Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2401-01372 20241025 DE
Bestell-Nr.: 28027256,
42438645
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Waschmaschine
Individuell
Express
Baumwolle
Hygienepflege
Synthetik
Mix
Baby
Wolle
Comfort
Sportwäsche
Schleudern
Startzeitvorwahl
Temperatur
Schleudern
Antiflecken
Funktion
Boost
Jeans
Trommelreinigung
3 Sakunden Türentriegelung
HWMM1714A2
HWMM1814A2
Ein/Aus
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HWMM1714A2

  • Seite 1 HWMM1714A2 HWMM1814A2 Individuell Express Baumwolle Hygienepflege Synthetik Ein/Aus Baby Wolle Comfort Sportwäsche Schleudern Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost Jeans Trommelreinigung 3 Sakunden Türentriegelung Gebrauchsanleitung Waschmaschine Anleitung/Version: 2401-01372 20241025 DE Bestell-Nr.: 28027256, 42438645 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Seite 2 DE-19 Regelmäßige Kontrolle ....DE-36 Wasch-/Pflegemittel einfüllen ..DE-19 Regelmäßige Reinigung ....DE-36 Programmtabellen ......DE-21 Gerätetür reinigen ......DE-36 HWMM1714A2 ........ DE-21 Trommel reinigen ......DE-37 HWMM1814A2 ........ DE-24 Einspülschublade reinigen ....DE-37 Wasserzulaufsieb kontrollieren, Standardprogramme ......DE-27 reinigen und Dichtung austauschen DE-37 Bevor Sie beginnen ......
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Seite DE-3 Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Beachten Sie unbedingt auch die nationalen Vorschriften in Ihrem Land, die zusätzlich zu den in dieser Anleitung genannten Vorschriften gültig sind.
  • Seite 4: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-4 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung M2138: HWMM1714A2 Folgende Signalbegriffe finden Sie in die- HWMM1814A2 ser Gebrauchsanleitung: WARNUNG Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Ge- fährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    – bei einer Höchstmenge an trockenen dem Zubehörbeutel zu nehmen und in Textilien von bis zu 8 kg, Modell HWMM1814A2 den Mund zu stecken. 7 kg, Modell HWMM1714A2. – bei einer idealen Umgebungstemperatur WARNUNG für optimalen Betrieb von 15–25°C. Verletzungsgefahr für Kinder und Tiere! –...
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-6 Sicherheit tigt oder bezüglich des sicheren Ge- Falls der Netzstecker nach dem An- brauchs des Gerätes unterwiesen schluss nicht mehr zugänglich ist, wurden und die daraus resultierenden muss eine allpolige Trennvorrichtung Gefahren verstehen. gemäß Überspannungskategorie III in Kinder dürfen nicht mit dem Gerät der Hausinstallation mit mindestens spielen.
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Waschmaschinen

    Sicherheit Seite DE-7 Wenn eigenständige oder unsachge- Risiken im Umgang mit Waschmaschinen mäße Reparaturen am Gerät vorge- nommen werden, können Sach- und WARNUNG Personenschäden entstehen und die Haftungs- und Garantieansprüche ver- Vergiftungsgefahr! fallen. Niemals versuchen, das Gerät Wasch- und Pflegemittel können gesund- selbst zu reparieren.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Waschlauge abkühlen lassen, bevor Alle Hindernisse auf dem Transport- sie abgelassen wird (z. B. im Rahmen weg und dem Aufstellort beseitigen, einer Notentleerung). wie z. B. Türen öffnen und auf dem Gerätetür niemals gewaltsam öffnen. Boden liegende Gegenstände wegräu- men.
  • Seite 9 Sicherheit Seite DE-9 Das Gerät nicht auf andere Geräte Dafür sorgen, dass der Wasser-Ablauf stellen und nicht als Untersatz für wei- die maximale Höhe nicht überschreitet tere Geräte verwenden (z. B. für (siehe Kapitel „Bestimmungsgemäßer Trockner). Gebrauch“). Nicht auf das Gerät setzen oder stel- Beachten, dass der Wasserablauf- len.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßes Reinigen des Geräts kann Schäden am Gerät verursachen. Auf keinen Fall aggressive, körnige, soda-, säure-, lösemittelhaltige oder schmirgelnde Reinigungsmittel ver- wenden. Diese können die Oberflä- chen beschädigen oder die Gummi- manschette spröde und brüchig ma- chen.
  • Seite 11: Lieferung

