Seite 2
Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de...
Seite 3
DE - DEUTSCH ES - ESPAÑOL FR - FRANÇAIS GB - ENGLISH IT - ITALIANO PT - PORTUGUESE TR - TÜRKÇE...
Seite 5
Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
Seite 6
Eigentümer und ggf. nicht gesondert gekennzeichnet. Aus dem Fehlen der Kennzeichnung kann nicht geschlossen werden, dass es sich nicht um eine eingetragene Marke oder ein eingetragenes Warenzeichen handelt. Carl Valentin verwendet in seinen Produkten kostenlose Open Source Software. Weite Informationen finden Sie unter www.carl- valentin.de/opensource.
Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
Pica V Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
Seite 10
Pica V Verbindungsleitungen zu externen Geräten Alle Verbindungsleitungen müssen in abgeschirmten Leitungen geführt werden. Das Schirmgeflecht muss auf beiden Seiten großflächig mit dem Steckergehäuse verbunden werden. Es darf keine parallele Leitungsführung zu Stromleitungen erfolgen. Bei unvermeidlicher Parallelführung ist ein Mindestabstand von 0,5 m einzuhalten.
Pica V Auspacken des Etikettendruckers Etikettendrucker am Geräteboden anheben und aus dem Karton heben. Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen. Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • Etikettendrucker. • Netzkabel. • Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. • Abreißkante (nur bei Basisgeräten).
Pica V Inbetriebnahme des Etikettendruckers HINWEIS! Der Drucker kann sowohl über unseren Druckertreiber als auch über unsere Etiketten Software angesteuert werden. Nach Einschalten des Etikettendruckers auf der Rückseite werden der aktuelle Status, das aktuelles Datum und die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
Pica V Etikettenrolle im Standardmodus einlegen HINWEIS! Da durch elektrostatische Entladung die dünne Beschichtung des Thermodruckkopfes oder andere elektronische Teile beschädigt werden können, sollte das Etikettenmaterial antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen.
Pica V Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
Pica V Bedienfeld HINWEIS! Der Drucker verfügt zusätzlich zum zweizeiligen Display über 2 farbige LEDs, damit der Anwender auch aus der Entfernung den Druckerzustand ablesen kann. Zustand Display Beschreibung ONLINE Bereit Der Drucker ist bereit Daten zu empfangen. Anzeige von Datum und Uhrzeit.
Pica V Tastenfunktion HINWEIS! Die Tastenfunktionen sind vom aktuellen Druckerzustand abhängig. Zustand Taste Beschreibung/Funktion Bereit Wechsel in den Offline Mode. Tasten nacheinander gedrückt halten, um Etikettenwerte zu ermitteln. Tasten nacheinander gedrückt halten (> 10 s), um Default Werte widerherzustellen. Nicht bereit Wechsel in den Online Mode.
Pica V Technische Daten Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Druckauflösung 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Druckbreite 104 mm...
Seite 18
Pica V Betriebsbedingungen Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Nennspannung 230 V AC / 50-60 Hz 2 A 115 V AC / 50-60 Hz 3 A (Option) Leistungsaufnahme max. 150 VA 5 … 35 °C...
Pica V Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Vor allen Wartungsarbeiten den Etikettendrucker vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. VORSICHT! Beim Reinigen kann es zu Verletzungen kommen. Auf scharfe Kanten achten. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert.
Pica V Transferband-Zugwalze reinigen Eine Verschmutzung der Zugwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. • Deckel des Druckers öffnen. • Transferband aus dem Etikettendrucker nehmen. • Ablagerungen mit Walzenreiniger und weichem Tuch entfernen.
Pica V Druckkopf reinigen VORSICHT! Verletzungsgefahr durch heißen Druckkopf! Darauf achten, dass vor dem Reinigen der Druckkopf abgekühlt ist. Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und Umgebungseinflüssen wie Staub usw., zu reinigen.
Seite 23
Instrucciones abreviadas y recomendaciones de seguridad Español...
