Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
BENUTZERHANDBUCH
EVT100
Prüfgerät für Elektrofahrzeuge
Anmeldung 
Unterstützung 
https://de.megger.com/register
Bedienungsanleitung 
https://de.megger.com/support
DE
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Megger EVT100

  • Seite 1 BENUTZERHANDBUCH EVT100 Prüfgerät für Elektrofahrzeuge Anmeldung  Unterstützung  https://de.megger.com/register Bedienungsanleitung  https://de.megger.com/support DEUTSCH...
  • Seite 2 T: +49 (0) 241 91380 500 F: +49 (241) 91380 599 www.megger.com Megger Limited behält sich das Recht vor, die Spezifikation seiner Produkte von Zeit zu Zeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in vorliegendem Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen, übernimmt Megger Limited keine Garantie dafür, dass es sich um eine vollständige und auf aktuellem Stand befindliche Beschreibung handelt.
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Vernichten Sie alle alten Exemplare. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen, von Megger Instruments Limited hergestellten Funkausrüstung den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Weitere von Megger Instruments Limited hergestellte und in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Geräte entsprechenden Richtlinien 2014/30/EU und 2014/35/EU, soweit anwendbar.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Lieferumfang ............................12 Gerätesteuerungen ..........................13 Geräteanzeige ............................14 Gerätesteuerungen ..........................15 Geräteverbindungen und -leitungen ......................16 2.9.1 Ansicht oben auf dem EVT100 ....................... 16 3. Einrichtung des Prüfgeräts ......................17 Warnungen und Ausnahmebedingungen ....................17 Stromversorgung ............................17 3.2.1 Erste Verwendung ..........................17 3.2.2 Ein- und Ausschalten des Geräts ......................17 3.2.3 Energieoptionen .............................
  • Seite 5 Eine Anlage löschen ..........................56 Elemente innerhalb einer Anlage löschen ....................57 Einzelne Prüfung löschen.........................58 Exportieren von Einträgen auf USB-Laufwerk..................60 10. Firmware aktualisieren ....................... 62 11. Fehler- und Warnzustände ......................63 11.1 Fehlgeschlagener Export ........................63 11.2 Sicherung ausgefallen..........................63 11.3 Batterie/Akku schwach ...........................63 www.megger.com EVT100...
  • Seite 6 13.3.2 12 V-Stromversorgung ......................... 71 13.3.3 Laden des Akkus ..........................71 13.3.4 Batterie/Akkufehler-Bildschirme ...................... 71 13.4 Austausch von Batterien/Akkus und Sicherung ..................72 13.4.1 Tauschen Sie die Batterie-/Akkuzellen aus und entfernen Sie die Isolationslasche ........73 13.4.2 Wechseln der Sicherungen ........................73 EVT100 www.megger.com...
  • Seite 7 14. Technische Daten ......................... 74 15. Zubehör und Ausrüstung ......................77 15.1 Optionales Zubehör ..........................77 16. Kalibrierung, Reparatur und Gewährleistung ................78 16.1 Rückgabeverfahren ..........................78 17. Außerbetriebnahme ........................79 17.1 WEEE-Richtlinie ............................79 17.2 Entsorgung der Batterien/Akkus ......................79 18. Weltweite Vertriebsbüros ......................80 www.megger.com EVT100...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Spannungswert entladen wurde. Das Messgerät darf nicht verwendet werden, wenn irgendein Teil davon beschädigt ist oder der „ Klemmenverschluss fehlt. Alle Messleitungen, Sonden und Krokodilklemmen müssen intakt und sauber sein und die Isolation darf keine „ Brüche oder Risse aufweisen. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 9: Sicherheitswarnungen Für Die Messleitungen

    Sicherheitshinweise „ Überprüfen Sie die Integrität der Messleitungen vor der Verwendung. Mit diesen Produkt dürfen nur von Megger zugelassene Messleitungen verwendet werden. Die sichere Maximalgrenze eines Messanschlusses ist diejenige der am niedrigsten bemessenen Komponente im „ Messstromkreis, der durch das Gerät, die Messleitungen und eventuelles Zubehör gebildet wird.
  • Seite 10: Sicherheits-, Gefahren- Und Warnsymbole Am Gerät

    Die Warnung funktioniert nicht, wenn das Gerät auf Aus (Off) gestellt ist. Warnung vor internem Fehler: Gerät aus- und wieder einschalten. Warnung vor Wird der Fehler nicht beseitigt, kontaktieren Sie Megger. internem Fehler Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wenn diese Meldung Lesen Sie die angezeigt wird.
  • Seite 11: Einführung

