Herunterladen Diese Seite drucken
HT Instruments HT25N Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HT25N:
loading

Inhaltszusammenfassung für HT Instruments HT25N

  • Seite 2  ...
  • Seite 3 HT25N MANUALE D’USO USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    HT25N PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA DESCRIZIONE GENERALE PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO NOMENCLATURA ISTRUZIONI OPERATIVE MANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE ASSISTENZA FIGURE INTERNE PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES GENERAL DESCRIPTION PREPARATION FOR USE NOMENCLATURE OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE TECHNICAL SPECIFICATIONS SERVICE INTERNAL FIGURES PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL...
  • Seite 5 HT25N...
  • Seite 6 HT25N 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA 1.1. Durante l’utilizzo 1.2. Dopo l’utilizzo 1.3. Definizione di Categoria di misura 2. DESCRIZIONE GENERALE 3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1. Controlli iniziali 3.2. Alimentazione dello strumento Conservazione 4. NOMENCLATURA 4.1. Descrizione dello strumento 4.2. Descrizione tasti funzione 5.
  • Seite 7: Precauzioni E Misure Di Sicurezza

    HT25N 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1 relativa agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale...
  • Seite 8: Durante L'utilizzo

    HT25N I seguenti simboli sono usati sullo strumento: ATTENZIONE: attenersi alle istruzioni riportate nel manuale d’uso. Un uso improprio potrebbe causare danni allo strumento o ai suoi componenti Doppio isolamento Tensione o Corrente DC Tensione AC Riferimento di Terra Il simbolo indica che l'apparecchiatura ed i suoi accessori...
  • Seite 9 HT25N 1.3. DEFINIZIONE DI CATEGORIA DI MISURA La norma IEC/EN61010-1: Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per utilizzo in laboratorio, Parte 1: Prescrizioni generali, definisce cosa si intenda per categoria di misura. Al § 6.7.4: Circuiti di misura, essa recita:...
  • Seite 10: Descrizione Generale

    HT25N 2. DESCRIZIONE GENERALE Lo strumento esegue le seguenti misure: • Tensione DC • Tensione AC • Corrente DC • Resistenza • Test continuità • Prova diodi • Test batterie 9V e 1.5V Ciascuna di queste funzioni può essere selezionata tramite un apposito selettore.
  • Seite 11: Nomenclatura

    HT25N 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO Fig. 1: Descrizione dello strumento Display LCD Terminale di ingesso 10A Tasto HOLD Terminale di ingresso VmAA Terminale di ingresso COM Tasto Selettore funzioni 4.2. DESCRIZIONE TASTI FUNZIONE HOLD Tasto La pressione del tasto HOLD attiva il mantenimento del valore della grandezza visualizzata a display.
  • Seite 12: Istruzioni Operative

    HT25N 5. ISTRUZIONI OPERATIVE 5.1. MISURA TENSIONE DC ATTENZIONE La massima tensione in ingresso è 600VDC. Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento...
  • Seite 13: Misura Resistenza

    HT25N 5.3. MISURA CORRENTE DC ATTENZIONE La massima corrente DC in ingresso è 10A (ingresso 10A) oppure 200mA (ingresso VmAA ). Non misurare correnti che eccedono i limiti indicati in questo manuale. Il superamento dei limiti di corrente potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento...
  • Seite 14: Test Continuità E Prova Diodi

    HT25N 5.5. TEST CONTINUITÀ E PROVA DIODI ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi Selezionare la posizione 2. Inserire il cavo rosso nel terminale di ingresso VmAA...
  • Seite 15: Manutenzione

    HT25N 6. MANUTENZIONE 6.1. GENERALITÀ Durante l’utilizzo conservazione rispettare raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo. 2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso umidità temperatura elevata. esporre direttamente alla luce del sole.
  • Seite 16: Specifiche Tecniche

    HT25N 7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. CARATTERISTICHE TECNICHE Incertezza calcolata come ±[%lettura + (num.cifre x risoluzione)]a 18°C  28°C, <75%RH Tensione DC Protezione da Campo Risoluzione Incertezza sovraccarichi 200.0mV 0.1mV 200Vrms (0.7%lettura + 3cifre) 2000mV 20.00V 0.01V 600VDC/AC 200.0V 0.1V (1.0%lettura + 3cifre) 600V Impedenza di ingresso: >1M...
  • Seite 17: Caratteristiche Generali