Seite 24
Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber diferencias entre la documentación y el aparato. La edición actual puede encontrarse bajo: www.carl-valentin.de. Condiciones Los suministros y servicios se realizan de conformidad con las condiciones generales de venta de Carl Valentin GmbH. Autorizaciones Directiva sobre baja tensión (2014/35/UE) Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2014/30/UE)
Seite 25
Pica V Contenido Indicaciones para su empleo Indicaciones de seguridad Eliminación no contaminante Condiciones de funcionamiento Desembalaje la impresora Contenido del material entregado Colocación de la impresora Conexión de la impresora Puesta en funcionamiento la impresora Colocación de las etiquetas en modo estándar Colocación de las etiquetas en modo rasgado...
Con ello, Carl Valentin GmbH asume oportunamente todas las obligaciones en el marco de la eliminación de residuos de aparatos, posibilitando de ese modo también la venta sin obstáculos de los productos. Únicamente podemos aceptar aparatos enviados francos de porte.
Pica V Condiciones de funcionamiento Antes de la puesta en marcha de la impresora y durante su uso, deberá comprobar que se cumplen las condiciones de funcionamiento aquí descritas. Sólo así quedará garantizado un funcionamiento del aparato en condiciones de seguridad y libre de interferencias.
Seite 28
Pica V Conexión a líneas de maquinaria exterior Todas las líneas de conexión deben efectuarse por medio de cables apantallados. La malla de la pantalla debe estar, en una superficie amplia, en conexión con la superficie de la caja del enchufe por ambas caras.
Pica V Desembalaje la impresora Levante la impresora de etiquetas en la parte inferior y sáquela de la caja. Controle que la impresora de etiquetas no se haya dañada durante el transporte. Compruebe que el envío está completo.
Pica V Puesta en funcionamiento la impresora ¡AVISO! La impresora puede controlarse o bien por nuestro software de diseño de etiquetas o bien por el controlador de impresión. Tras conectar la impresora aparecerá el indicación en el que se pueden observar la hora y fecha actuales.
Pica V Colocación de las etiquetas en modo estándar ¡AVISO! Debido a que el fino recubrimiento del cabezal térmico de impresión o de otro componente electrónico pueden verse dañados debido a la descarga electrostática, las etiquetas deben ser antiestáticas. El empleo de material inadecuado puede conducir a fallos de funcionamiento de la impresora y provocará...
Pica V Colocación de la cinta de transferencia ¡AVISO! En el modo de impresión de termotransferencia hay que colocar una cinta de transferencia térmica. Al emplear la impresora para termoimpresión directa, no se colocará ninguna cinta de transferencia térmica. Las cintas de transferencia térmica empleadas en la impresora deben ser al menos tan anchas como el material a imprimir.
Pica V Panel de contol ¡AVISO! La impresora tiene dos LED de colores además de la pantalla de dos líneas, de manera que el usuario puede conocer el estado de la impresora en la distancia. Estado Pantalla Descripción ONLINE Listo La impresora está...
Pica V Funciones de las teclas ¡AVISO! Las funciones de las teclas dependen del estado actual de la impresora. Estado Estado Descripción/función Cambio a modo “Fuera de línea”. Listo Pulse las teclas durante unos segundos para determiner los valores de la etiqueta.
Pica V Datos técnicos Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Resolución 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Velocidad máx. de impresión 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Ancho de impresión...
Seite 36
Pica V Condiciones operativas Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Tensión nominal 230 V AC / 50-60 Hz 2 A 115 V AC / 50-60 Hz 3 A (opción) Consumo máx. 150 VA 5 …...
Pica V Limpieza Para los ajustes y montajes sencillos emplear la llave hexagonal suministrada que se encuentra en la parte inferior de la unidad ¡PELIGRO! ¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica! Antes de iniciar cualquier trabajo de mantenimiento de la impresora desconecte la corriente de red y aguarde brevemente hasta que el alimentador se haya descargado.
Pica V Limpieza del rodillo de tracción de cinta de transferencia El ensuciamiento del rodillo de presión puede repercutir en una mala calidad de impresión y además puede estropear el material de transporte. • Levante la tapa de la impresora.