    Temperatur „ Das EVT100 wird mit wiederaufladbaren NiMH-Zellen der Größe AA betrieben und von einer externen Netzversorgung und einem Adapter versorgt, mit dem die Batterien/Akkus im Gerät aufgeladen werden. Optional kann das Gerät mit sechs AA-Alkali-Zellen betrieben werden. Es können auch Lithium-Primärzellen (keine Lithium-Ionen-Zellen) verwendet werden.
  • Seite 12: Anwendungen

    Gelegentlich wird auf der Website von Megger ein Informationsblatt veröffentlicht. Dieses kann Informationen über neues Zubehör, neue Nutzungsanweisungen oder ein Software-Update enthalten. Bitte überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob auf der Website von Megger etwas veröffentlicht wurde, was auf Ihre Megger-Geräte zutrifft. www.megger.com Lieferumfang Den Karton vorsichtig auspacken.
  • Seite 13: Gerätesteuerungen

    Einführung Gerätesteuerungen Element Beschreibung Element Beschreibung Externe elektrische Anschlüsse Speichern Anzeige Prüfung Schaltflächen (Multifunktionstasten) Informationen/Sperren/OK Summersteuerung Wahlschalter in Ausführung als Drehschalter Steuerung Hintergrundbeleuchtung www.megger.com EVT100...
  • Seite 14: Geräteanzeige

    Einführung Geräteanzeige Element Beschreibung Element Beschreibung Status/Modus Funktionen der Schaltflächen Batterieanzeige Sekundäres Feld Primärfeld Zeit Zustandssymbole EVT100 www.megger.com...
  • Seite 15: Gerätesteuerungen

    Einführung Gerätesteuerungen 500V 1kV 250 0 V EVT100 Element Beschreibung Element Beschreibung Drehschalterpositionen Einstellungen (grau) Isolationswiderstandsprüfung, 50 V (rot) Datenverwaltung (blau) Isolationswiderstandsprüfung, 250 V (rot) Temperatur (weiß) Isolationswiderstandsprüfung, 500 V (rot) Digitales Mikroohmmeter (gelb) Isolationswiderstandsprüfung, 1 kV (rot) Durchgangsprüfung und Isolationswiderstandsprüfung, Diodenprüfung (orange) wählbare Spannung (rot)
  • Seite 16: Geräteverbindungen Und -Leitungen

    Schieberegler in vorderer Stellung Vorn Alle externen Anschlüsse befinden sich auf der Oberseite des EVT100. Es ist eine Schiebeabdeckung angebracht, um zu verhindern, dass zeitgleich mit dem USB-Anschluss weitere Verbindungen hergestellt werden. Der Anschluss über USB kann nur vorgenommen werden, wenn die Schiebeabdeckung vollständig an die Rückseite des Geräts geschoben ist.
  • Seite 17: Einrichtung Des Prüfgeräts

    Zur Ersteinrichtung von Datum und Uhrzeit lesen Sie Siehe 12.4.3 Datum auf Seite 67 und Siehe 12.4.7 Zeit auf Seite 68. HINWEIS: Wenn das EVT100 die Datums- und Uhrzeiteinstellung verlieren sollte (z. B. wenn die Batterien/ Akkus ausgetauscht wurden und das Gerät länger als 3 Minuten nicht verwendet wurde), zeigt das Gerät beim Einschalten eine Eingabeaufforderung an, dass Datum und Uhrzeit eingegeben werden sollen.
  • Seite 18: Energieoptionen

    Zugriff auf das USB-Gerät ist während des Ladevorgangs nicht möglich. Siehe hierzu auch Siehe 14. Technische Daten auf Seite 74 Anfängliche Einrichtung der Prüfung 1. Schalten Sie das EVT100 ein, indem Sie den 500V 1kV Bereichswahlschalter auf den gewünschten Prüftyp drehen.
  • Seite 19: Messleitungsanschlüsse

    Untermodus der Prüfung Leitungsanschlüsse Isolationswiderstand 3-polig/-phasig Polarisationsindex Isolationswiderstand Zeitl. abgep. Dielektrisches Absorptionsverhältnis 500V 1kV Variable Spannung Voltmeter Unidirektional Bidirektional Durchgang Diode EVT100 Unidirektional (automatisch und manuell) Bidirektional (automatisch DLRO und manuell) Mikroohmmeter 3-polig/-phasig Temperatur des Thermoelementes Manuelle Temperaturmessung Temperaturmessung www.megger.com EVT100...
  • Seite 20: Sperrspannung