    HT25N 7.2. CARATTERISTICHE GENERALI Normative di riferimento Sicurezza: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN61326-1 Isolamento: doppio isolamento Grado di inquinamento: Categoria di misura: CAT III 600V verso terra Display Tipo display: 3½ LCD (max 2000 punti), segno, punto decimale e retroilluminazione Indicazione fuori scala: simbolo “OL”...
  • Seite 18: Assistenza

    HT25N 8. ASSISTENZA 8.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Seite 19 HT25N 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES 1.1. During use 1.2. After use 1.3. Measuring categories definitions 2. GENERAL DESCRIPTION 3. PREPARATION FOR USE 3.1. Initial checks 3.2. Power supply 3.3. Storage 4. NOMENCLATURE 4.1. Intrument description 4.2. Function keys description 5.
  • Seite 20: Precautions And Safety Measures

    HT25N 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES This instrument complies with IEC/EN61010-1. For your own safety and to avoid damaging the instrument, you’re recommended to keep to the instructions contained in this manual and read carefully all the notes preceded by the symbol CAUTION •...
  • Seite 21: During Use

    HT25N 1.1. DURING USE Always keep to the instructions contained in this manual: • When changing the range, first disconnect the test leads from the circuit under test to avoid any accident. • When the instrument is connected to measuring circuits never touch any unused terminal.
  • Seite 22 HT25N 1.3. MEASURING CATEGORIES DEFINITIONS The norm IEC/EN61010-1: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use, Part 1: General requirements, defines what measuring category, usually called overvoltage category, is. On § 6.7.4: Measuring circuits, it says: (OMISSIS) Circuits are divided into the following measurement categories: •...
  • Seite 23: General Description

    HT25N 2. GENERAL DESCRIPTION The instrument performs the below measurements: • DC Voltage • AC sine wave Voltage • DC Current • Resistance • Continuity test • Diode test • 9V and 1.5V battery test All function is selectable by means of a rotary selector. In addition...
  • Seite 24: Nomenclature

    HT25N 4. NOMENCLATURE 4.1. INTRUMENT DESCRIPTION Fig. 1: Instruments description LCD display Input terminal 10A HOLD key Input terminal VmAA Input terminal COM Functions selector 4.2. FUNCTION KEYS DESCRIPTION HOLD key By pressing HOLD key the measured value is frozen on the display where the symbol "HOLD"...
  • Seite 25: Operating Instructions

    HT25N 5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1. DC VOLTAGE MEASUREMENT CAUTION Maximum input for DC Voltage measurements is 600V. Do not take any voltage measurement exceeding this limit in order not to risk electrical shock or damaging the instrument Selecting position 200mV...
  • Seite 26: Dc Current Measurement

    HT25N 5.3. DC CURRENT MEASUREMENT CAUTION The maximum input for DC current is 10A (10A input) or 200mA (VmAA input). Do not attempt to measure higher currents to avoid electrical shocks or damages to the instrument Power off the circuit under test 2.
  • Seite 27: Continuity Test And Diode Test

    HT25N 5.5. CONTINUITY TEST AND DIODE TEST CAUTION Before taking any in circuit resistance measurement, remove power from the circuit to be tested and discharge all the capacitors Selecting the position 2. Insert the test leads into the jacks, the red plug into VmAA...
  • Seite 28: Maintenance

    HT25N 6. MAINTENANCE 6.1. GENERAL INFORMATIONS Whether in use or in storage, please do not exceed the specification requirements to avoid possible damages or dangers. 2. Do not place this meter at high temperatures or humidity or expose it to direct sunlight.
  • Seite 29: Technical Specifications

    HT25N 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Accuracy calculated as [%rdg + (dgt * resolution)] at 18°C  28°C, <75%RH DC Voltage Range Resolution Accuracy Overload protection 200.0mV 0.1mV 200Vrms (0.7%rdg + 3dgt) 2000mV 20.00V 0.01V 600VDC/AC 200.0V 0.1V (1.0%rdg + 3dgt) 600V Input impedance: >1M...
  • Seite 30: General Characteristics