Pica V Limpieza del cabezal de impresión ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones por cabezal de impresión caliente! Comprobar que el cabezal de impresión se ha enfriado antes de iniciar la limpieza. Durante la impresión se puede ensuciar el cabezal de impresión p.ej. con partículas de color que se insertan en la cinta de transferencia;...
Seite 41
Guide de référence rapide et de sécurité des produits Français...
Seite 42
En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial non déposé. Carl Valentin utilise des logiciels libres et Open Source dans ses produits. Pour plus d'informations, consulter le site www.carl- valentin.de/opensource.
Seite 43
Pica V Contenu Usage conforme Consignes de sécurité Dépollution conforme à l'environnement Conditions d'opération Déballer l'imprimante Contenu de la ivraison Installer l'imprimante Raccorder l'imprimante Mettre en service l'imprimante Insérer les étiquettes en mode standard Insérer les étiquettes en mode bord denté...
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
Pica V Conditions d'opération Avant la mise en route et pendant l'utilisation de nos imprimantes, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. En cas de questions au sujet de l'utilisation pratique de ces conditions veuillez contacter votre distributeur.
Pica V Connexions aux machines externes Toutes les connexions devront comporter des filtres antiparasites. La tresse de blindage doit être fixée, sur une grande surface, des deux côtés du boîtier de connexion. Il est interdit de guider les câbles parallèles aux lignes de courant. Dans le cas où une connexion parallèle ne peut pas être évitée, il faut observer une distance d'au moins 0,5 m.
Pica V Déballer l'imprimante Soulevez l'imprimante par le fond de l'appareil et sortez-la du carton. Vérifier l'état de l'imprimante suite au transport. Contrôler entièrement la livraison. Étendue de la livraison • Imprimante d'étiquettes. • Câble secteur. •...
Pica V Mettre en service l'imprimante REMARQUE! L'imprimante peut être contrôlée par le pilote de l'imprimante ou par le logiciel de création d'étiquettes. Mettre en marche l'imprimante à l'aide de l'interrupteur. Après avoir mis en marche l'imprimante, le menu principal apparait, celui-ci indique le type d'imprimante, la date et l'heure actuelle.
Pica V Insérer les étiquettes en mode standard REMARQUE! Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il est conseillé d’utiliser uniquement que des étiquettes antistatiques. L'utilisation de matériaux inadéquats peut entraîner des dysfonctionnements et la garantie peut expirer.
Pica V Insérer le film transfert REMARQUE! Pour imprimer en mode transfert thermique on doit mettre en place un film transfert. Pour utiliser l'imprimante en mode thermique directe on ne doit pas mettre de film transfert dans l'imprimante. N'utiliser pas un film transfert plus étroit que le support d'impression.
Pica V Panneau de commande REMARQUE! L'imprimante dispose en plus de deux lignes d'écran de 2 indicateurs à DEL, afin que l'utilisateur puisse lire l'état de l'imprimante de la distance. Etat Ecran Description ONLINE Prête L'imprimante se trouve en état de veille et peut recevoir des données.
Pica V Fonctions des touches REMARQUE! Le fonctionnement des touches dépend de l'état actuel de l'imprimante. Etat Touche Description/Fonction Prête Aller dans le mode Offline Maintenir enfoncée les touches l'une après de l'autre pour déterminer les valeurs de l'étiquette. Maintenir enfoncée les touches l'une après de l'autre (>...
Pica V Données techniques Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Résolution 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Vitesse max. d'impression 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Largeur d'impression...
Seite 54
Pica V Fonctionnement Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Tension 230 V AC / 50-60 Hz 2 A 115 V AC / 50-60 Hz 3 A (option) Max. puissance max. 150 VA 5 …...
Pica V Nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique! Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. ATTENTION! Risque de blessures lors du nettoyage.
Pica V Nettoyer le rouleau d'entraînement L'encrassement du rouleau d'entraînement peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. • Enlever le couvercle. • Enlever le film transfert. • Enlever les dépôts avec un solvant et un chiffon doux.