    (20 V, 30 V, 50 V oder 75 V). Temperaturkompensation Die Temperaturkompensation ist in einer Auswahl von Prüfbereichsuntermodi verfügbar: ƒ Isolationswiderstand ƒ IR-Prüfungen ƒ 3-polige/-phasige Prüfung ƒ Zeitgesteuerte Prüfung ƒ Mikroohmmeter (DLRO) Unidirektional ƒ Bidirektional ƒ 3-polig/-phasig ƒ Die Temperaturkompensation ist standardmäßig ausgeschaltet (OFF/AUS). EVT100 www.megger.com...
  • Seite 21: Beispiel Für Die Verwendung Der Temperaturkompensation

    Sekundärfeld „-- °C“ angezeigt. Wenn eine Prüfung mit aktivierter Temperaturkompensation durchgeführt wird, wird auf dem Gerät das Popup-Fenster für fehlende Temperatur angezeigt. Wenn die Temperatur mehr als 30 Minuten alt ist, wird im Sekundärfeld über dem Temperaturmesswert ein roter Zeitstempel angezeigt. www.megger.com EVT100...
  • Seite 22: Isolationswiderstandsprüfungen

    Dieses Warndreieck blinkt, wenn bei der Isolationswiderstandsprüfung eine Spannung ausgegeben wird. Zwei Anschlüsse und Guard Das EVT100 hat einen Guard-Anschluss. Der Schutzanschluss wird genutzt, um Leckströme zur Verringerung von Fehlern vom Spannungskreis wegzuleiten. Die Schutzklemme wird nur für die Isolationsprüfung und als zusätzlicher Anschluss bei der 3-Phasen-Prüfung verwendet.
  • Seite 23: Automatische Entladung

    Die Optionen sind „AUS“ (Standard), „EIN“ und „Optisch“. Drücken Sie kurz die Summertaste, bis die gewünschte Funktion erreicht ist. Visuelle Anzeige Beschreibung Summer aus Keine Anzeige. Summer Ein – lauter Modus Das Tonsymbol wird auf dem Bildschirm angezeigt, und der Summer ertönt. Summer Ein – optischer/stiller Modus Das Augensymbol wird auf dem Bildschirm angezeigt. www.megger.com EVT100...
  • Seite 24: Anzeige Der Isolationswiderstandsprüfung

    Siehe 12.2.2 Isolationsschwelle auf Seite 65 Anzeige der Isolationswiderstandsprüfung Element Beschreibung Element Beschreibung Isolationswiderstands-Modus Softkey 4 – Temperaturkompensation Batterieanzeige Softkey 3 – Karussell-Untermodus, rechts Prüfmessung/Ergebnisse Softkey 2 – Karussell-Untermodus, links Einzelheiten zur Einstellung des Summers Softkey 1 – nicht verwendet Sekundäres Feld – Einstellungen der Sekundäres Feld – Spannung Temperaturkompensation und Ampere Zeit EVT100 www.megger.com...
  • Seite 25: Ir-Testsequenz

    Um dies zu aktivieren, Siehe 12.2.3 Sperre auf Seite 65 HINWEIS: Beim Starten der Prüfung wird das Feld mit den Softkey-Funktionen ausgeblendet, und das Sekundärfeld und das Funktionsfeld werden unten auf dem Bildschirm angezeigt. Die Sekundärfelder sind durch Initialen zum Untermodus getrennt. www.megger.com EVT100...
  • Seite 26: 3-Polig/-Phasig (3P)

    Um die Temperaturkompensation einzustellen, Siehe 12.2.4 Temperaturkompensation auf Seite 65 4. Drücken Sie die TEST-Taste, um mit der Prüfung zu beginnen. Auf dem Bildschirm blinkt ein Warndreieck. HINWEIS: Die Prüfung kann jederzeit durch Drücken der TEST-Taste gestoppt werden. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 27: Polarisationsindex (Pi)

    Fall 500 V. 2. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um das Karussell nach links oder rechts durch die Untermodi auf PI (Polarisationsindex) zu bewegen. HINWEIS: Der vollständige Titeltext des Untermodus wird einige Sekunden lang im Sekundärfeld angezeigt. www.megger.com EVT100...
  • Seite 28 Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten unter welcher Anlagen-ID gespeichert wurden. HINWEIS: Wenn die Prüfung vor dem Abschluss angehalten wurde, kann sie nicht gespeichert werden. 7. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST-Taste. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 29: Zeitgesteuerte Prüfung (T(S))

    Ausgangsspannung und den gemessenen Strom an. 7. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten unter welcher Anlagen-ID gespeichert wurden. 8. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST- Taste. www.megger.com EVT100...
  • Seite 30: Dielektrisches Absorptionsverhältnis (Dar)

    Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten unter welcher Anlagen-ID gespeichert wurden. HINWEIS: Wenn die Prüfung vor dem Abschluss angehalten wurde, kann sie nicht gespeichert werden. 7. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST-Taste. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 31: Variable Spannung

    3. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um das Karussell nach links oder rechts durch die Untermodi zu bewegen. IR ist die Standardeinstellung. Blättern Sie zu 3P, PI, T(s) DAR. 4. Führen Sie die ausgewählte Prüfung wie in den vorherigen Abschnitten beschrieben aus. www.megger.com EVT100...
  • Seite 32: Spannungsmesser

    Spannungsmesser 5. Spannungsmesser Anzeige der Spannungsprüfung Element Beschreibung Element Beschreibung Spannungsmodus Softkey 4 – nicht verwendet Batterieanzeige Softkey 3 – nicht verwendet Messung/Ergebnisse der analogen Prüfung Softkey 2 – nicht verwendet Messung/Ergebnisse der digitalen Prüfung Softkey 1 – nicht verwendet Einheiten und Einstellung für Ergebnisse Zeit EVT100 www.megger.com...
  • Seite 33 2. Die DC-Prüfung startet automatisch. 3. Während der DC-Prüfungen gilt: ƒ Im Primärfeld wird die gemessene Spannung angezeigt. 4. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten unter welcher Anlagen-ID gespeichert wurden. www.megger.com EVT100...
  • Seite 34: Durchgang

    Ein durchgestrichenes Null-Symbol zeigt an, dass die Leitungen nicht genullt wurden. NULLEN Sie die Messleitungen, indem Sie die beiden Enden der Tastköpfe berühren. Drücken Sie die TEST-Taste, bis auf dem Bildschirm NULL (Symbol) angezeigt wird. Der Ohm-Wert auf dem Primärbildschirm zeigt 0 Ω an. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 35: Unidirektional

    Bildschirm zurückzukehren. 6. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um das Karussell nach links oder rechts durch die Untermodi auf Unidirektional zu bewegen. HINWEIS: Der vollständige Titeltext des Untermodus wird einige Sekunden lang im Sekundärfeld angezeigt. www.megger.com EVT100...
  • Seite 36 Gerät angeschlossen werden. 11. Während der Prüfungen gilt: ƒ Das Primärfeld zeigt den tatsächlichen Widerstand der zu prüfenden Einheit an. ƒ Das Sekundärfeld zeigt den Prüfstrom und den vorherigen Widerstandswert in unidirektionaler Richtung an. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 37: 3-Poliger/-Phasiger Durchgang

    Taste „Prüfung“, um den Wert erneut zu prüfen). 7. Bewegen Sie die Messfühler zur nächsten Phase. 8. Drücken Sie „Prüfung“. HINWEIS: Ein Ergebnis kann jeder Phase zugeordnet werden, und es besteht die Möglichkeit, die Phase bei Bedarf zu ändern. www.megger.com EVT100...
  • Seite 38 HINWEIS: Die Ergebnisse können an jedem beliebigen Punkt der dreiphasigen Testsequenz gespeichert werden. Es können ein, zwei oder drei Prüfwerte gespeichert werden. 15. Um die Prüfung erneut zu starten, drücken Sie Softkey 4 und wiederholen Sie die Schritte für die 3-Phasen-Prüfung. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 39: Bidirektional

    Das Primärfeld zeigt den tatsächlichen Widerstand der zu prüfenden Einheit an. ƒ Das Sekundärfeld zeigt den Prüfstrom und die Widerstandswerte in beide Richtungen an. Der höchste Wert wird im Primärfeld angezeigt. Die Prüfung im bidirektionalen Modus wird kontinuierlich ƒ durchgeführt www.megger.com EVT100...
  • Seite 40: Diodenprüfung

    HINWEIS: Der Benutzer ist für den Anschluss der Prüfspitzen an die zu prüfende Diode verantwortlich. Im Sekundärfeld werden zu diesem Zeitpunkt keine Informationen angezeigt. Die einzige Information, die angezeigt werden muss, ist die Diodenabfallspannung, wenn das Gerät eine Spannung im Gerät erfasst. Wenn kein Strom fließt, wird auf der Hauptanzeige „O/C“ angezeigt. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 41: Digitales Mikroohmmeter (Dlro)

