Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ACC-FW1A Bedienungsanleitung Seite 2

Accessory kit

Werbung

Το ACC-FW1A περιλαμβάνει τα παρακάτω εξαρτήματα:
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (NP-FW50) (1)
Μαλακή θήκη μεταφοράς (LCS-AMB) (1)
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
NP-FW50
Προδιαγραφές
Μέγιστη τάση εξόδου: DC 8,4 V / Ονομαστική τάση εξόδου:
DC 7,2 V / Χωρητικότητα (τυπ.): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Χωρητικότητα (ελάχ.): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Θερμοκρασία
λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C / Διαστάσεις: Περίπου 31,8 mm ×
18,5 mm × 45,0 mm (π/υ/β) / Μάζα: Περίπου 57 g
Σημειώσεις
ˎ
Η φορτισμένη μπαταρία αποφορτίζεται σταδιακά ακόμα και
αν δεν την χρησιμοποιείτε. Φορτίζετε την μπαταρία πριν
από τη χρήση για να μη χάσετε καμία ευκαιρία εγγραφής.
LCS-AMB (Βλ. εικόνα )
<Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.>
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony
corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC
και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία.
Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά
έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
Σημειώσεις
ˎ
Η θήκη αυτή είναι για την αποθήκευση και μεταφορά
της κάμερας. Δεν μπορεί να προστατεύσει τα φυλαγμένα
αντικείμενα από ισχυρή πρόσκρουση ή πίεση.
ˎ
Μην αφήνετε τη θήκη εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως, σε
κλειστό αυτοκίνητο ή κοντά σε καλοριφέρ.
ˎ
Για να καθαρίσετε τη θήκη, χρησιμοποιήστε ένα στεγνό,
μαλακό πανί για να σκουπίσετε τυχόν βρομιά. Μη
χρησιμοποιείτε ισχυρά χημικά (οινόπνευμα, βενζίνη,
διαλυτικό, κ.λπ.) ή σκληρές βούρτσες, καθώς μπορεί να
προκαλέσουν ζημιά, αποχρωματισμό ή φθορά της θήκης.
ˎ
Η αποθήκευση της κάμερας μαζί με κάποιο άλλο
αντικείμενο στον ίδιο χώρο αποθήκευσης μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην κάμερα ή δυσλειτουργία.
ˎ
Φυλάσσετε το μαγνητικό κουμπί μακριά από δισκέτες και
άλλα αντικείμενα που επηρεάζονται από το μαγνητισμό.
ˎ
Σε περίπτωση που βραχεί, σκουπίστε την υγρασία,
διαμορφώστε πάλι το σχήμα της θήκης και στεγνώστε την
σε σκιερό μέρος. Διαφορετικά, η θήκη μπορεί να παραμείνει
μόνιμα παραμορφωμένη.
ˎ
Κατά την αποθήκευση μιας βρεγμένης κάμερας, σκουπίστε
πρώτα προσεκτικά το νερό από την κάμερα.
ˎ
Σε σπάνιες περιπτώσεις, η θήκη μπορεί να λεκιάσει τα ρούχα
ή την κάμερά σας λόγω των συνθηκών χρήσης.
ˎ
Αν η θήκη διαθέτει μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης,
χρησιμοποιείτε το μεταλλικό κρίκο πρόσδεσης μόνο με αυτή
τη θήκη.
O σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή
χωρίς προειδοποίηση.
Το
αποτελεί εμπορικό σήμα της Sony Corporation.
ACC-FW1A posiada następujące akcesoria:
Zestaw akumulatorów (NP-FW50) (1)
Miękka torba (LCS-AMB) (1)
Zestaw drukowanej dokumentacji
NP-FW50
Dane techniczne
Maksymalne napięcie wyjściowe: 8,4 V DC / Nominalne
napięcie wyjściowe: 7,2 V DC / Pojemność (typ.): 7,7 Wh
(1 080 mAh) / Pojemność (min.): 7,3 Wh (1 020 mAh) /
Temperatura robocza (min.): 0°C do 40°C / Wymiary: Ok. 31,8
mm × 18,5 mm × 45,0 mm (sz./wys./gł.) / Waga: Ok. 57 g
Uwagi
ˎ
Naładowane akumulatory z czasem ulegają rozładowaniu
nawet, jeśli nie są używane. Przed użyciem należy naładować
akumulatory, aby nie dopuścić do sytuacji, w której
nagrywanie będzie niemożliwe.