Pica V Nettoyer la tête d'impression ATTENTION! Risque de blessure dû à la tête d'impression chaude! Veiller à ce que la tête d'impression ait refroidi avant de la nettoyer. L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête d'impression, par exemple par des particules de couleur du film transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à...
Seite 59
Quick reference guide and product safety English...
Seite 60
All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin uses Free and Open Source Software within its products. For more information see www.carl- valentin.de/opensource.
Seite 63
Pica V Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Label Printer Scope of Delivery Set up the Label Printer Connect the Label Printer Initial Operation of the Label Printer Load Label Roll in Standard Mode Load Label Roll in Tear-off Mode...
This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
Pica V Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
Seite 66
Pica V Connecting Lines to External Machines All connecting lines have to be guided in shielded lines. Shielding has to be connected on both sides to the corner shell. It is not allowed to guide lines parallel to power lines. If a parallel guiding cannot be avoided a distance of at least 0.5 m has to be observed.
Pica V Unpack the Label Printer Lift the label printer on the bottom and remove the printer from the carton. Check the label printer for transport damages. Check delivery for completeness. Scope of Delivery • Label printer.
Pica V Initial Operation of the Label Printer NOTICE! The printer can be controlled either by our printer driver or our label design software. After switching on the label printer the main menu appears which shows the current status as well as current date and time.
Pica V Load Label Roll in Standard Mode NOTICE! As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the label material should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire.
Pica V Load Transfer Ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
Pica V Control Panel NOTICE! The printer has additionally to the two-line display 2 coloured LEDs so that the user can read the printer state from the distance. State Display Description ONLINE Ready The printer is ready and can receive data...
Pica V Key Functions NOTICE! The key functions depend on the current printer state. State Description/Function Ready Change to the offline mode. Keep the keys successively pressed to determine the label values. Keep the keys successively pressed (> 10 s) to restore the default values.
Pica V Technical Data Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Print resolution 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Max. print speed 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Print width...
Seite 74
Pica V Operation Data Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Power supply 230 V AC / 50-60 Hz 2 A 115 V AC / 50-60 Hz 3 A (Option) Max. power consumption max.
Pica V Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock! Before opening the housing cover, disconnect the label printer from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. CAUTION! Risk of injury when cleaning.
Pica V Clean theTransfer Ribbon Drawing Roller A soiled drawing roller can lead to reduced print quality and can affect transport of material. • Remove the printer cover. • Remove the transfer ribbon from the label printer. • Remove deposits with roller cleaner and a soft cloth.
Pica V Clean the Printhead CAUTION! Risk of injury from the hot printhead! Make sure the printhead has cooled down before cleaning. Printing can cause accumulation of dirt at printhead e.g. by colour particles of transfer ribbon, and therefore it is necessary to clean the printhead in regular periods depending on operating hours, environmental effects such as dust etc.
Seite 79
Guida rapida e sicurezza del prodotto Italiano...
Seite 80
Tutti i diritti, compresi quelli della traduzione, riservati. È vietata la riproduzione, l'elaborazione mediante l'utilizzo di sistemi elettronici o la diffusione in qualsiasi forma (stampa, fotocopia o altro tipo di procedimento) di qualsiasi parte del presente manuale senza l'autorizzazione scritta di Carl Valentin GmbH.
Seite 81
Pica V Contenuto Uso conforme Indicazioni di sicurezza Smaltimento ecologico Condizioni d’esercizio Spacchettare la stampante Perimetro di consegna Installazione della stampante Allacciamento della stampante Messa in funzione della stampante Inserire etichette nella modalità standard Inserire etichette nella modalità di straccio...
Carl Valentin GmbH. Gli apparecchi usati saranno allora smaltiti a regola d’arte. Carl Valentin GmbH osserva così tutti i doveri nell’ambito dello smaltimento degli apparecchi usati permettendo inoltre la distribuzione agiata dei prodotti. Possiamo riprendere soltanto apparecchi inviati franco di porto.