    Element Beschreibung DLRO-Modus Softkey 3 – Karussell-Untermodus, rechts Batterieanzeige Softkey 2 – Karussell-Untermodus, links Kabelmaterial (Temperaturkompensation) Softkey 1 – Automatische Prüfung Ein/Aus Messung/Ergebnisse der digitalen Prüfung Sekundärfeld – C1-C2-Verbindungsstatus Sekundärfeld, links – P1-P2- Vorwärts/Rückwärts-Messwerte Verbindungsstatus (nur bidirektional) Sekundärfeld, links – vorherige Automatisch Ein Temperaturkompensationsmessung Softkey 4 – Temperaturkompensation Zeit www.megger.com EVT100...
  • Seite 42: Anzeige Der 3-Poligen/-Phasigen Prüfung

    HINWEIS: Der vollständige Titeltext des Untermodus wird einige Sekunden lang im Sekundärfeld angezeigt. 3. Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Prüfling. 4. Wenn für die C- und P-Verbindung ein Durchgangswert erkannt wird, wird in den Sekundärfelder ein Häkchen angezeigt, und der Hintergrund ist grün. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 43 Stromkreisen „Strom“ (C1-C2) und „Potenzial“ (P1-P2) an. 8. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten unter welcher Anlagen-ID gespeichert wurden. 9. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST-Taste. www.megger.com EVT100...
  • Seite 44: Automatische Unidirektionale Prüfung

    8. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten unter welcher Anlagen-ID gespeichert wurden. 9. Um die Prüfung neu zu starten, schließen Sie ein neues Teststück neu an, und die Prüfung wird automatisch gestartet. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 45: Manuelle Bidirektionale Prüfung

    8. Nach Abschluss der Prüfung gilt: Das Primärfeld zeigt das Ergebnis für Strom und ƒ Widerstand in beiden Richtungen sowie einen Mittelwert der beiden Richtungen an. ƒ Das Sekundärfeld zeigt den Durchgang in den Stromkreisen „Strom“ (C1-C2) und „Potenzial“ (P1-P2) an. www.megger.com EVT100...
  • Seite 46: Automatische Bidirektionale Prüfung

    Prüfung sofort, läuft einige Sekunden lang und endet dann automatisch. 7. Während der Prüfungen gilt: Das Primärfeld zeigt mithilfe des Kreises an, dass eine ƒ Prüfung durchgeführt wird. Das Sekundärfeld zeigt den Durchgang in den ƒ Stromkreisen „Strom“ (C1-C2) und „Potenzial“ (P1-P2) an. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 47: Dlro, 3-Polig/-Phasig

    5. Wenn für die C- und P-Verbindung ein Durchgangswert erkannt wird, wird in den Sekundärfelder ein Häkchen angezeigt, und der Hintergrund ist grün. 6. Wenn alle Messleitungen richtig angeschlossen sind, beginnt die Prüfung sofort, läuft einige Sekunden lang und endet dann automatisch. 7. Drücken Sie „Prüfung“. www.megger.com EVT100...
  • Seite 48 HINWEIS: Die prozentuale Differenz errechnet sich aus der größten Abweichung zwischen den Prüfergebnissen. 15. Nach Abschluss der Prüfung gilt: Das Primärfeld zeigt das Ergebnis der prozentualen ƒ Differenz an. HINWEIS: Die prozentuale Differenz errechnet sich aus der größten Abweichung zwischen den Prüfergebnissen. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 49: Prüfung Fehlgeschlagen

    Prüfung fehlgeschlagen 7.7.1 Verbindung abgerissen Sollte die Verbindung während der Prüfung unterbrochen werden, informiert das EVT100 den Benutzer. Der Benutzer kann die Verbindung erneut herstellen und die Prüfung nach ein paar Sekunden neu starten, indem er die Testtaste drückt oder die Verbindung mit einem Teststück wieder hergestellt.
  • Seite 50: Temperaturmessung

    Temperaturmessung 8. Temperaturmessung Thermoelement ist angeschlossen, Typ „T“ ist standardmäßig eingestellt, EVT100 kann auch für Thermoelemente des Typs „J“ und „K“ konfiguriert werden. Bevor eine Isolationswiderstandsprüfung mit aktivierter Temperaturkompensation durchgeführt werden kann, muss eine Temperaturmessung stattfinden, um die Temperatur des zu prüfenden Geräts zu ermitteln.
  • Seite 51 4. Drücken Sie Softkey 1, um zwischen °C (Celsius) und °F (Fahrenheit) umzuschalten. HINWEIS: Damit werden die Temperatureinheiten für alle Temperaturmesswerte innerhalb der EVT100-Prüf- und Messergebnisse geändert. 5. Halten Sie das Thermoelement an das Teststück und warten Sie, bis das Thermoelement eine stabile Temperatur erreicht hat.
  • Seite 52: Manuelle Temperaturmessung