    Lieferung Seite DE-11 Lieferung Lieferung kontrollieren Waschmaschine mit 1. Packen Sie das Gerät aus. 1× Wasser-Zulaufschlauch mit Aquastop 2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und 4× Abdeckung für Transportsicherungs- Schaumpolster. löcher 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig 1× Gebrauchsanleitung ist.
  • Seite 12: Aufstellort

    Seite DE-12 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme – Stellen Sie das Gerät auf einem festen, Transport ebenen, sauberen und trockenen Unter- grund auf. VORSICHT – Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Verletzungsgefahr! Teppich oder Teppichboden auf. Das Gerät wird dann nicht ausreichend belüf- Gerät ist schwer und unhandlich.
  • Seite 13: Gerät Ausrichten

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-13 3. Verschließen Sie die Öffnungen mit den beiliegenden Abdeckungen (22). 4. Bewahren Sie die Transportsicherun- gen gut auf. Bauen Sie sie für jeden Transport – bei Umzügen oder Rückga- be des Geräts – unbedingt wieder ein. (21) 1.
  • Seite 14: Wasseranschluss

    Seite DE-14 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme – Um den Schraubfuß hineinzuschrau- Der Wasser-Ablaufschlauch muss in ben, drehen Sie im Uhrzeigersinn. den Halteclips auf der Geräterückseite 3. Wiederholen Sie dies für die anderen bleiben, damit die Krümmung stets Schraubfüße, bis das Gerät absolut oberhalb der Wasserlinie innerhalb waagerecht und fest steht.
  • Seite 15: Wasser-Zulauf Herstellen

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-15 – Montieren Sie den Wasser-Ablauf- schlauch (14) an eine spezielle Vorrich- tung, die sich am Auslasskrümmer eines (13) Waschbeckens befindet. Dabei muss der Verschluss am Siphon entfernt wer- den. (28) Lassen Sie diese Befestigung von ei- nem Fachbetrieb vornehmen.
  • Seite 16: Kalibrierung

    Seite DE-16 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nach Ablauf des Programms ist die Inbe- Das Gerät niemals über eine Mehr- triebnahme abgeschlossen. fachsteckdose anschließen. – Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte, ausrei- chend abgesicherte Schutzkontakt- Steckdose (220–240 V, 50 Hz, 10 A). Kalibrierung 1.
  • Seite 17: Geräteteile Und Bedienelemente

    Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-17 Geräteteile und Bedienelemente Individuell Express Baumwolle Hygienepflege Ein/Aus Synthetik Baby Wolle Comfort Sportwäsche Schleudern Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost Jeans Trommelreinigung 3 Sakunden Türentriegelung Ein/Aus Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost 3 Sakunden Türentriegelung (12) (11) (10)
  • Seite 18 Seite DE-18 Geräteteile und Bedienelemente Individuell Express Baumwolle Hygienepflege Synthetik Ein/Aus Baby Wolle (13) Comfort Sportwäsche Schleudern Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost Jeans Trommelreinigung 3 Sakunden Türentriegelung (20) (14) (19) (17) (16) (18) (15) (13) Anschlussstutzen für Wasser-Zulaufschlauch (14) Wasser-Ablaufschlauch (15) Transportsicherungen, 4×...
  • Seite 19: Wäsche Und Waschmittel Einfüllen