Pica V Condizioni d’esercizio Le condizioni di funzionamento rappresentano i presupposti da rispettare prima della messa in funzione e durante il funzionamento dei nostri apparecchi, al fine di ottenere un funzionamento sicuro e privo di guasti. Leggere attentamente le condizioni di funzionamento.
Seite 84
Pica V Collegamento delle linee a macchine esterne Tutte le linee di collegamento devono essere schermate. La schermatura deve essere collegata su entrambi i lati alla guaina del connettore. Non è ammesso cablare le linee parallelamente alle linee d’alimentazione. Se ciò dovesse essere inevitabile, mantenere una distanza di almeno 0,5 m.
Pica V Spacchettare la stampante Sollevare la stampante sul fondo del dispositivo ed estrarla dall'imballaggio. Verificare che la stampante non si sia danneggiata durante il trasporto. Verificare la presenza di tutte le parti. Perimetro di consegna •...
Pica V Messa in funzione della stampante AVVISO! La stampante può essere comandata sia per mezzo del driver della stampante sia del nostro software Etichette. All’accensione della stampante compare sul display il menu che visualizza l’ora e la data attuale.
Pica V Inserire etichette nella modalità standard AVVISO! È necessario considerare l’uso delle etichette antistatici. Le cariche elettrostatiche possono danneggiare la testina di stampa (il rivestimento della testina di stampa) o altri elementi elettronici. L’utilizzo di materiali non adatti causa funzionamenti erronei e può far scadere la garanzia.
Pica V Inserire nastro trasferimento AVVISO! Per la stampa a trasferimento termico è necessario inserire un nastro di trasferimento. Stampando nel modo termo diretto, non si deve inserire un nastro. La larghezza del nastro deve corrispondere a quella del medio da stampare.
Pica V Pannello di controllo AVVISO! La stampante è dotata, oltre al display a due righe, di 2 LED colorate perché l’utente possa vedere lo stato della stampante anche da lontano. Stato Display Descrizione ONLINE Pronta La stampante è pronta a ricevere dei dati.
Pica V Funzioni dei tasti AVVISO! Le funzioni dei tasti dipendono dallo stato attuale della stampante. Stato Tasto Descrizione / Funzione Pronta Cambiare nel modo offline. Mantenere il tasti premuti uno dopo l’altro per determinare i valori delle etichette. Mantenere il tasti premuti uno dopo l’altro (> 10 s) per ripristinare i valori Default.
Pica V Dati tecnici Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Risoluzione 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Max. velocità di stampa 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Larghezza di stampa...
Seite 92
Pica V Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Tensione nominale 230 V AC / 50-60 Hz 2 A 115 V AC / 50-60 Hz 3 A (opzione) Max. potenza assorbita max. 150 VA 5 …...
Pica V Pulizia PERICOLO! Pericolo di morte per scarica elettrica! Prima di tutti i lavori di manutenzione, scollegare dalla rete elettrica la stampante e attendere brevemente che l’alimentatore si sia scaricato. ATTENZIONE! Durante la pulizia possono verificarsi lesioni. ...
Pica V Pulizia del rullo di trazione del nastro Sporcizia sul rullo di stampa può causare una cattiva qualità di stampa e malfunzionamenti nel trasporto del materiale. • Aprire il coperchio della stampante. • Rimuovere il nastro transfer. • Rimuovere depositi con detergenti per rulli ed un panno morbido.
Pica V Pulizia della testina di stampa ATTENZIONE! Pericolo di lesioni causate dal calore della testina di stampa! Prima della pulizia accertarsi che la testina di stampa si sia raffreddata. Durante la stampa la testina di stampa si sporca, perciò è necessario pulirla in intervalli regolari. La regolazione della pulizia dipende dalle ore di esercizio, dall’ambiente p.e.
Seite 97
Guia rápido e informações sobre a segurança do produto Português...