    1. Drehen Sie den Drehschalter, um das Thermometer 500V 1kV auszuwählen. 250 0 V 2. Drücken Sie Softkey 4. EVT100 3. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um eine positive oder negative Temperatur auszuwählen. 4. Drücken Sie Softkey 4 zur Bestätigung oder Softkey 1 zum Abbrechen.
  • Seite 53 Temperaturmessung 14. Die neue Temperatur wird angezeigt. Das Ergebnis kann durch Drücken der Taste Speichern gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten unter welcher Anlagen-ID gespeichert wurden. www.megger.com EVT100...
  • Seite 54: Datenmanagement

    1. Drehen Sie den Drehschalter auf Datenmanagement. 500V 1kV 250 0 V Im Primärfeld wird eine Liste der im EVT100 gespeicherten Anlagen angezeigt. Das Sekundärfeld zeigt die Anzahl der Einträge, der verfügbare Gesamtspeicher wird im linken Feld und die Anzahl der Einträge unter der ausgewählten Anlage im rechten Feld angezeigt.
  • Seite 55: Eine Vorhandene Anlagen-Id Verwenden

    1. Drehen Sie den Drehschalter auf Datenmanagement. 500V 1kV 250 0 V Im Primärfeld wird eine Liste der im EVT100 gespeicherten Anlagen angezeigt. Das Sekundärfeld zeigt die Anzahl der Einträge, der verfügbare Gesamtspeicher wird im linken Feld und die Anzahl der Einträge unter der ausgewählten Anlage im rechten Feld angezeigt.
  • Seite 56: Eine Anlage Löschen

    1. Drehen Sie den Drehschalter auf Datenmanagement. 500V 1kV 250 0 V Im Primärfeld wird eine Liste der im EVT100 gespeicherten Anlagen angezeigt. Das Sekundärfeld zeigt die Anzahl der Einträge, der verfügbare Gesamtspeicher wird im linken Feld und die Anzahl der Einträge unter der ausgewählten Anlage im rechten Feld angezeigt.
  • Seite 57: Elemente Innerhalb Einer Anlage Löschen

    1. Drehen Sie den Drehschalter auf Datenmanagement. 500V 1kV 250 0 V Im Primärfeld wird eine Liste der im EVT100 gespeicherten Anlagen angezeigt. Das Sekundärfeld zeigt die Anzahl der Einträge, der verfügbare Gesamtspeicher wird im linken Feld und die Anzahl der Einträge unter der ausgewählten Anlage im rechten Feld angezeigt.
  • Seite 58: Einzelne Prüfung Löschen

    1. Drehen Sie den Drehschalter auf Datenmanagement. 500V 1kV 250 0 V Im Primärfeld wird eine Liste der im EVT100 gespeicherten Anlagen angezeigt. Das Sekundärfeld zeigt die Anzahl der Einträge, der verfügbare Gesamtspeicher wird im linken Feld und die Anzahl der Einträge unter der ausgewählten Anlage im rechten Feld angezeigt.
  • Seite 59 Prüfungstypen auf und ab zu blättern. 9. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um in der Liste der einzelnen Prüfungen auf und ab zu blättern. 10. Drücken Sie Softkey 4, um den Eintrag zu löschen. 11. Drücken Sie Softkey 4 zur Bestätigung oder Softkey 1 zum Abbrechen. www.megger.com EVT100...
  • Seite 60: Exportieren Von Einträgen Auf Usb-Laufwerk

    1. Drehen Sie den Drehschalter auf Datenmanagement. 500V 1kV 250 0 V Im Primärfeld wird eine Liste der im EVT100 gespeicherten Anlagen angezeigt. Das Sekundärfeld zeigt die Anzahl der Einträge, und der verfügbare Gesamtspeicher wird im linken Feld und die Anzahl der Einträge unter der ausgewählten Anlage im rechten Feld...
  • Seite 61 Sie gefragt, ob das EVT100 sie überschreiben soll. 7. Während die Daten hochgeladen werden, wird eine Meldung angezeigt und verhindert die Navigation im Sekundärfeld. Beim Hochladen können keine anderen Arbeiten ausgeführt werden. 8. Wenn der Export erfolgreich ist, werden Sie vom EVT100 darüber informiert. www.megger.com EVT100...
  • Seite 62: Firmware Aktualisieren

    Firmware aktualisieren 10. Firmware aktualisieren Schließen Sie an das EVT100 einen USB-Stick an, in dessen Stammverzeichnis die Firmware-Aktualisierungsdatei abgelegt ist. Das EVT100 startet den Aktualisierungsvorgang beim Einschalten des Geräts, wenn ein Firmware-Update verfügbar ist. 1. Vergewissern Sie sich, dass der Drehschalter in der Position „Aus“...
  • Seite 63: Fehler- Und Warnzustände