    Wäsche und Waschmittel einfüllen Seite DE-19 Wäsche und Waschmittel einfüllen Die Deckel der Fächer in der Einspüls- Wäsche einfüllen chublade nicht offenlassen, damit das VORSICHT darin befindliche Waschmittel nicht austrocknet. Brand-/Beschädigungsgefahr! Nach dem Einfüllen des Waschmittels Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät oder bei laufendem Gerät sicherstel- kann zum Brand/Defekt führen.
  • Seite 20 Seite DE-20 Wäsche und Waschmittel einfüllen Waschmittel und Weichspüler nicht mischen. Beim Wechsel des Waschmittels die Behälter der Einspülschublade reini- gen. Kein Waschmittel verwenden, auf dem sich eine Schicht gebildet hat oder das sich verfestigt hat. Keine Bleichmittel oder Produkte ver- wenden, die Lösungsmittel enthalten.
  • Seite 21 Programmtabellen Seite DE-21 Programmtabellen HWMM1714A2 Programm Wäscheart Entfernt schädliche Mikroorganismen Hygiene-Dampf durch Aufrechterhaltung einer hohen 3,5 02:28 0,891 65/1000 Waschtemperatur. Schnellwäsche Kurzer Zyklus für leicht verschmutzte 2,0 00:45 0,342 70/800 45‘ Wäsche Extra-kurzes Programm für leicht Schnellwäsche verschmutzte Wäschemengen (wir...
  • Seite 22 Das Wollprogramm dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von maschinenwaschbaren Produkten aus Wolle getestet und zugelas- sen, vorausgesetzt, dass die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M2138: HWMM1714A2 HWMM1814A2...
  • Seite 23 Programmtabellen Seite DE-23 Die Tabelle zeigt Ihnen, welches Programm welche Anpassungsmöglichkeit bietet. Sollte eine Anpassung für ein Programm nicht möglich sein, blinkt das Symbol im Display. Schnellwäsche ‘45 Schnellwäsche 15’ kalt Hygiene-Dampf 1000 ECO 40–60 – 1400 20 °C 1000 Wolle Schleudern –...
  • Seite 24 Seite DE-24 Programmtabellen HWMM1814A2 Programm Wäscheart Entfernt schädliche Mikroorganismen Hygiene-Dampf durch Aufrechterhaltung einer hohen 4,0 02:28 0,943 65/1000 Waschtemperatur. Schnellwäsche Kurzer Zyklus für leicht verschmutzte 2,0 00:45 0,342 70/800 45‘ Wäsche Extra-kurzes Programm für leicht Schnellwäsche verschmutzte Wäschemengen (wir 2,0 00:15 kalt 0,030 70/800...
  • Seite 25 Das Wollprogramm dieser Waschmaschine wurde von The Woolmark Company für das Waschen von maschinenwaschbaren Produkten aus Wolle getestet und zugelas- sen, vorausgesetzt, dass die Produkte entsprechend den Pflegehinweisen auf dem Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M2138: HWMM1714A2 HWMM1814A2...
  • Seite 26 Seite DE-26 Programmtabellen Die Tabelle zeigt Ihnen, welches Programm welche Anpassungsmöglichkeit bietet. Sollte eine Anpassung für ein Programm nicht möglich sein, blinkt das Symbol im Display. Schnellwäsche ‘45 Schnellwäsche 15’ kalt Hygiene-Dampf 1000 ECO 40–60 – 1400 20 °C 1000 Wolle Schleudern –...
  • Seite 27: Standardprogramme

    Standardprogramme Seite DE-27 Standardprogramme Bevor Sie beginnen Laufendes Programm abbrechen – Lesen Sie zuerst die Kapitel „Bestim- mungsgemäßer Gebrauch“ und „Sicher- heitshinweise“. VORSICHT – Entfernen Sie die Transportsicherungen Verbrennungsgefahr! und bereiten Sie das Gerät vor, wie im Die Gerätetür kann während des Betriebs Kapitel „Aufstellen, Anschluss und Inbe- triebnahme“...
  • Seite 28: Programmende

    Seite DE-28 Standardprogramme Programmlauf unterbrechen, nachladen und fortsetzen VORSICHT Verbrühungsgefahr Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verbrühungen führen. Verwenden Sie die Nachfüllfunktion nicht, wenn der Wasserstand die Oberkante der inneren Trommel über- schreitet oder wenn die Wassertempe- ratur hoch ist. 1.
  • Seite 29: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Seite DE-29 Zusatzfunktionen Vor dem Programmstart können Sie bei 2. Falls Sie die gewünschte Stundenzahl Bedarf Zusatzfunktionen einstellen. übersprungen haben, berühren Sie die Taste Startzeitvorwahl weiter, bis die – Um die gewünschte Zusatzfunktion zu gewünschte Stundenzahl angezeigt aktivieren, berühren Sie die entspre- wird.
  • Seite 30 Seite DE-30 Zusatzfunktionen Schleuderdrehzahl Programm Fleckentyp Kompatible Waschzy- Sie können die Schleuderdrehzahl für Ihre klen Wäsche über die Taste Schleudern (10) Sport, z.B. Baumwolle, festlegen. Gras, und Synthetik, Schweißfle- Mischwä- cken, Staub sche, Sport- Ein/Aus wäsche Arbeit, z.B. Baumwolle, Maschinenöl, Synthetik, Schlamm Mischwä-...
  • Seite 31 Zusatzfunktionen Seite DE-31 Berühren Sie die Taste Boost erneut, um wieder auf „Schnellwäsche ‘45‘ um- zuschalten. – Wenn Sie ein anderes Programm aus- wählen, wird die Waschzeit des gewähl- ten Programms angezeigt. Kann das Programm diese Funktion nutzen, leuch- tet das Schnellwäsche-Symbol dem Display (4).
  • Seite 32: Weitere Zusatzfunktionen