Seite 98
A ausência da identificação não permite pressupor que não se trate de uma marca ou marca comercial registada. A Carl Valentin utiliza software gratuito e de código aberto (Open Source) nos seus produtos. Para mais informações, consulte www.carl-valentin.de/opensource.
Seite 99
Pica V Índice Utilização correta Instruções de segurança Descarte ecológico Requisitos operacionais Desembalar a impressora de etiquetas Conteúdo Instalar a impressora de etiquetas Ligar a impressora de etiquetas Colocação em funcionamento a impressora de etiquetas Colocar um rolo de etiquetas no modo padrão Colocar um rolo de etiquetas no modo de canto de corte Colocar uma fita de transferência...
Os aparelhos usados serão assim processados de forma correta. Desta forma, a Carl Valentin GmbH cumpre com todas as obrigações respeitantes à eliminação de aparelhos usados, possibilitando desta forma também uma venda dos seus produtos sem problemas. Apenas poderemos aceitar aparelhos enviados com as despesas de transporte pagas antecipadamente.
Pica V Requisitos operacionais Os requisitos operacionais são condições prévias que devem ser asseguradas antes da colocação em funcionamento ou a operação dos nossos aparelhos e para assegurar uma operação segura e sem falhas. Leia atentamente os Requisitos operacionais. Caso tenha dúvidas em relação a implementação dos requisitos operacionais, contacte-nos ou contacte a assistência respetivamente responsável.
Seite 102
Pica V Cabos de ligação aos aparelhos externos Todos cabos de ligação devem apresentar condutores blindados. Em ambas as extremidades, o tecido de blindagem deve ser ligado em grande superfície com o corpo da ficha. Outros cabos não devem ser estendidos em paralelo aos cabos de alimentação elétrica. Em casos em que a condução dos cabos em paralelo for inevitável deve ser mantida uma distância mínima de 0,5 m.
Pica V Desembalar a impressora de etiquetas Levante a impressora de etiquetas pela parte inferior retirando-a do cartão. Verifique a existência de eventuais danos de transporte. Verifique se o fornecimento está completo. Conteúdo • Impressora de etiquetas.
Pica V Colocação em funcionamento a impresora de etiquetas AVISO! A impressora pode ser comandada tanto pelo nosso controlador da impressora como pelo nosso software de etiquetas. Depois de ligar a impressora de etiquetas na parte traseira aparece o estado atual, a data e a hora atuais.
Pica V Colocar um rolo de etiquetas no modo padrão AVISO! Dado que a descarga eletrostática pode danificar a fina camada de revestimento da cabeça de impressão de transferência térmica ou outros componentes eletrónicos, as etiquetas devem ser antiestáticas. A utilização de materiais errados pode causar mau funcionamento da impressora ou inviabilizar a garantia.
Pica V Colocar uma fita de transferência AVISO! Para o método de impressão por transferência térmica é necessário colocar uma fita de tinta. Na utilização da impressora de etiquetas no modo de impressão térmica direta não é necessário colocar uma fita de tinta. As fitas de tinta utilizadas na impressora devem ter pelo menos a mesma largura do material por imprimir.
Pica V Painel de comando AVISO! A impressora dispõe, para além do visor de duas linhas, de 2 LED coloridos, para que o utilizador também possa ler à distância o estado de impressão. Estado Visor Descrição ONLINE Operacional A impressora está operacional para receber dados.
Pica V Função das teclas AVISO! As funções das teclas são dependentes do estado de impressão atual. Estado Tecla Descrição/Função Operacional Mudar para o Modo Offline. Manter as teclas premidas consecutivamente para determinar valores de etiquetas. Manter as teclas premidas consecutivamente (> 10 s), para repor valores pré-definidos.
Pica V Especificações técnicas Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Resolução 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Velocidade de impressão máx. 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Largura de impressão...
Seite 110
Pica V Especificações Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Tensão de alimentação 230 V AC / 50-60 Hz 2 A 115 V AC / 50-60 Hz 3 A (opção) Consumo de potência máx.