    HT25N 7.2. GENERAL CHARACTERISTICS Reference guidelines Safety: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN61326-1 Insulation: double insulation Pollution degree: Measurement category: CAT III 600V to ground Display Characteristics: 3½ LCD (2000counts), decimal point unit symbol, backlight Over range indication: symbol “OL” on the display...
  • Seite 31: Service

    HT25N 8. SERVICE 8.1. WARRANTY CONDITIONS This equipment is guaranteed against material faults or production defects, in accordance with the general sales conditions. During the warranty period (one year), faulty parts may be replaced. The manufacturer reserves the right to decide either to repair or replace the product.
  • Seite 32 HT25N 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.1. Durante el uso 1.2. Después del uso 1.3. Definición de categoría de medida 2. DESCRIPCIÓN GENERAL 3. PREPARACIÓN PARA EL USO 3.1. Controles inicales 3.2. Alimentación del instrumento 3.3. Almacienamiento 4. NOMENCLATURA 4.1.
  • Seite 33: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    HT25N 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Este aparato está conforme normas seguridad IEC/EN61010-1, relativas a los instrumentos electrónicos de medida. Para su propia seguridad y la del propio aparato, usted debe seguir los procedimientos descritos en este manual de instrucciones y especialmente leer todas las notas precedidas del símbolo...
  • Seite 34: Durante El Uso

    HT25N 1.1. DURANTE EL USO rogamos atentamente recomendaciones instrucciones siguientes: • Cuando cambie de escala, primero saque el conductor a medir o el circuito de la mordaza para evitar posibles accidentes. • Cuando el instrumento está conectado a los circuitos de medida, nunca toque los terminales vacíos.
  • Seite 35 HT25N 1.3. DEFINICIÓN DE CATEGORÍA DE MEDIDA La norma IEC/EN61010-1: Prescripciones de seguridad para aparatos eléctricos de medida, control y para uso en laboratorio, Parte 1: Prescripciones generales, definición de categoría de medida, comunmente llamada categoría de sobretensión. En el § 6.7.4: Circuitos de medida, indica: Los circuitos están subdivididos en las siguientes categorías de...
  • Seite 36: Descripción General

    HT25N 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El instrumento efectúa las siguientes medidas: • Tensión CC • Tensió CA senoidale • Corriente CC • Resistencia • Prueba de Continuidad • Prueba de Diodos • Prueba de batería 9V y 1.5V Cada uno de estos parámetros pueden ser seleccionados mediante el selector rotativo.
  • Seite 37: Nomenclatura

    HT25N 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO Fig. 1: Descripción del instrumento Visualizador LCD Terminale de entrada 10A Tecla HOLD Terminal de entrada VmAA Terminal de entrada COM Tecla Selector rotativo de escala 4.2. DESCRIPCIÓN TECLAS FUNCIÓN Tecla HOLD Pulsando la tecla HOLD activamos la congelación del valor leido en el visualizador.
  • Seite 38: Instrucciones Operativas

    HT25N 5. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 5.1. MEDIDA DE TENSIÓN CC ATENCIÓN La máxima tensión CC de entrada es de 600V. No mida tensiones que excedan los límites expresados en este manual. La superación de tales límites puede causar shock eléctrico al usuario y dañar el instrumento Seleccione la función 200mV...
  • Seite 39: Medida De Corriente Cc

    HT25N 5.3. MEDIDA DE CORRIENTE CC ATENCIÓN La máxima corriente de entrada es 10A (entrada 10A) o 200mA (ingresso VmAA ). No trate de medir ninguna corriente que exceda estos límites. Si se exceden los límites puede causar un choque eléctrico al operario y dañar el instrumento...
  • Seite 40 HT25N 5.5. PRUEBA CONTINUIDAD Y PRUEBA DE DIODOS ATENCIÓN Antes de efectúar cualquier medida de resistencia asegúrese que el circuito en examen no esté alimentado eventuales condensadores presentes estén descargados Selección la función 2. Inserte las puntas de prueba en los terminales, la punta roja en el terminal VmAA...
  • Seite 41: Mantenimiento

    HT25N 6. MANTENIMIENTO 6.1. GENERALIDADES Por lo tanto en su uso o en su almacenamiento no exceda los valores límite ni las especificaciones requeridas para evitar en lo posible cualquier daño o peligro durante el uso. 2. No someta este instrumento a altas temperaturas o humedades o lo exponga directamente a la luz solar.
  • Seite 42: Especificaciones Técnicas

