Sicherheits- und wartungsanleitung Istruzioni di dicurezza e manutenzione Instrucciones de seguridad y mantenimiento At Kreafunk, we love to incorporate natural materials and sustainability in our 安全とメンテナンスにつ いて design. Concrete has added an honest authenticity to this product – 안전 및 유지관리 지침...
Seite 3
Overview Charging /oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/panoramica/ /opladning/opladen/mise en charge/laden/carica/carga/ 充電中/充电中 visión general/概要/概观 Orange Green 100 % 0-99 % 5V/2A 5V/2A...
Seite 4
我们建议您在首次使用aJAZZ Stone 前将其充至 100%包装内含充电线, 但不含充电适配器 你可以通过无线或使用 USB-C 数据线为音箱充电 充电时小灯会变成橙色, 充满后会变成绿色 Vi anbefaler at du oplader din aJAZZ Stone til 100% før du bruger den første gang. Du kan lade højttaleren trådløst eller med USB-C kabel. Det lille lys, lyser orange når den 我們建議您在首次使用...
Seite 5
Battery status The battery indicator is located on the front. The small light will turn red /batteristatus/batterij status/ when the battery level drops below 10%. statut de la batterie/batteriestatus/stato della batteria/estado de la batería/バッテリー残量/电池状态 Batteriindikatoren sidder på forsiden. Den lille lampe vil lyse rødt når batteri nivauet falder under 10%.
Seite 6
オフ/开关 is turned on, the small light will start blinking. Tryk på tænd knappen der sidder på forsiden af din aJAZZ Stone. Når den er tændt vil den lille lampe blinke. Druk op de aan/uit-knop aan de voorkant van uw aJAZZ Stone. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, begint het lampje te knipperen.
Seite 7
Listen via Bluetooth Find aJAZZ Stone in the Bluetooth list (in settings). When the light is blink- /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter ing, the device is in Bluetooth pairing mode. The light will be solid white via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a when connected to aJAZZ Stone.
Seite 8
Bluetooth-Kopplungsmodus. Per connettere manualmente aJAZZ Stone al Bluetooth, tieni premuto il pulsante di accensione per 2 secondi. La spia sarà bianca fissa quando è connessa ad aJAZZ Stone. Para conectar manualmente el aJAZZ Stone al Bluetooth, mantenga pulsado el botón de encendido durante 2 segundos.
Seite 9
Listen via Bluetooth Find aJAZZ Stone in the Bluetooth list (in settings). When the light is blink- /lyt via Bluetooth/luister via Bluetooth/écouter ing, the device is in Bluetooth pairing mode. The light will be solid white via Bluetooth/über Bluetooth hören/ascolta via Bluetooth/escuchar a when connected to aJAZZ Stone.
Seite 10
/play pause/speel pauze/jouer pause/spiel pause/play the aJAZZ Stone pausa/reproducir pausar/再生一時停止/播放暂停 For at starte/pause lyden på aJAZZ Stone skal du blot trykke 2 gange på tænd knappen. Druk tweemaal op de aan/uit-knop om audio af te spelen of te pauzeren op de aJAZZ Stone.
Seite 11
Change volume, change track Press the plus or minus button to adjust the volume. To skip tracks, press /ændre volume, ændre spor/ volume and hold the plus or minus button for 2 seconds. wijzigen, van spoor veranderen/changer de volume, changer de piste/ volumen ändern, spur ändern/cambia volume, cambia traccia/cambiar Tryk på...
Seite 12
Phone Press the power button once to answer or end a call. Hold the power /telefon/telefoon/téléphone/telefon/telefono/teléfono/ 電話/电话 button down for 2 seconds to reject a call. Tryk én gang på tændknappen for at acceptere eller afslutte et opkald. Hold tændknap- pen nede i 2 sekunder for at afvise et opkald.
Seite 13
Voice assistant To activate Voice Assistance, press the power button three times. /stemmekontrol/ stemassistent/assistance vocale/ sprachassistent/assistente vocale/asistente de voz/音声ア シ ス タ ン ト/语音 For at aktivere Voice Assistance skal du trykke 3 gange på tænd knappen. 助手 Om spraakassistentie te activeren, drukt u driemaal op de aan/uitknop. Pour activer l’assistant vocal, appuyez trois fois sur le bouton d’alimentation.
Seite 14
Per attivare la riproduzione stereo, elimina aJAZZ Stone dal Bluetooth, quindi premi il pulsante di accensione una volta su entrambi gli altoparlanti. Para activar Stereo Play, borra tu aJAZZ Stone del Bluetooth y, a continuación, pulsa el botón de encendido una vez en ambos altavoces.
Seite 15
Press and hold the power button until the speaker make a sound. Keep holding it, press the plus button once, then release both buttons. The small light will change colour to blue. Speaker 1 Speaker 2 Hold tændknappen nede til højttaleren siger en lyd. Hold den stadig nede, tryk på plus én gang, og slip begge knapper.
Seite 16
Only one aJAZZ Stone should be visible when connecting to Bluetooth. If two are visible, something went wrong and you should try again. Der bør kun være en synlig aJAZZ Stone når du skal forbinde til Bluetooth. Hvis der er to synlige, er der sket en fejl og du bør prøve igen.