    Die Batterie ist zu schwach, um eine Prüfung durchzuführen. Bei einer Fehlercode-Nummer von 1.000 oder höher schlägt die Bildschirmanweisung vor, das Gerät neu zu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Megger. Für Megger-Kontaktdaten, Siehe 16. Kalibrierung, Reparatur und Gewährleistung auf Seite 78. www.megger.com EVT100...
  • Seite 64: Einstellungen

    250 0 V 2. Verwenden Sie die Softkeys 1 und 4, um zwischen den Einstellungskategorien der obersten Ebene zu navigieren. EVT100 1. Blättern Sie mit den Softkeys 2 und 3 durch die einzelnen Einstellungen unter jeder obersten Ebene. 2. Drücken Sie die Häkchen-Taste ( ), um eine Einstellung auszuwählen.
  • Seite 65: Ir-Prüfeinstellungen

    5. Drücken Sie Softkey 4, um die Einstellung der Isolationsklasse zu übernehmen. 6. Drücken Sie Softkey 1, um abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. HINWEIS: Die Einheiten „C“ und „F“ können durch Betätigen von Softkey 1 im Prüfmodus Temperatur geändert werden. Siehe 8. Temperaturmessung auf Seite 50 www.megger.com EVT100...
  • Seite 66: Anschlusssperre

    5. Drücken Sie Softkey 4, um das gewählte Wicklungsmaterial zu übernehmen. 6. Drücken Sie Softkey 1, um abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. HINWEIS: Die Einheiten „C“ und „F“ können durch Betätigen von Softkey 1 im Prüfmodus Temperatur geändert werden. Siehe 8. Temperaturmessung auf Seite 50. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 67: Allgemeine Einstellungen

    10. Drücken Sie Softkey 1, um zu einem beliebigen Zeitpunkt abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. 12.4.4 Geräteinformationen 1. Wählen Sie „Geräteinformationen“, und drücken Sie die Häkchen- Taste ( 2. Die Geräteinformationen werden angezeigt. 3. Drücken Sie Softkey 1, um zum vorherigen Menü zurückzukehren. www.megger.com EVT100...
  • Seite 68: Benachrichtigung Bei Tastendruck

    6. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um durch die Minute zu blättern. 7. Drücken Sie Softkey 4, um zu übernehmen und die Zeit zu speichern. 8. Drücken Sie Softkey 1, um zu einem beliebigen Zeitpunkt abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. EVT100 www.megger.com...
  • Seite 69: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    12.5 Spracheinstellungen Die im EVT100 eingestellten Sprachen sind Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch. Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ mit den Softkeys 2 und 3 das Untermenü „Sprache“ an. Wählen Sie mit den Softkeys 2 und 3 die gewünschte Sprache aus. Die Sprache wird sofort geändert.
  • Seite 70: Wartung

    WARNHINWEIS: Alkali- und Lithium-Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden! Das Symbol für den Batterie-/Akkuzustand befindet sich in der oberen rechten Ecke der Anzeige. Dieses Symbol wird bei eingeschaltetem EVT100 dauerhaft angezeigt. Bei Batterie-/Akkubetrieb zeigt das Symbol den aktuellen Ladezustand an (das Symbol ist proportional zum Ladezustand gefüllt).
  • Seite 71: Stromversorgung

    Akku wird geladen Akku ist ganz geladen Wenn das ausgeschaltete EVT100 geladen wird, zeigt der Bildschirm oben rechts ein animiertes Akkusymbol an. Während das EVT100 geladen wird, kann keine Prüfung durchgeführt werden. Wenn die TEST-Taste gedrückt wird, ertönt der Summer. Datenmanagement und Einstellungen sind jedoch während des Ladevorgangs vollständig zugänglich.
  • Seite 72: Austausch Von Batterien/Akkus Und Sicherung

    WARNHINWEIS: Trennen Sie alle Messleitungen, bevor Sie Sicherungs- oder Batterie-/Akkufachabdeckungen entfernen. VORSICHT: Batterien/Akkus dürfen nicht im Gerät belassen werden, wenn dieses für eine längere Zeitdauer nicht verwendet wird. Beschreibung Menge Schraube, unverlierbar Abdeckung, Batterie/ Akku Batterie-/ Akkutrennstreifen Batterie/Akku Schraube, unverlierbar Abdeckung, Sicherungen Sicherungen EVT100 www.megger.com...
  • Seite 73: Tauschen Sie Die Batterie-/Akkuzellen Aus Und Entfernen Sie Die Isolationslasche