LCS-AMB (patrz ilustracja )
<Uwaga dla klientów w krajach stosujących
dyrektywy UE>
Producentem tego produktu jest Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania
oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876
Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych
i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,
których adresy podano w osobnych dokumentach
gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą
produktów Sony.
Uwagi
ˎ
Torba służy do przechowywania i przenoszenia aparatu. Nie
jest w stanie zabezpieczyć schowanych w niej przedmiotów
przed silnymi uderzeniami lub naciskiem.
ˎ
Nie zostawiać torby na bezpośrednim słońcu, w zamkniętym
samochodzie lub w pobliżu grzejników.
ˎ
Do czyszczenia torby używać suchej miękkiej szmatki. Nie
stosować silnych środków chemicznych (alkoholu, benzyny,
rozcieńczalnika itp.) ani twardych szczotek, ponieważ
mogą one doprowadzić do uszkodzenia, odbarwienia lub
szybszego zużycia torby.
ˎ
Przechowywanie aparatu razem z innymi przedmiotami
może spowodować uszkodzenie aparatu lub jego usterkę.
ˎ
Zatrzask magnetyczny powinien zawsze znajdować się
z dala od dyskietek lub innych przedmiotów, na które mogą
oddziaływać magnesy.
ˎ
Jeśli torba zostanie zamoczona, zetrzeć nadmiar wilgoci,
przywrócić oryginalny kształt torby i zostawić w cieniu do
wyschnięcia. W innym przypadku może dojść do stałego
zniekształcenia torby.
ˎ
Jeśli aparat jest mokry, przed włożeniem do torby należy
zetrzeć z niego wodę.
ˎ
W rzadkich przypadkach torba może spowodować
poplamienie ubrania lub aparatu z uwagi na warunki
użytkowania.
ˎ
Jeśli torba posiada zaczep zabezpieczający, należy używać go
wyłącznie z tą torbą.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
jest znakiem towarowym firmy Sony.
NP-FW50
ACC-FW1A sa dodáva s nasledujúcim príslušenstvom:
Specificaţii
Nabíjateľná batéria (NP-FW50) (1)
Tensiune maximă de ieşire: c.c. 8,4 V / Tensiune nominală de
Mäkké puzdro na prenášanie (LCS-AMB) (1)
ieşire: c.c. 7,2 V / Capacitate (tipică): 7,7 Wh (1.080 mAh) /
Súprava vytlačenej dokumentácie
Capacitate (min.): 7,3 Wh (1.020 mAh) / Temperatură de
funcţionare: între 0 °C şi 40 °C / Dimensiuni: aprox. 31,8 mm
NP-FW50
× 18,5 mm × 45,0 mm (l/î/a) / Greutate: aprox. 57 g
Technické údaje
Observaţii
Maximálne výstupné napätie: DC 8,4 V / Nominálne výstupné
ˎ
Bateria încărcată se descarcă cu timpul, chiar dacă nu o
napätie: DC 7,2 V / Kapacita (typ.): 7,7 Wh (1 080 mAh) /
folosiţi. Încărcaţi bateria înainte de utilizare pentru a evita
Kapacita (min.): 7,3 Wh (1 020 mAh) / Prevádzková teplota:
pierderea unor oportunităţi de înregistrare.
0 °C až 40 °C / Rozmery: približne 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0
mm (š/v/h) / Hmotnosť: približne 57 g
LCS-AMB (A se vedea ilustraţia )
Poznámky
<Notă pentru clienţii din ţările care aplică
ˎ
Nabitá batéria sa postupne vybíja, aj keď ju nepoužívate.
Directivele UE>
Pred použitím batériu nabite, aby ste predišli zmeškaniu
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1
akejkoľvek možnosti záznamu.
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
LCS-AMB (pozrite si obrázok )
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
<Poznámka pre zákazníkov v krajinách
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart,
Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie,
podliehajúcich smerniciam EÚ>
vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan
aparatul.
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným
Observaţii
zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
ˎ
Acest toc este destinat pentru depozitarea şi purtarea
Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
camerei. Acesta nu poate proteja articolele depozitate
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
împotriva unor lovituri sau presiuni puternice.
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
ˎ
Nu lăsaţi tocul în lumina solară directă, într-o maşină
închisă sau în apropierea unui radiator.