    HT25N 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Incertidumbre calculada como [%lectura + (num dgt * resolución)] a: 18°C  28°C, <75%RH Tensión CC Protección contra Escala Resolución Incertidumbre sobrecargas 200.0mV 0.1mV 200Vrms (0.7%lectura + 3dgt) 2000mV 20.00V 0.01V 600VDC/AC 200.0V 0.1V...
  • Seite 43: Características Generales

    HT25N 7.2. CARACTERÍSTICAS GENERALES Normas de referencia Seguridad: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN61326-1 Aislamiento: doble aislamiento Nivel de Polución: Categoría de medida: CAT III 600V res . tierra Visualizador Características: 3½ LCD (2000 puntos), signo y punto Decimal y retroiluminación Indicación fuera de escala: símbolo “OL”...
  • Seite 44: Asistencia

    HT25N 8. ASISTENCIA 8.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra defecto de material y fabricación, en conformidad con las condiciones generales de venta. Durante el periodo de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Seite 45 HT25N 1. SICHERHEITS-VORKEHRUNGEN 1.1. Während der Anwendung 1.2. Nach Gebrauch 1.3. Definition der Überspannungskategorie 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 3. VORBEREITUNG FÜR DIE VERWENDUNG 3.1. Vorbereitende Prüfung 3.2. Spannungsversorgung 3.3. Lagerung 4. NOMENKLATUR 4.1. Instrumentenbeschreibung Beschreibung der funktionstasten 5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH 5.1.
  • Seite 46: Sicherheits-Vorkehrungen

    HT25N 1. SICHERHEITS-VORKEHRUNGEN Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Verfahren folgen, dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol vorangestellt ist WARNUNG •...
  • Seite 47: Während Der Anwendung

    HT25N 1.1. WÄHREND DER ANWENDUNG Lesen Sie die Empfehlung, die folgt, und die Anweisung in diesem Handbuch: • Wenn Sie den zu messenden Bereich ändernder, trennen Sie die Messleitungen zuerst vom zu prüfenden Objekt, um jeden Unfall zu vermeiden. •...
  • Seite 48: Definition Der Überspannungskategorie

    HT25N 1.3. DEFINITION DER ÜBERSPANNUNGSKATEGORIE Standard IEC/EN61010-1 (Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte zur Messung, Kontrolle und den Laborbetrieb, Teil 1: Allgemeine Voraussetzungen) definiert was eine Messkategorie (normalerweise als ‚Überspannungskategorie’ bezeichnet) ist. In § 6.7.4: Messungen eines Stromkreises steht: Stromkreise werden in folgende Messkategorien unterteilt: •...
  • Seite 49: Allgemeine Beschreibung

    HT25N 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Messgerät kann die folgenden Messungen ausführen: • DC Spannung • AC Sinus Spannung • DC Strom • Widerstand • Durchgangstest • Diodentest • 9V und 1.5V Batterientest Jede dieser Funktionen kann mittels des Drehschalters gewählt werden.
  • Seite 50: Nomenklatur

    HT25N 4. NOMENKLATUR 4.1. INSTRUMENTENBESCHREIBUNG Fig. 1: Instrumentenbeschreibung LCD Display 10A Eingangsbuchse HOLD Taste VmAA Eingangsbuchse COM Eingangsbuchse Taste Funktionswahlschalter 4.2 BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN HOLD Taste Durch Drücken der HOLD-Taste wird der angezeigte Wert “eingefroren” und das “HOLD”-Symbol wird im Display angezeigt.
  • Seite 51: Anweisungen Zum Gebrauch

    HT25N 5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH 5.1. DC SPANNUNGSMESSUNG WARNUNG Die max. Eingangsspannung ist DC 600V. Versuchen Sie keine Spannung zu messen, die höher ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages und das Instrument könnte zerstört werde Drehen Funktionswahlschalter Position 200mV...
  • Seite 52: Widerstandsmessung

    HT25N 5.3. DC STROMMESSUNG WARNUNG Der max. Eingangsstrom ist 10A (10A Eingangsbuchse) oder 200mA (10A VmAA Eingangsbuchse) . Versuchen Sie nicht, höhere Ströme zu messen, um Stromschläge und Beschädigung des Messgerätes zu vermeiden Trennen Sie den Messkreis vom Strom 2. Drehen...
  • Seite 53: Durchgangsprüfung Und Dioden Test