    13.4.2 Wechseln der Sicherungen VORSICHT: Es dürfen keine Glassicherungen verwendet werden. Die Sicherungen befinden sich im oberen Abschnitt des EVT100 hinter der Anzeige. Wenn Sie auf die Geräterückseite schauen, erkennen Sie auf der oberen Abdeckung ein Sicherungssymbol. 1. Entfernen Sie die Messleitungen und stellen Sie sicher, dass das EVT100 ausgeschaltet ist.
  • Seite 74: Technische Daten

    DC: ±2 % ±2 Ziffern (0–1.000 V), Betriebsunsicherheit: IEC61557-1 Diodenprüfgenauigkeit: ±2 % ±2 Ziffern 0,01 V bis 3,00 V Anzeigebereich: 0,00 V bis 3,00 V Temperaturmessung und -ausgleich Thermoelement Typ T (Typ K und Typ J) Thermoelementbereich -20 °C bis 200 °C Gerätebereich -20 °C bis 1.000 °C Auflösung des Geräts 0,1 °C Gerätegenauigkeit ±1,0 °C ±20 Ziffern EVT100 www.megger.com...
  • Seite 75: Datenübertragung

    X2 500 mA (FF) 1.000 V 32 x 6 mm Keramiksicherung, hohe Bruchkraft, min. 30 kA. Glassicherungen nicht zulässig. Betriebsunsicherheit, IEC61557 Isolierung Bezugswert Betriebsunsicherheit 0,1 MΩ bis 0,99 MΩ 0,1 MΩ 22 % 22 % 1 MΩ bis 9,99 MΩ 1 MΩ 4 % 4 % 10 MΩ bis 99,9 MΩ 10 MΩ 4 % 4 % 100 MΩ bis 999 MΩ 950 MΩ 2,2 % 5,4 % 8,5 % www.megger.com EVT100...
  • Seite 76 Technische Daten Durchgang Bezugswert Betriebsunsicherheit 0,1 bis 2 Ω 0,1 Ω 23 % 23 % Legende zur Tabelle: A: Eigenunsicherheit : Referenzposition ±90 °C : Versorgungsspannung : Temperatur 0 °C bis 30 °C IEC 61557-1, 61557-2 und 61557-4 EVT100 www.megger.com...
  • Seite 77: Zubehör Und Ausrüstung

    1012-064 Kelvin-Leitungssatz mit Clip CAT III 600 V 1011-928 Leitungssatz mit Clip CAT III, 1000 V, CAT IV, 600 V 1012-069 Tastkopfsatz, lang, CAT IV 600 V 1012-066 Tastkopfsatz, lang, CAT II 1000 V 1012-065 Temperaturfühler Typ T, CAT III 600 V 1012-067 Zubehör für externe Sonde SP5 1007-157 Magnetband 1010-013 www.megger.com EVT100...
  • Seite 78: Kalibrierung, Reparatur Und Gewährleistung

    3. Das Gerät sorgfältig verpacken, um Transportschäden zu vermeiden. 4. Bevor Sie das Gerät frachtfrei an Megger zurücksenden, vergewissern Sie sich, dass das der Rücksendeaufkleber angebracht oder die RA-Nummer deutlich auf der Außenseite der Verpackung vermerkt ist, und stellen Sie sicher, dass diese Nummer bei jeglicher Korrespondenz angegeben wird.
  • Seite 79: Außerbetriebnahme

    Entfernen der Batterie folgen Sie den Anweisungen unter Siehe 13.4 Austausch von Batterien/Akkus und Sicherung auf Seite 72 Bei Fragen zur Entsorgung der Batterien in anderen Ländern der EU wenden Sie sich an Ihre lokale Megger-Niederlassung oder an Ihren Megger-Händler.
  • Seite 80: Weltweite Vertriebsbüros

    РОССИЯ Tel.: +7 495 2 34 91 61 E-Mail: sebaso@sebaspectrum.ru SLOVENSKO Tel.: +421 2 554 23 958 E-Mail: info.sk@megger.com SOUTH AFRICA + 27 (031) 576 0360 E-Mail: sales.rsa@megger.com TÜRKIYE Tel.: +46 08 510 195 00 E-Mail: seinfo@megger.com EVT100 www.megger.com...
  • Seite 81 EVT100...
  • Seite 82 Daten oder der Konstruktion vorzunehmen. Megger ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und ® werden unter Lizenz verwendet. www.megger.com EVT100_UG_de_V01 Das Wort „Megger“ ist eine eingetragene Marke. Copyright © 2025...

Diese Anleitung auch für:

1015-736

Inhaltsverzeichnis