Poznámky
ˎ
Pentru a curăţa tocul de murdării, folosiţi o lavetă uscată
ˎ
Toto puzdro slúži na uloženie a prenášanie fotoaparátu.
şi moale. Nu folosiţi soluţii chimice dure (alcool, benzină,
Nedokáže ochrániť v ňom uložené položky pred silným
diluanţi etc.) sau perii aspre, întrucât acestea pot deteriora,
nárazom alebo tlakom.
decolora sau degrada tocul.
ˎ
Puzdro nenechávajte na priamom slnku, v uzavretom aute,
ˎ
Păstrarea camerei cu alte articole în acelaşi spaţiu de
ani v blízkosti ohrievača.
depozitare poate deteriora camera sau cauza funcţionare
ˎ
Na čistenie puzdra použite suchú, mäkkú tkaninu a utrite
defectuoasă.
ňou všetku špinu. Nepoužívajte silné chemikálie (alkohol,
ˎ
Nu apropiaţi clapeta magnetică de discuri magnetice sau alte
benzín, rozpúšťadlo a pod.), ani tvrdé kefy, pretože môžu
articole care pot fi afectate de magnetism.
puzdro poškodiť, znehodnotiť alebo spôsobiť zmenu jeho
ˎ
Dacă tocul se umezeşte, ştergeţi umezeala excesivă, aduceţi
farby.
tocul la forma sa originală şi uscaţi-l la umbră. În caz
ˎ
Ak v rovnakom úložnom priestore puzdra uložíte s
contrar, tocul poate fi deformat permanent.
fotoaparátom iné položky, môže dôjsť k poškodeniu
ˎ
Când depozitaţi o cameră umedă, mai întâi, îndepărtaţi cu
fotoaparátu alebo k jeho chybnému fungovaniu.
grijă apa.
ˎ
Magnetickou sponou sa nepribližujte k disketám a iným
ˎ
În cazuri rare, este posibil ca tocul să vă păteze
predmetom, na ktoré má magnetizmus negatívne účinky.
îmbrăcămintea sau camera datorită condiţiilor de utilizare.
ˎ
Ak puzdro zmokne, utrite prebytočnú vlhkosť, upravte tvar
ˎ
Dacă tocul este folosit cu o clamă tip carabiner, folosiţi cu
puzdra a vysušte ho na zatienenom mieste. V opačnom
acest toc doar clama.
prípade môže dôjsť k jeho trvalému zdeformovaniu.
ˎ
Pri uložení mokrého fotoaparátu najprv z neho utrite vodu.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare
ˎ
Vo výnimočných prípadoch môže v rámci určitých
prealabilă.
podmienok používania puzdro znečistiť váš odev alebo
fotoaparát.
este o marcă comercială a Sony Corporation.
ˎ
Ak je puzdro vybavené karabínkou, karabínku používajte len
s týmto puzdrom.
Комплект ACC-FW1A включает следующие
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez
принадлежности:
predchádzajúceho upozornenia.
Аккумулятор (NP-FW50) (1)
je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
Мягкий футляр для переноски (LCS-AMB) (1)
Набор печатной документации
NP-FW50
Az ACC-FW1A termékhez a következő tartozékok tartoznak:
Újratölthető akkumulátor (NP-FW50) (1)
Технические характеристики
Puha hordtáska (LCS-AMB) (1)
Максимальное выходное напряжение: пост. ток 8,4 В/
Nyomtatott dokumentáció
Номинальное выходное напряжение: пост. ток 7,2 В/
Емкость (типовая): 7,7 Вт-ч (1080 мA-ч)/Емкость
NP-FW50
(минимальная): 7,3 Вт-ч (1020 мA-ч)/Рабочая температура:
от 0 °С до 40 °C/Размеры: приблиз. 31,8 мм × 18,5 мм × 45,0
Műszaki adatok
мм (ш/в/г)/Масса: приблиз. 57 г
Maximális kimeneti feszültség: 8,4 V DC / Névleges kimeneti
feszültség: 7,2 V DC / Kapacitás (típus): 7,7 Wh (1 080 mAh) /
Примечания
Kapacitás (min.): 7,3 Wh (1 020 mAh) / Üzemhőmérséklet: 0
ˎ
Заряженный аккумулятор постепенно разряжается,
°C – 40 °C / Méretek: Kb. 31,8 mm × 18,5 mm × 45,0 mm (sz/
даже если он не используется. Заряжайте аккумулятор
ma/mé) / Tömeg: Kb. 57 g
перед использованием во избежание пропуска
возможностей записи.