    HT25N 5.5. DURCHGANGSPRÜFUNG UND DIODEN TEST WARNUNG Vor jeder Widerstandsmessung in einem Schaltkreis schalten Versorgungsspannung Prüfschaltkreises entladen alle Kondensatoren Drehen Sie den Funktionswahlschalter in die Position 2. Verbinden Sie die Messleitungen wie folgt: die rote Messleitung in die VmAA -Buchse und die schwarze Messleitung in...
  • Seite 54: Wartung Und Pflege

    HT25N 6. WARTUNG UND PFLEGE 6.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Überschreiten Sie niemals die technischen Grenzwerte bei der Messung oder bei der Lagerung, um mögliche Beschädigungen oder Gefahren zu vermeiden. 2. Setzen Sie das Messgerät nicht Umgebungen mit hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 55: Technische Daten

    HT25N 7. TECHNISCHE DATEN 7.1. EIGENSCHAFTEN Die Genauigkeit ist angegeben als [%Anzeige + (dgt * Auflösung)] auf 18°C  28°C, <75%RH DC Spannung Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz 200.0mV 0.1mV 200Vrms 2000mV (0.7%Anzeige + 3dgt) 20.00V 0.01V 600VDC/AC 200.0V 0.1V 600V ±(0.5%Anzeige +4dgt)
  • Seite 56: Allgemeine Daten

    HT25N 7.2. ALLGEMEINE DATEN Referenzstandards Sicherheitsstandard: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN61326-1 Isolation: doppelte, verstärkte Isolation Verschmutzungsgrad: Überspannungskategorie: CAT III 600V gegen Erde Display Eigenschaften: 3½-stelliges LCD mit 2000 Digit Dezimalpunkt, Hintergrundbeleuchtung Überlastanzeige: Symbol “OL” angezeigt Messverfahren: Mittelwert Stromversorgung Batterie: 1x9V Batterien IEC 6F22 Batterielebensdauer: ca.30St (Hint.ON),ca.130St(Hint.
  • Seite 57: Garantie

    HT25N 8. GARANTIE 8.1. GARANTIEBESTIMMUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte...
  • Seite 58 HT25N 1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ 1.1. Durant l ’ utilisation 1.2. Après l ’ utilisation 1.3. Définition de Catégorie de mesure 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE 3. PRÉPARATION À L'UTILISATION 3.1. Vérification initiale 3.2. Alimentation de l ’ instrument 3.3.
  • Seite 59: Précautions Et Mesures De Sécurité

    HT25N 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément à la directive relative aux instruments de mesure électroniques. Pour votre propre sécurité et afin d’éviter tout dommage à l’instrument, veuillez suivre avec précaution les procédures décrites dans ce manuel et lire attentivement toutes les remarques précédées du symbole...
  • Seite 60: Durant L'utilisation

    HT25N 1.1. DURANT L’UTILISATION Veuillez lire attentivement les recommandations et instructions suivantes : • Avant d’activer le sélecteur, déconnecter les embouts de mesure du circuit sous test. • Lorsque l’instrument est connecté au circuit sous test, ne jamais toucher les bornes inutilisées.
  • Seite 61 HT25N 1.3. DEFINITION DE CATEGORIE DE MESURE La norme IEC/EN61010-1 : Prescriptions de sécurité pour les instruments électriques de mesure, le contrôle et l’utilisation en laboratoire, Partie 1 : Prescriptions générales, définit ce qu’on entend par catégorie de mesure. Au § 6.7.4 : Circuits de mesure, on...
  • Seite 62: Description Générale

    HT25N 2. DESCRIPTION GÉNÉRALE L'instrument exécute les mesures suivantes : • Tension CC • Tension CA sinusoïdale • Courant CC • Résistance • Test de continuité • Test des diodes • Test de la batterie 9V et 1.5V Chacune de ces fonctions peut être sélectionnée à l’aide d’un sélecteur.
  • Seite 63: Nomenclature

    HT25N 4. NOMENCLATURE 4.1. DESCRIPCION DE L’INSTRUMENT Fig. 1: Description de l’instrument Afficheur LCD Entrée 10A Touche HOLD Entrée VmAA Entrée COM Touche Sélecteur des fonctions 4.2 DESCRIPTION DES TOUCHES FONCTION Touche HOLD La pression de la touche HOLD active le verrouillage de la valeur de la grandeur affichée à...
  • Seite 64: Mode D'utilisation