    Seite DE-32 Weitere Zusatzfunktionen Weitere Zusatzfunktionen Sie können zu einem ausgewählten – Um die Vorwäsche-Zusatzfunktion zu Waschprogramm optional eine weitere Zu- aktivieren, berühren Sie die Taste Funk- satzfunktion auswählen. tion (8), bis das Vorwäsche-Symbol angezeigt wird. Extraspülen Ein/Aus Mit dieser Zusatzfunktion können Sie dem Waschprogramm einen zusätzlichen Spüls- Startzeitvorwahl Temperatur...
  • Seite 33: Individuelle Einstellungen

    Weitere Zusatzfunktionen Seite DE-33 Eigenes Programm speichern – Um die Tastensperre zu deaktivieren, halten und berühren Sie die Tasten 1. Wählen Sie das passende Programm Boost (7) und die Funktion (8) gleichzei- aus und nehmen Sie alle gewünschten tig ca. 3 Sekunden lang. Anpassungen vor (z.
  • Seite 34: Tipps Zum Waschen

    Seite DE-34 Tipps zum Waschen Tipps zum Waschen Tipps für empfindliche Textilien Wäsche vorbereiten – Entfernen Sie Taschentücher und Gardinen Fremdkörper wie Nadeln, Nägel, Mün- zen, Streichhölzer, Büroklammern, Clips – Nehmen Sie vor dem Waschen von Gar- o. Ä. aus den Taschen. Drehen Sie die dinen vorhandene Plastik- und Metallha- Taschen ggf.
  • Seite 35: Das Richtige Waschmittel

    Tipps zum Waschen Seite DE-35 Das richtige Waschmittel Zu viel Waschmittel – starke Schaumbildung – Verwenden Sie keine anderen Reini- gungsmittel wie z. B. Scheuerpulver, – schlechtes Wasch- und Spülergebnis Haushaltsreiniger etc. Diese schaden – Hautreizungen durch in den Kleidungs- dem Gerät und Ihrer Wäsche.
  • Seite 36: Pflege Und Wartung

    Seite DE-36 Pflege und Wartung Pflege und Wartung – die Fremdkörperfalle (17) fest ver- WARNUNG schlossen ist, Stromschlaggefahr! – die Gummimanschette der Gerätetür Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät (19) frei von Fremdkörpern wie Knöp- fen, Büroklammern etc. ist, kann zu elektrischem Stromschlag füh- ren.
  • Seite 37: Trommel Reinigen

    Pflege und Wartung Seite DE-37 2. Wischen Sie die Gerätetür (19) und die 1. Ziehen Sie die Einspülschublade (1) so Gummimanschette mit einem weichen, weit wie möglich heraus. feuchten Tuch außen und innen ab, und 2. Drücken Sie den Entriegelungs- wischen Sie sie anschließend trocken.
  • Seite 38: Fremdkörperfalle Reinigen

    Seite DE-38 Pflege und Wartung – Kontrollieren und reinigen Sie die Siebe 6. Entfernen Sie den Wasserzulauffil- alle 3 Monate und wenn das Gerät nicht ter (34) vom Anschlussstutzen (13), in- genügend Wasser erhält, obwohl der dem Sie mit einer Spitzzange vorsichtig Wasserhahn ganz geöffnet ist.
  • Seite 39 Pflege und Wartung Seite DE-39 HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Bei einer Notentleerung kann eine erheb- liche Menge Wasser austreten. (40) Bei einer Notentleerung einen passen- den Auffangbehälter unter die Fremd- körperfalle stellen. Die Fremdkörperfalle (17) verhindert, dass Fäden und andere Fremdkörper zusam- men mit der Waschlauge in die Pumpe ge- langen.
  • Seite 40: Restwasser Entleeren