Pica V Limpeza PERIGO! Perigo de vida por choque elétrico! Antes de realizar todos os trabalhos de manutenção separar o sistema de impressão da rede eléctrica e aguardar, por breves instantes, até que a fonte de alimentação se tenha descarregado.
Pica V Limpar o rolo de tração da fita de transferência Sujidade no rolo de tração resulta numa má qualidade da impressão e também pode causar falhas no transporte do material. • Abra a tampa da impressora. • Remova as etiquetas e a fita de transferência da impressora de etiquetas.
Pica V Limpar a cabeça de impressão CUIDADO! Perigo de lesão devido a cabeça de impressão quente! Certificar-se de que a cabeça de impressão arrefecer antes da limpeza. A impressão deposita sujidade na cabeça de impressão, por exemplo através das partículas de tinta da fita de transferência.
Seite 115
Kısa kullanım kılavuzu ve ürün güvenliğiyle ilgili uyarılar Türkçe...
Seite 116
Copyright by Carl Valentin GmbH. Değişiklik hakkı saklıdır. Çeviri dahil, tüm hakları saklıdır. Eserin, hiçbir bölümü, hiçbir şekilde (basım, fotokopi veya başka bir yöntemle) Carl Valentin GmbH şirketinin yazılı izni olmadan yeniden üretilemez veya elektronik sistemler yardımıyla işlenemez, çoğaltılamaz veya dağıtılamaz. Ticari marka Belirtilen tüm markalar veya ticari markalar, ilgili sahiplerine ait tescilli markalar veya tescilli ticari markalar olup ayrıca...
Seite 117
Pica V İçindekiler Tekniğine uygun kullanım Güvenlik uyarıları Çevre dostu tasfiye İşletim koşulları Etiket yazıcısının ambalajından çıkarılması Teslimat kapsamı Etiket yazıcısının kurulumu Etiket yazıcısının bağlantısının yapılması Etiket yazıcısının devreye alma Geçiş modunda etiket rulosu yerleştirme Yırtma modunda bir etiket rulosunu yerleştirme Transfer folyosunun takılması...
Buna göre eski cihazlar, gerektiği gibi imha edilecektir. Carl Valentin GmbH şirketi bu sayede eski cihazların imhası çerçevesinde her türlü sorumluluğu gerektiği şekilde gerçekleştirir ve bu sayede ürünlerin sorunsuz bir şekilde dağıtımını sağlamaya da devam eder. Sadece gönderi ücreti karşılanmış olan cihazların iadesini kabul edebiliriz.
Pica V İşletim koşulları İşletme koşulları, güvenli ve arızasız bir çalışma sağlamak için cihazlarımızı devreye sokmadan önce ve işletme sırasında gerçekleştirilmiş olması gereken koşullardır. Lütfen işletme koşullarını dikkatli bir biçimde okuyun. İşletme koşullarının pratik olarak uygulanmasıyla ilgili olarak sorularınız olduğu takdirde, bizimle veya sizin için yetkili müşteri hizmetleriyle irtibata geçin.
Seite 120
Pica V Harici cihazlarla bağlantı hatları Tüm bağlantı hatlarının yalıtılmış hatlardan geçirilmesi gerekir. Yalıtım örgüsünün her iki tarafta da fiş mahfazasının alanına bağlanması gerekir. Akım hatlarıyla paralel hat döşemesi bulunmamalıdır. Kaçınılmaz paralel döşeme durumlarında en az 0,5 m’lik bir asgari mesafeye uyulması...
Pica V Etiket yazıcısının ambalajından çıkarılması Etiket yazıcıyı, cihazın altından kaldırıp kartondan çıkarın. Etiket yazıcısını nakliye hasarlarına karşı kontrol edin. Teslimatın eksiksiz olduğunu kontrol edin. Teslimat kapsamı • Etiket yazıcısı. • Şebeke kablosu. • Boş folyo göbeği, transfer folyosu toplayıcısına takılı.