    HT25N 5. MODE D'UTILISATION 5.1. MESURE DE TENSION CC ATTENTION La tension d’entrée maximale CC est de 600V. Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement de ces limites pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument...
  • Seite 65: Mesure De Courant Cc

    HT25N 5.3. MESURE DE COURANT CC ATTENTION Le courant d’entrée maximum CC est de 10A (entrée 10A) ou 200mA (entrée VmAA ) . Ne pas mesurer de courants excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement des limites de courant pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager...
  • Seite 66: Test De La Batterie

    HT25N 5.5. TEST DE CONTINUITE ET TEST DES DIODES ATTENTION Avant d'effectuer toute mesure de résistance, vérifier que l’alimentation du circuit sous test est coupée et que tous les condensateurs, si présents, sont déchargés Sélectionner la position 2. Insérer le câble rouge dans l’entrée du jack VmAA et le câble noir dans l'entrée du jack COM...
  • Seite 67: Entretien

    HT25N 6. ENTRETIEN 6.1. ASPECTS GÉNÉRAUX Pour utilisation stockage, veuillez suivre attentivement recommandations instructions indiquées dans ce manuel afin d’éviter tout dommage ou danger pendant l’utilisation. 2. Ne pas utiliser l’instrument dans des endroits ayant un taux d’humidité et/ou une température élevée. Ne pas exposer directement en plein soleil.
  • Seite 68: Spécifications Techniques

    HT25N 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Incertitude calculée comme [%lecture + (digits * résolution)] à 18°C  28°C, <75%RH Tension CC Protection contre les Échelle Résolution Incertitude surintensités 200.0mV 0.1mV 200Vrms (0.7%lecture + 3dgts) 2000mV 20.00V 0.01V 600VDC/AC 200.0V 0.1V...
  • Seite 69: Caracteristiques Generales

    HT25N 7.2. CARACTERISTIQUES GENERALES Normes de référence Sécurité: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN61326-1 Isolement: double isolement Degré de pollution: Catégorie de surtension: CAT III 600V à la terre Afficheur Caractéristiques: 3½ LCD (2000 points maxi), signe et point Décimal, backlight Indication hors échelle : symbole “OL”...
  • Seite 70: Assistance

    HT25N 8. ASSISTANCE 8.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit.
  • Seite 71 HT25N 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA 1.1. Durante a utilização 1.2. Após a utilização 1.3. Definição de categoria de medida 2. DESCRIÇÃO GERAL 3. PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO 3.1. Controlos iniciais 3.2. Alimentação do instrumento 3.3. Armazenamento 4. NOMENCLATURA 4.1.
  • Seite 72: Precauções E Medidas De Segurança

    HT25N 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA Este instrumento foi construído em conformidade com a norma IEC/EN61010-1 referente aos instrumentos de medida electrónicos. Para Sua segurança e para evitar danificar o instrumento, deve seguir os procedimentos descritos neste manual e ler com especial atenção todas as notas precedidas do símbolo...
  • Seite 73: Durante A Utilização

    HT25N 1.1. DURANTE A UTILIZAÇÃO Ler atentamente as recomendações e as instruções seguintes: • Antes de acionar o seletor, retirar as ponteiras de medida do circuito em exame. • Quando o instrumento está conectado ao circuito em exame nunca tocar num qualquer terminal inutilizado.
  • Seite 74: Definição De Categoria De Medida

    HT25N 1.3. DEFINIÇÃO DE CATEGORIA DE MEDIDA A norma IEC/EN61010-1: Prescrições de segurança para aparelhos eléctricos de medida, controlo e para utilização em laboratório, Parte 1: Prescrições gerais, define o que se entende por categoria de medida, vulgarmente chamada categoria de sobretensão. No §...
  • Seite 75: Descrição Geral

    HT25N 2. DESCRIÇÃO GERAL O instrumento executa as seguintes medições: • Tensão CC • Tensão CA sinusoidal • Corrente CC • Resistência • Teste de continuidade • Teste de Díodos • Teste de baterias 9V e 1.5V Cada uma destas funções pode ser selecionada através do respetivo seletor.
  • Seite 76: Nomenclatura