    Seite DE-40 Pflege und Wartung Restwasser entleeren VORSICHT Verletzungsgefahr! Das Gerät ist sehr schwer und kann, wenn es fällt, zu Verletzungen führen. Das Gerät niemals allein, sondern im- mer mindestens zu zweit bewegen. Wenn das Gerät in einem frostgefährdeten Raum steht, müssen Sie das Restwasser entleeren, damit es im Gerät nicht gefriert und so Beschädigungen verursachen kann.
  • Seite 41 Fehlersuchtabelle Seite DE-41 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung beseitigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Das Berühren spannungsführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Seite 42 Seite DE-42 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Das Gerät vibriert. Die Füße wurden nicht Füße anpassen (siehe Kapitel „Gerät ausrich- angepasst. ten“). Transportschrauben wur- Transportschrauben von der Maschine entfer- den nicht entfernt. nen (siehe Kapitel „Transportsicherungen ausbauen“) . Ihr Gerät ist mit Wäsche Überladen Sie die Trommel nicht.
  • Seite 43 Fehlersuchtabelle Seite DE-43 Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Wäsche weist Möglicherweise erschei- Führen Sie einen zusätzlichen Spülschritt Waschmittelreste nen nicht lösliche Parti- durch oder reinigen Sie Ihre Wäsche nach auf. kel bestimmter Wasch- dem Trocknen mit einer Bürste. mittel als weiße Punkte an Ihrer Wäsche.
  • Seite 44 Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Waschmaschine HWMM1814A2 28027256 hanseatic Waschmaschine HWMM1714A2 42438645 Beratung, Reklamation und Bestellung...
  • Seite 45: Abfallvermeidung, Rücknahme Und Entsorgung

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-45 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie Elektro-Altgeräte umweltgerecht 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor entsorgen Maßnahmen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung und wertvolle Ressourcen. Jeder kommen bei Elektro- und Elektronikgeräten Verbraucher ist deshalb gesetzlich insbesondere die Verlängerung ihrer Le-...
  • Seite 46: Verpackung

    Seite DE-46 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung ner Wiedergewinnung von wertvollen Roh- Verpackung stoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zu- Unsere Verpackungen werden aus geführt werden können. um weltfreundlichen, wie der ver- Die Rückgabe der Batterien und Akkus ist wertbaren Materialien hergestellt: unentgeltlich.
  • Seite 47: Anhang

    Anhang Seite DE-47 Anhang Produktdatenblatt VO (EU) Nr. 2019/2014 Das Produktdatenblatt zu Ihrem Gerät wird Ihnen online zur Verfügung gestellt. Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten.
  • Seite 48 um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Seite DE-48 Anhang Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 28027256 Gerätebezeichnung Waschmaschine Modell HWMM1814A2 Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1950 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 49: Technische Daten

    Seite DE-49 Technische Daten Bestellnummer 42438645 Gerätebezeichnung Waschmaschine Modell HWMM1714A2 Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1950 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 85,0 cm × 60,0 cm × 48,0 cm...
  • Seite 51 HWMM1714A2 HWMM1814A2 Individuell Express Baumwolle Hygienepflege Synthetik Ein/Aus Baby Wolle Comfort Sportwäsche Schleudern Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost Jeans Trommelreinigung 3 Sakunden Türentriegelung User manual Washing machine Manual/version: 2401-01372 20241025 EN Order no.: 28027256, 42438645 Reproduction, even of ex-...
  • Seite 52 EN-34 fabric-care products ......EN-18 Regular cleaning ......EN-34 Programme tables ......EN-20 Cleaning the appliance door .... EN-34 HWMM1714A2 ........ EN-20 Cleaning the drum ......EN-35 HWMM1814A2 ........ EN-23 Cleaning the dispensing drawer ..EN-35 Standard cycles ........Checking the water intake filter, EN-26 cleaning and replacing the seals ..
  • Seite 53 Table of contents Page EN-3 Please read through the safety instructions and user manual carefully before using the appliance. Only in this way can all functions be used safely and reliably. Please also observe the national regulations in your country which are valid in addition to the regulations specified in this user manual.
  • Seite 54: Explanation Of Terms/Symbols