Pica V Etiket yazıcısının devreye alma DUYURU Yazıcı, hem yazıcı sürücümüz, hem de etiket yazılımımızla çalıştırılabilir. Etiket yazıcısı arka tarafta çalıştırıldıktan sonra geçerli durum, geçerli tarih ve geçerli saat gösterilir. Etiket malzemesini ve aktarma şeridini yerleştirin. Etiketler ve aktarma bandı yerleştirildikten sonra etiketlerin yazıcıyla ölçülmesi gerekir.
Pica V Geçiş modunda etiket rulosu yerleştirme DUYURU Elektrostatik deşarj sonucu ısıl baskı başının ince kaplaması ya da diğer elektronik parçalar zarar görebileceğinden, etiket bandin antistatik olması gerekir. Yanlış malzemelerin kullanılması, yazıcının hatalı çalışmasına ve garanti hakkının kaybolmasına neden olabilir.
Pica V Transfer folyosunun takılması DUYURU Isı aktarma baskı yöntemi için renkli bir şeridin yerleştirilmesi gerekir. Yazıcı doğrudan ısı baskısı için kullanıldığında renkli şerit yerleştirilmez. Yazıcıda kullanılan renkli şeritlerin en az baskı ortamı genişliğinde olması gerekir. Renkli şeridin baskı ortamından daha dar olması durumunda baskı başı kısmen korumasız kalır ve vaktinden önce aşınır.
Pica V Kumanda alanı DUYURU Kullanıcının yazıcı durumunu uzaktan da okuyabilmesi için yazıcının iki satırlık ekranı dışında ayrıca 2 renkli LED'leri de vardır. Açıklama Durum Ekran ONLINE Hazır Yazıcı, veri almaya hazırdır. Tarih ve saat göstergesi. Hazır değil OFFLINE Yazıcının Çevrimdışı modunda aşağıdaki eylemler gerçekleştirilebilir:...
Pica V Tuş işlevi DUYURU Tuşların işlevleri, geçerli yazıcı durumuna bağlıdır. Tuş Açıklama/işlev Durum Hazır Çevrimdışı moduna geçiş. Etiket değerlerini tespit etmek için tuşları sırayla basılı tutun. Varsayılan değerleri tekrar elde etmek için tuşları sırayla (> 10 sn) basılı tutun.
Pica V Teknik veriler Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Çözünme 200 dpi 300 dpi 203 dpi 300 dpi Maks. Baskı hızı 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s 100 mm/s Baskı genişliği...
Seite 128
Pica V Bağlantı değerleri Pica V 104/8 Pica V 106/12 Pica V 103/8 T Pica V 108/12 T Besleme voltajı standart 230 V AC / 50-60 Hz 2 A 115 V AC / 50-60 Hz 3 A (seçenek) Güç girişi maks.
Pica V Temizleme TEHLİKE! Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike! Tüm bakım çalışmalarından önce baskı sisteminin fişini çekin ve adaptör boşalana kadar kısaca bekleyin. DİKKAT! Temizlik sırasında yaralanmalar meydana gelebilir. Keskin kenarlara dikkat edin. DUYURU! Cihazın temizlenmesi esnasında, koruma gözlüğü ve eldiven gibi kişisel koruma donanımı kullanılması tavsiye edilir.
Pica V Aktarma şeridi-çekme merdanesini temizleyin Çekme merdanesinin kirlenmesi, kötü bir baskı kalitesine ve malzeme taşımasının sınırlandırılmasına neden olabilir. • Yazıcının kapağını açın. • Etiketleri ve transfer folyosunu yazıcıdan çıkarın. • Kalıntıları merdane temizleyicisi ve yumuşak bir bez ile temizleyin.
Pica V Yazdırma kafasının temizlenmesi DİKKAT! Sıcak yazıcı kafası ünitesi yüzünden yaralanma tehlikesi! Temizlik işleminden önce yazıcı kafasının soğumasını bekleyin. Yazdırma esnasında yazdırma kafasında, baskı kalitesini olumsuz etkileyen kirler birikebilir, örn. kontrast farklılıkları veya dikey şeritler nedeniyle. DİKKAT! Baskı kafasının zarar görmesi! ...