlicht. 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. AJAZZ 2 kann bei -20 bis 60 Grad Celsius betrieben und aufgeladen werden.
Seite 28
Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. Soprattutto non alla luce del sole. 8. Non caricare alla luce solare diretta. AJAZZ 2 può funzionare e caricarsi da -20 a 60 gradi Celsius. 9. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica. La durata della batteria e il numero di cicli di carica varia a seconda dell’uso e delle impostazioni.
Kreafunk. AJAZZ 2 no debe dejarse en su automóvil. Especialmente no a la luz del sol. 8. No cargar bajo la luz solar directa. AJAZZ 2 puede funcionar y cargarse entre -20 y 60 grados centígrados.
Seite 30
La tienda minorista le orientará ります。 sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda 7. AJAZZ 2 を車の中に放置すべきではありません。特に日光の下では minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk. だめです。 8. 直射日光の当たる場所で充電しないでください。 AJAZZ 2 は摂氏 -20 ~ 60 度で動作および充電できます。...
6. 내부 회로 기판을 손상시킬 수 있으므로 제품을 극한의 추위에 노출시키지 마십시오. 7. AJAZZ 2 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 않게 하십시오. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. AJAZZ 2은 섭씨 -20도에서 60도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다.