    The Woolmark Com- pany for washing machine wash- able wool products, provided that the products are washed according to the care instructions on the sew- in label and the instructions of the manufacturer of this washing ma- chine. M2138: HWMM1714A2 HWMM1814A2...
  • Seite 55: Intended Use

    – with a maximum dry textile content of up parts out of the accessory bag and 8 kg, model HWMM1814A2 putting them in their mouths. 7 kg, model HWMM1714A2. – at an ideal ambient temperature of 15– WARNING 25°C for optimal operation.
  • Seite 56: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-6 Safety Children shall not play with the appli- installation with at least 3 mm contact ance. clearance; consult a qualified profes- Children under the age of three should sional if necessary. be kept away, unless they are under The appliance may be connected to constant supervision.
  • Seite 57: Risks In Handling Washing Machines

    Safety Page EN-7 In the event of a fault as well as before CAUTION extensive cleaning pull out the mains Risk of scalding! plug or isolate/unscrew the fuse. Improper handling of the appliance can Check the appliance regularly for lead to scalding caused by hot suds. damage.
  • Seite 58 Page EN-8 Safety Do not close off air vents in the appli- For parquet or wooden flooring, be ance housing. sure to place a sturdy wooden board of at least 60 × 60 cm under the appli- ance. CAUTION When positioning on a wooden plate Risk of injury! or base, these must be equipped with The appliance is heavy and bulky.
  • Seite 59 Safety Page EN-9 Be aware that substantial amounts of NOTICE water may leak out during emergency Risk of damage to property! draining. Improper cleaning of the appliance can Ensure that the water drain does not cause damage. exceed the maximum height (see Never use harsh, granular, soda, acid, chapter "Intended use").
  • Seite 60: Checking The Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Checking the delivery 1× User manual 1× Warranty document 1. Unpack the appliance. 2. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 3. Check that the delivery is complete. 4. Check whether the appliance was dam- aged during transit.
  • Seite 61 Set-up, connection and initial start-up Page EN-11 Set-up, connection and initial start-up – Do not place the appliance on a carpet Transport or rug. The appliance will then not be sufficiently ventilated, and may over- CAUTION heat. Risk of injury! –...
  • Seite 62: Aligning The Appliance

    Page EN-12 Set-up, connection and initial start-up 3. Close the openings with the enclosed covers (22). 4. Keep the transport safety devices in a safe place. Reinstall the transport safety devices every time the appliance is moved – when moving homes or re- turning the appliance! (21) 1.
  • Seite 63: Water Connection

    Set-up, connection and initial start-up Page EN-13 3. Repeat this for the other screw-on feet The water outlet hose (14) can be fastened until the appliance is standing com- in 2 ways: pletely horizontally and securely. – Attaching with hose holder over the 4.
  • Seite 64: Electrical Connection

    Page EN-14 Set-up, connection and initial start-up 1. Screw the enclosed water inlet hose Establishing the water supply (30) firmly to the connection (13). To do this, turn the union nut (28) clockwise. NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage.
  • Seite 65 Set-up, connection and initial start-up Page EN-15 3. Within the following 10 seconds: Simul- taneously touch and hold the Boost (7) and Temperature (11) buttons for about 3 seconds until the display (4) shows "t19". 4. Touch the start/pause button (6) until the display shows "0".
  • Seite 66: Appliance Parts And Control Elements

    Page EN-16 Appliance parts and control elements Appliance parts and control elements Individuell Express Baumwolle Hygienepflege Ein/Aus Synthetik Baby Wolle Comfort Sportwäsche Schleudern Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost Jeans Trommelreinigung 3 Sakunden Türentriegelung Ein/Aus Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost 3 Sakunden Türentriegelung (12)
  • Seite 67 Appliance parts and control elements Page EN-17 Individuell Express Baumwolle Hygienepflege Synthetik Ein/Aus Baby Wolle (13) Comfort Sportwäsche Schleudern Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost Jeans Trommelreinigung 3 Sakunden Türentriegelung (20) (14) (19) (17) (16) (18) (15) (13) Connection for water inlet hose (14) Water outlet hose (15)
  • Seite 68 Page EN-18 Loading laundry and adding detergent Loading laundry and adding detergent After filling the detergent or while the Loading laundry appliance is running, make sure the CAUTION dispensing drawer is properly closed. Otherwise, the appliance may not be Risk of fire/damage! able to use the detergent properly.
  • Seite 69 Loading laundry and adding detergent Page EN-19 Do not use detergent on which a layer has formed or which has solidified. Do not use bleaches or products con- taining solvents. When using concentrated detergent, dilute the detergent with a little water to keep the dispensing drawer com- partments clog-free.
  • Seite 70: Programme Tables