Megjegyzés
ˎ
A feltöltött akkumulátor akkor is veszít a töltéséből, ha
LCS-AMB (См. рисунок )
nem használja. Használat előtt töltse fel az akkumulátort,
hogy ne mulasszon el egy lehetőséget sem valamely felvétel
<Примечание для покупателей в странах,
elkészítésére.
где действуют директивы ЕС>
LCS-AMB (Lásd az  ábrát)
Производителем данного устройства является корпорация
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan. Уполномоченным представителем по
<Megjegyzés az EU-s irányelveket követő
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности
országokban élő vásárlóink számára>
изделия является компания Sony Deutschland GmbH,
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
адресам, указанным в соответствующих документах.
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
Примечания
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy
garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
ˎ
Настоящий футляр предназначается для хранения и
garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
переноса камеры. Он не может защитить хранящиеся
предметы от сильных ударов или надавливания.
Megjegyzés
ˎ
Не оставляйте футляр в месте, подвергаемом прямому
ˎ
A táska a fényképezőgép tárolására és hordozására szolgál.
солнечному свету, в закрытом автомобиле или во
Nem védi meg a benne tárolt tárgyakat az erős ütközéssel
близости к нагревателю.
vagy nyomással szemben.
ˎ
Для очистки футляра и удаления какой-либо грязи,
ˎ
Ne hagyja a táskát közvetlen napfényben, csukott autóban
используйте сухую, мягкую ткань. Не используйте
vagy fűtőtest közelében.
химические средства (спирт, бензин, растворители и
ˎ
A táska tisztítása során száraz, puha törlőkendővel törölje le
др.) или жесткие щетки, так как это может повредить,
a szennyeződéseket. Ne használjon agresszív vegyszereket
обесцветить футляр или изменить его форму.
(szeszt, benzint, oldószert stb.) vagy durva kefét, mivel ezek
ˎ
Хранение камеры в одном месте с чем-либо другим
károsíthatják, kifakíthatják vagy elmállaszthatják a táska
может привести к повреждению камеры или стать
anyagát.
причиной ее неисправности.
ˎ
Ha a fényképezőgépet más tárgyakkal együtt tárolja egy
ˎ
К магнитной защелке нельзя сблизить флоппи-дискету
helyen, a gép károsodhat vagy meghibásodhat.
и др. предметы, могущие поражаться под действием
ˎ
A mágneses kapcsot tartsa távol hajlékonylemezektől vagy
магнетизма.
olyan egyéb tárgyaktól, amelyek mágnesesség hatására
ˎ
Если футляр станет мокрым, протрите его насухо,
sérülhetnek.
придайте ему нужную форму и дайте просохнуть в
ˎ
Ha a táska nedves lesz, törölje le a nedvességet, állítsa
тени. В противном случае футляр может быть испорчен
helyre a táska formáját, és szárítsa meg valamilyen árnyékos
навсегда.
helyen. Ellenkező esetben a táska helyreállíthatatlanul
ˎ
Если камера влажная, то перед ее хранением следует
deformálódhat.
сначала осторожно протереть воду.
ˎ
Ha a fényképezőgép nedves, tárolás előtt gondosan törölje
ˎ
В редких случаях футляр может загрязнить Вашу
szárazra.
одежду или камеру из-за условий использования.
ˎ
Ritkán előfordulhat, hogy a táska a használati feltételektől
ˎ
Если футляр оснащен карабином, используйте этот
függően foltot hagy a ruháján vagy a fényképezőgépén.
карабин только для данного футляра.
ˎ
Ha a táska kapoccsal van felszerelve, a táskához csak ezt a
kapcsot használja.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
a Sony Corporation védjegye.
Импортер на территории РФ и название и адрес
организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ACC-FW1A (Set de accesori)
ЗАО "Сони Электроникс", 123103, Москва,
ACC-FW1A este livrat cu următoarele accesorii:
Карамышевский проезд, 6, Россия
Baterii reîncărcabile (NP-FW50) (1)
Toc moale (LCS-AMB) (1)
Конструкция и технические характеристики могут быть
Documentaţie imprimată
изменены без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
ACC-FW1A
Дата изготовления напечатана на картонной коробке.