Seite 17
TWS off Press the power button 5 times to turn off Stereo Play. /sluk TWS/uit TWS/éteindre TWS/aus TWS/spento TWS/ apagado TWS/オ フTWS/关TWS Tryk på tænd knappen 5 gange for at slukke Stereo Play. Druk vijf keer op de aan/uit-knop om Stereo Play uit te schakelen. Appuyez cinq fois sur le bouton d’alimentation pour désactiver la lecture stéréo.
Seite 18
リ セ ッ ト/ 恢复出厂设置 power button for 8 seconds to reset. Fjern aJAZZ Stone fra din Bluetooth liste på alle enheder. Hold tænd knappen nede i 8 sekunder for at nulstille. Verwijder je aJAZZ Stone uit de Bluetooth-lijst op alle apparaten. Houd de aan/uit-knop 8 seconden ingedrukt om te resetten.
Seite 19
Technical specifications/ FCC statement tekniske specifikationer/ This device complies with part 15 of the fcc rules. operation is subject to technische specificaties/spécifications techniques/ technische spezifikationen/ specifiche tecniche/ the following two conditions: This device may not cause harmful interference and especificaciones técnicas/技術仕様/技术规格 This device must accept any interference received, including inter- ference that may cause undesired operation.
6. Do not expose the product to extreme cold as it may damage the internal circuit board. aJAZZ Stone shouldn’t be left in your car. Especially not in the sunlight. 8. Do not charge in direct sunlight. aJAZZ Stone can operate and charge from -20 to 60 degrees celcius.
6. Udsæt ikke produktet for ekstrem kulde, da det kan beskadige det interne printplade. aJAZZ Stone bør ikke efterlades i din bil. Især ikke i sollys. 8. Oplad ikke i direkte sollys. aJAZZ Stone virker og kan oplade fra -20 til 60 grader celcius. 9. Genopladelige batterier har et begrænset antal genopladningscyklusser.
6. Stel het product niet bloot aan extreem koude omdat dit de interne printplaat kan beschadigen. aJAZZ Stone mag niet in uw auto achterblijven. Vooral niet in het zonlicht. 8. Niet opladen in direct zonlicht. aJAZZ Stone kan werken en opladen van -20 tot 60 graden Celsius.
6. N’exposez pas le produit à des températures extrêmement froides car cela pourrait endommager le circuit imprimé interne. aJAZZ Stone ne doit pas être laissé dans votre voiture. Surtout pas au soleil. 8. Ne chargez pas en plein soleil. aJAZZ Stone peut fonctionner et charger de -20 à...
6. Setzen Sie das Produkt nicht extremer Kälte aus, da dies die interne Kreafunk. Leiterplatte beschädigen kann. aJAZZ Stone sollte nicht in Ihrem Auto gelassen werden. Vor allem nicht im Sonnenlicht. 8. Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung aufladen. aJAZZ Stone kann bei -20 bis 60 Grad Celsius betrieben und aufgeladen werden.
Reklamation direkt mit Kreafunk abwickeln. Soprattutto non alla luce del sole. 8. Non caricare alla luce solare diretta. aJAZZ Stone può funzionare e caricarsi da -20 a 60 gradi Celsius. 9. Le batterie ricaricabili hanno un numero limitato di cicli di carica. La durata della batteria e il numero di cicli di carica varia a seconda dell’uso e delle impostazioni.
Stone no debe dejarse en su automóvil. Especialmente no a la luz del sol. 8. No cargar bajo la luz solar directa. aJAZZ Stone puede funcionar y cargarse entre -20 y 60 grados centígrados. 9. Las baterías recargables tienen un número limitado de ciclos de carga.
Seite 27
La tienda minorista le orientará 6. 極端な寒さを避けてください。内部の回路基板が損傷する恐れがあ sobre lo que debe hacer, y si eso no resuelve el problema, la tienda ります。 minorista manejará el reclamo directamente con Kreafunk. 7. aJAZZ Stone を車の中に放置すべきではありません。特に日光の下で はだめです。 8. 直射日光の当たる場所で充電しないでください。 aJAZZ Stone は摂...
있습니다. 6. 내부 회로 기판을 손상시킬 수 있으므로 제품을 극한의 추위에 노출시키지 마십시오. 7. aJAZZ Stone 은 차 안에 두면 안 됩니다. 특히 직사광선을 맞지 않게 하십시오. 8. 충전 중 직사광선에 노출되도록 하지 마십시오. aJAZZ Stone은 섭씨 -20 도에서 60도 사이에서 작동 및 충전이 가능합니다.
Seite 29
제품에 문제가 있는 경우, 구매한 소매업체에 문의하십시오. 命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 소매업체에서 안내를 해줄 것입니다. 문제가 해결되지않을 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路板。 경우, 소매업체에서 직접 Kreafunk로 클레임을 처리합니다. 7. 请勿将aJAZZ Stone留置在车内,特别是阳光暴晒下的车内。 8. 请勿在阳光直射下充电,aJAZZ Stone 工作和充电温度 -20 到 60 摄氏 度 。 9. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周期因使用 和设置而异。 10. 避免液体浸入产品 11. 在用干布擦拭音箱之前,请将电源开关调整到关闭状态,并从电源插...