    HT25N 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Fig. 1: Descrição do instrumento Display LCD Terminal de entrada 10A Botão HOLD Terminal de entrada VmAA Terminal de entrada COM Botão Seletor de funções 4.2. DESCRIÇÃO DOS BOTÕES DE FUNCÃO Botão HOLD A pressão do botão HOLD ativa a manutenção do valor da...
  • Seite 77: Instruções De Funcionamento

    HT25N 5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 5.1. MEDIÇÃO TENSÕES CC ATENÇÃO A tensão máxima CC na entrada é 600V. Não medir tensões que excedam os limites expressos neste manual. A passagem destes limites poderá provocar choques eléctricos no utilizador e danos no instrumento Selecionar a posição 200mV...
  • Seite 78: Medição Correntes Cc

    HT25N 5.3. MEDIÇÃO CORRENTES CC ATENÇÃO A corrente CC máxima na entrada é 10A (entrada 10A) ou 200mA (entrada VmAA ). Não medir correntes que excedam os limites indicados neste manual. Ultrapassar os limites de corrente poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento Retirar a alimentação ao circuito em exame.
  • Seite 79: Teste De Continuidade E Teste De Díodos

    HT25N 5.5. TESTE DE CONTINUIDADE E TESTE DE DÍODOS ATENÇÃO Antes de efectuar uma medição de resistência, verificar se o circuito em exame não está a ser alimentado e se existirem condensadores, mesmos estão descarregados Selecionar a posição 2. Inserir o cabo vermelho no terminal de entrada VmAA...
  • Seite 80: Manutenção

    HT25N 6. MANUTENÇÃO 6.1. GENERALIDADES Durante utilização e armazenamento do instrumento, respeitar as recomendações apresentadas neste manual para evitar possíveis danos ou perigos durante a utilização. 2. Não utilizar o instrumento em ambientes caracterizados por taxas de humidade ou temperatura elevadas. Não o expor directamente à...
  • Seite 81: Especificações Técnicas

    HT25N 7. ESPECIFICAÇÕES TECNICAS 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Precisão calculada como [%leitura + (dgt*Resolução)] a 18°C  28°C, <75%RH Tensão CC Protecção contra Escala Resolução Precisão sobrecargas 200.0mV 0.1mV 200Vrms (0.7%leitura + 3 dgt) 2000mV 20.00V 0.01V 600VCC/CA 200.0V 0.1V (1.0% leitura + 3 dgt) 500V Impedância entrada: >1M...
  • Seite 82: Características Gerais

    HT25N 7.2. CARACTERÍSTICAS GERAIS Normas de referência Segurança: IEC/EN61010-1 EMC: IEC/EN61326-1 Isolamento: duplo isolamento Nível de Poluição: Categoria de medição: CAT III 600V para a terra Display Características: 3½ LCD (2000 pontos), sinal e ponto decimal e backlight Indicação de fora de escala: símbolo “OL”...
  • Seite 83: Assistência

    HT25N 8. ASSISTÊNCIA 8.1. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este instrumento está garantido contra qualquer defeito de material e fabrico, em conformidade com as condições gerais de venda. Durante o período da garantia, as partes defeituosas podem ser substituídas, mas ao construtor reserva-se o direito de reparar ou substituir o produto.
  • Seite 84: Figure Interne

    HT25N 9. FIGURE INTERNE INTERNAL FIGURES FIGURAS INTERNAS INTERNE ZAHLEN FIGURES INTERNES Uso per misura di Tensione DC Uso in misura di Tensione AC Taking DC voltage measurements Taking AC voltage measurements Uso en medidas de Tensión CC Uso en medidas de Tensión CA Fig.
  • Seite 85 HT25N Uso per misure di corrente DC Taking DC current measurements Uso para medida de corriente CC Fig. 4 DC-Strommessung Utilisation pour mesures de Courant CC Uso para medições de correntes CC Uso per misura di Resistenza Taking Resistance measurements Uso en medida de Resistencia Fig.
  • Seite 86 HT25N Uso per Test Continuità e Prova Diodi Taking Continuity test and Diode test Uso para la Prueba de la Continuidad y Prueba de Diodos Fig. 6 Durchgangsprüfung und Diodentest Utilisation pour test de continuité et test des diodes Uso para efectuar Testes de continuidade e Testes de díodos...
  • Seite 87  ...