ACC-FW1A 配備下列配件:
充電電池 (NP-FW50)(1)
軟質攜行包 (LCS-AMB)(1)
成套印刷文件
NP-FW50
規格
最大輸出電壓: DC 8.4 V/額定輸出電壓: DC 7.2 V/電容
量 (通常) : 7.7 Wh (1080 mAh)/電容量 (最少) :
7.3 Wh (1020 mAh)/操作溫度: 0 ℃ 至 40 ℃/尺寸:
約31.8 mm×18.5 mm×45.0 mm (寬×高×深) /質量:
約57 g
即便沒有使用,充電過的電池也會逐漸放電。使用前請
將電池充電,以免錯失任何錄製機會。
LCS-AMB (參見圖 )
此軟包僅用於存放和攜帶相機,無法保護所存放的物品
免於受強烈的碰撞或擠壓。
請勿將軟包放在直射的陽光下、封閉的車裡或加熱器附
近。
清潔軟包時請用乾的軟布擦去灰塵。請勿使用刺激性化
學藥品(酒精、汽油、稀釋劑等)或硬的刷子,因為這
些可能會使軟包損壞、褪色或變質。
若將相機與其他物品同時存放在一起,可能會使相機受
損或發生故障。
請將磁扣遠離碟片和其他易受磁力影響的物品。
如果軟包濕了,請擦去多餘的水分,重新整理好軟包的
形狀並放在陰涼處晾乾。否則軟包可能會永久變形。
相機遇水時,請將相機確實擦乾再行儲存。
在極少情況下,使用軟包時,可能會弄髒衣物或相機。
若相機附有勾環,請使用相機專用的勾環。
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
為 Sony Corporation 之商標。
ACC-FW1A随带有下列配件:
可重复充电电池 (NP-FW50)(1)
软便携包 (LCS-AMB)(1)
成套印刷文件
NP-FW50
规格
最大输出电压:DC 8.4 V/标称输出电压:
DC 7.2 V/电容量(标准):
7.7 Wh (1080 mAh)/电容量(最低):
7.3 Wh (1020 mAh)/操作温度:
0 ℃ 至 40 ℃/尺寸:
约31.8 mm×18.5 mm×45.0 mm
(宽×高×长)/质量:约57 g
即使不用,充电后的电池也会逐渐放电。请在
使用之前为电池充电,以免错失任何拍摄良
机。
LCS-AMB(参见插图 )
此软包仅用于存放和携带相机,而不能保护包
内物品,使其免受强烈的碰撞或挤压。
请勿将软包放在直射的阳光下、封闭的车里或
加热器附近。
清洁软包时请用干的软布擦去灰尘。请勿使用
刺激性化学药品(酒精、汽油、稀释剂等)或
硬的刷子,因为这些可能会使软包损坏、褪色
或变质。
若将相机与其他物品一起存放,可能会损坏相
机或导致其出现故障。
请将磁扣远离软盘和其它易受磁力影响的物
品。
如果软包湿了,请擦去多余的水分,重新整理
好软包的形状并放在阴凉处晾干。否则软包可
能会永久变形。
存放被弄湿的相机时,首先应小心地将水擦拭
干净。
在个别情况下,由于使用条件的原因,软包可
能会造成衣物或相机脏污。
如果软包本身配备有钩环,则只能使用本软包
的钩环。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
是 Sony Corporation 的商标。
索尼公司
出版日期:2012年11月
Япония (NP-FW50)
Китай (LCS-AMB)
‫ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮج اﻟﻘﺼﻮى: ﺗﻴﺎر ﻣﺒﺎﺷﺮ 4.8 ﻓﻮﻟﺖ / ﻓﻮﻟﻄﻴﺔ اﻟﺨﺮج اﻹﺳﻤﻴﺔ: ﺗﻴﺎر‬
‫ﻣﺒﺎﺷﺮ 2.7 ﻓﻮﻟﺖ / اﻟﺴﻌﺔ )اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ(: 7.7 وات ﺳﺎﻋﺔ )080,1 ﻣﻴﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ‬
/ (‫ﺳﺎﻋﺔ( / اﻟﺴﻌﺔ )اﻟﺤﺪ اﻷدﻧﻰ(: 3.7 وات ﺳﺎﻋﺔ )020,1 ﻣﻴﻠﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ ﺳﺎﻋﺔ‬
:‫درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ: 0 اﻟﻰ 04 درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ / اﻷﺑﻌﺎد‬
‫8.13 ﻣﻢ × 5.81 ﻣﻢ × 0.54 ﻣﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ )ﻋﺮض/ارﺗﻔﺎع/ﻋﻤﻖ( / اﻟﻜﺘﻠﺔ: 75 ﺟﻢ‬
‫ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻬﻼك ﺷﺤﻨﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺗﺪرﻳﺠﻴ ﺎ ً ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ. اﺷﺤﻦ‬
.‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل ﻟﺘﻔﺎدي ﺿﻴﺎع أﻳﻪ ﻓﺮﺻﺔ ﻟﻠﺘﺴﺠﻴﻞ‬
(.