    Page EN-20 Programme tables Programme tables HWMM1714A2 Cycle Type of laundry Removes harmful micro-organisms Sterilization by maintaining a high washing tem- 02:28 0.891 65/1000 perature. Quick 45‘ Short cycle for lightly soiled laundry 00:45 0.342 70/800 Extra-short cycle for lightly soiled Quick 15‘...
  • Seite 71 The wool wash cycle of this machine has been tested and approved by The Wool- mark Company for the washing of machine washable wool products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine M2138: HWMM1714A2 HWMM1814A2...
  • Seite 72 Page EN-22 Programme tables The table shows which cycle offers which options for adjustment. If an adjustment is not possible for a cycle, the signal will flash in the display. Quick ‘45 Quick 15’ cold Sterilization 1000 ECO 40–60 – 1400 20 °C 1000...
  • Seite 73 Programme tables Page EN-23 HWMM1814A2 Cycle Type of laundry Removes harmful micro-organisms Sterilization by maintaining a high washing tem- 02:28 0.943 65/1000 perature. Quick 45‘ Short cycle for lightly soiled laundry 00:45 0.342 70/800 Extra-short cycle for lightly soiled Quick 15‘ laundry (lower detergent dosage 00:15 cold...
  • Seite 74 The wool wash cycle of this machine has been tested and approved by The Wool- mark Company for the washing of machine washable wool products provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing machine M2138: HWMM1714A2 HWMM1814A2...
  • Seite 75 Programme tables Page EN-25 The table shows which cycle offers which options for adjustment. If an adjustment is not possible for a cycle, the signal will flash in the display. Quick ‘45 Quick 15’ cold Sterilization 1000 ECO 40–60 – 1400 20 °C 1000...
  • Seite 76 Page EN-26 Standard cycles Standard cycles Before getting started Cancelling the current programme – Read the “Intended use” and “Safety in- structions” chapters first. CAUTION – Remove the transport safety devices and prepare the appliance as described Risk of burns! in the chapter “Set-up, connection and The appliance door may become hot dur- initial start-up”.
  • Seite 77: Cycle End

    Standard cycles Page EN-27 1. To interrupt a cycle to reload laundry, touch the Start/Pause button (6) for 3 seconds. 2. Wait until the laundry drum stops rotat- ing. 3. Open the door and reload the laundry. If the water level or temperature is very high, the door remains locked and can- not be opened.
  • Seite 78: Additional Functions

    Page EN-28 Additional functions Additional functions You can set additional functions if required 3. To apply the start time preset, touch the before starting the programme. Start/Pause button (6). – To activate the desired auxiliary func- The appliance starts the washing pro- tion, touch the corresponding button (7) gramme after the time has elapsed.
  • Seite 79 Additional functions Page EN-29 Programme Stain type Compatible wash cycles Ein/Aus Makeup and Cotton, syn- health, e.g. thetic, mixed cosmetics, laundry blood stains Startzeitvorwahl Temperatur Schleudern Antiflecken Funktion Boost 3 Sakunden Türentriegelung Select anti-stain function: (10) 1. Select a compatible cycle (see table). 2.
  • Seite 80 Page EN-30 Other additional features Other additional features Optionally, you can select an additional – To activate the additional pre-wash func- function for a selected washing pro- tion, touch the function button (8) until gramme. the pre-wash symbol is displayed. Extra rinse Ein/Aus With this additional function, you can add...
  • Seite 81: Signal Tones

    Other additional features Page EN-31 3. To change the customised settings, re- Signal tones peat steps 1 and 2. The appliance emits signal tones by de- fault, e.g. when a button is touched, when Starting custom cycle the cycle selector is turned, when there is a –...
  • Seite 82: Washing Tips