‫ )راﺟﻊ اﻟﺸﻜﻞ اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ‬LCS-AMB
‫ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬه اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﺨﺰﻳﻦ وﺣﻤﻞ ﻛﺎﻣﻴﺮﺗﻚ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻘﻞ. ﻻ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ‬
.‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻨﻮد اﻟﻤﺨﺰﻧﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻘﻮﻳﺔ واﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺮك اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﺗﺤﺖ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أو داﺧﻞ ﺳﻴﺎرة ﻣﻐﻠﻘﺔ أو‬
‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ، إﺳﺘﻌﻤﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ ﻟﻤﺴﺢ أي أﺗﺮﺑﺔ. ﻻ‬
‫ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻗﻮﻳﺔ )ﻛﺤﻮل، ﺑﻨﺰﻳﻦ، ﻣﺮﻗﻖ اﻟﻄﻼء، إﻟﺦ( أو ﻓﺮﺷﺎت‬
.‫ﺧﺸﻨﺔ، ﻷﻧﻬﺎ ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺘﻠﻒ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ، ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮﻧﻬﺎ أو ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﻗﻴﻤﺘﻬﺎ‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻣﻊ ﺷﻲء ﻣﺎ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ، ﻓﺈﻧﻪ ﻗﺪ‬
.‫ﻳﺆدي اﻟﻰ ﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻟﻠﺘﻠﻒ أو ﺳﻮء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫إﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺤﻠﻘﺎت اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺑﻌﻴﺪ ا ً ﻋﻦ أﻗﺮاص اﻟﻔﻠﻮﺑﻲ واﻟﺒﻨﻮد اﻷﺧﺮى‬
‫إذا ﺣﺪث ﺑﻠﻞ ﻟﻠﺤﻘﻴﺒﺔ، إﻣﺴﺢ أي رﻃﻮﺑﺔ زاﺋﺪة وأﻋﺪ ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ‬
‫وﺟﻔﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻈﻠﻞ. وإﻻ ﻓﺈن ﺷﻜﻞ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﺸﻮه ﺑﺼﻮرة‬
.ً ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا اﻟﻤﺒﻠﻠﺔ، أو ﻻ ً اﻣﺴﺢ اﻟﻤﺎء ﻣﻨﻬﺎ ﺟﻴﺪ ا‬
ً ‫ﻧﺎدر ا ً ﻣﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﻟﺤﻘﻴﺒﺔ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺑﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺑﺴﻚ أو ﻛﺎﻣﻴﺮﺗﻚ وﻓﻘ ﺎ‬
‫إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﺤﻠﻘﺔ، ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ إﻻ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﻤﺠﻬﺰة ﺑﻬﺎ ﻫﺬه‬
.Sony ‫ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﺸﺮﻛﺔ ﺳﻮﻧﻲ‬
:‫ ﻣﺰود ﺑﺎﻟﻜﻤﺎﻟﻴﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ACC-FW1A ‫اﻟﻄﻘﻢ‬
(1) (NP-FW50) ‫ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
(1) (LCS-AMB) ‫ﻋﻠﺒﺔ ﺣﻤﻞ ﻟﻴﻨﺔ‬
‫ﻃﻘﻢ ﻣﻦ وﺛﺎﺋﻖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ‬
NP-FW50
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ًﺎ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬
.‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﺗﺪﻓﺌﺔ‬
.‫اﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺎﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬
.‫داﺋﻤﺔ‬
.‫ﻟﻈﺮوف اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬
.‫اﻟﻌﻠﺒﺔ‬
.‫اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ واﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺷﻌﺎر‬
‫اﻟﻌﻼﻣﺔ‬

Werbung

loading