    Page EN-32 Washing tips Washing tips Tips for delicate textiles Preparing the laundry – Remove tissues and foreign objects Curtains such as needles, nails, coins, matches, paper clips, clips or similar from your – Remove the curtains’ plastic and metal pockets.
  • Seite 83 Washing tips Page EN-33 - poor washing and rinsing performance The right washing detergent - skin irritation caused by leftover detergent – Do not use other cleaning agents, such in the clothing as scouring powder, household clean- ers, etc. These will damage the appli- ance and your laundry.
  • Seite 84: Care And Maintenance

    Page EN-34 Care and maintenance Care and maintenance Regular cleaning WARNING Washing machine-cleaning agents for Risk of electric shock! maintaining your appliance can be found in Improper use of this appliance may lead well-stocked supermarkets and drugstores. to electric shocks. Cleaning the appliance using these Switch off the appliance before clean- products takes place when the washing...
  • Seite 85: Cleaning The Drum

    Care and maintenance Page EN-35 Cleaning the drum (36) NOTICE Risk of damage to property! Improper handling of the appliance may result in damage. Never use harsh cleaning agents, such as pot cleaners or similar items. – If you have used starch or fabric sizing, wipe out the drum with a moist cloth.
  • Seite 86: Cleaning The Lint Trap

    Page EN-36 Care and maintenance NOTICE Risk of damage to property! (38) Improper handling of the appliance may (39) result in damage. Turn off the water intake tap after each use, before cleaning the water intake filter or replacing the seal. Oth- 7.
  • Seite 87: Emptying Residual Water

    Care and maintenance Page EN-37 3. Carefully open the shutter of the lint trap (17) with a flat object, such as with a flat-tip screwdriver. 8. Remove the foreign body and clean the lint trap thoroughly under running water. (40) 4.
  • Seite 88: Troubleshooting Table

    Page EN-38 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in any electrical appliance. This does not necessarily mean that there is a defect in the appliance. Therefore, please check whether or not you can correct the fault using the table. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Touching live parts may result in severe injury or death.
  • Seite 89 Troubleshooting table Page EN-39 Problem Possible cause Solutions, tips, explanations The appliance is The feet have not been Adjust the feet (see chapter "Aligning the ap- vibrating. adjusted. pliance"). Transport screws have Remove the transport screws from the ma- not been removed. chine (see chapter "Removing the transport safety devices").
  • Seite 90 Page EN-40 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips, explanations Laundry has de- Insoluble particles of cer- Perform an additional rinse step or clean your tergent residues. tain detergents may ap- laundry with a brush after drying. pear as white spots on your laundry.
  • Seite 91 Phone: +49 (0) 40 36 03 31 50 Please have your appliance invoice ready. (Date of purchase and item no.). For more information, visit www.hanseatic.de Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice...
  • Seite 92 Page EN-42 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures Disposing of old electrical devices in always take priority over waste manage- an environmentally-friendly manner ment.
  • Seite 93: Packaging

    Waste prevention, free return and disposal Page EN-43 manner and so that valuable resources Packaging (e.g. cobalt, nickel or copper) can be re- Our packaging is made from environ- covered. mentally friendly, recyclable materi- Single-use and rechargeable batteries can als: be returned free of charge.
  • Seite 94 Page EN-44 Appendix Appendix Product fiche concerning Regulation (EU) No. 2019/2014 The product fiche for your device is available to you online. Visit https://eprel.ec.europa.eu and enter the model identifier of your device to access the product fiche. The model code for your appliance can be found under Technical specifications.
  • Seite 95 product fiche. The model Identifier of your device can be found under Technical specifications. Appendix Page EN-45 Technical specifications Technical specifications Item number 28027256 Name of appliance Washing Machine Model identifier HWMM1814A2 Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1950 W Device measurements (Height ×...
  • Seite 96: Technical Specifications

    Technical specifications Item number 42438645 Name of appliance Washing Machine Model identifier HWMM1714A2 Supply voltage / frequency / fuse 220-240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1950 W Device measurements (Height × Width × Depth) 85,0 cm × 60,0 cm × 48,0 cm...

Diese Anleitung auch für:

Hwmm1814a22802725642438645

Inhaltsverzeichnis