Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside 471866 2407 Gebrauchsanweisung
Parkside 471866 2407 Gebrauchsanweisung

Parkside 471866 2407 Gebrauchsanweisung

Flexi-gartenschlauchset 15 m
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TUYAU D'ARROSAGE EXTENSIBLE 15 M
TUYAU D'ARROSAGE
EXTENSIBLE 15 M
Notice d'utilisation
FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET
15 M
Gebrauchsanweisung
IAN 471866_2407
FLEXIBELE TUINSLANGSET 15 M
Gebruiksaanwijzing
PDF ONLINE
parkside-diy.com
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 471866 2407

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com TUYAU D‘ARROSAGE EXTENSIBLE 15 M TUYAU D‘ARROSAGE FLEXIBELE TUINSLANGSET 15 M EXTENSIBLE 15 M Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation FLEXI-GARTENSCHLAUCHSET 15 M Gebrauchsanweisung IAN 471866_2407...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matieres/Inhoudsopgave/Inhaltsverzeichnis Contenu de la livraison ......4 Leveringsomvang ......... 15 Données techniques ....... 4 Technische gegevens ......15 Symboles et termes de mentions de Gebruikte symbolen en mise garde utilisés ........4 signaalwoorden ........15 Usage prévu ........... 5 Beoogd gebruik ........
  • Seite 4: Contenu De La Livraison

    Félicitations ! Taille nominale : convient pour Avec votre achat, vous avez fait deux raccordements (voir le choix d’un article de qualité contenu de la livraison) supérieure. Familiarisez-vous Date de fabrication avec l’article avant de l’utiliser (mois/année) : 12/2024 pour la première fois. Symboles et termes Veuillez lire attentive- de mentions de mise...
  • Seite 5: Usage Prévu

    ATTENTION ! Ce symbole indique un Cette mention de mise en raccordement enfi- garde désigne un danger avec chable facile à mani- un niveau de risque faible qui, puler entre le robinet et s’il n’est pas évité, peut causer le tuyau d’arrosage. une blessure bénigne ou d’une Ces symboles in- gravité...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de Important : Merci de lire at- connaissances, doivent être tentivement le présent mode surveillés lors de l’utilisation du d’emploi et ses consignes tuyau d’arrosage et/ou recevoir de sécurité et veuillez les des instructions concernant conserver.
  • Seite 7: Risque De Glissade

    • La pression de l’eau doit être Prévention des correctement contrôlée afin dommages matériels ! d’éviter que de l’eau sous ATTENTION ! haute pression ne s’échappe Une mauvaise manipulation et ne provoque des bles- du tuyau d’arrosage peut en- sures. dommager celui-ci. •...
  • Seite 8: Utilisation

    ATTENTION ! 4. Faites glisser le raccord ra- pide (1a) sur l‘adaptateur de Si vous ouvrez l’emballage raccord rapide. sans faire attention à l’aide Remarque : l‘adaptateur de un couteau tranchant ou de raccord rapide doit s‘enclen- tout autre objet pointu, vous cher de manière audible. risquez d’endommager le Remarque : pour détacher tuyau d’arrosage.
  • Seite 9: Réparation, Entretien

    Stockage, nettoyage 5. Faites glisser le raccord ra- pide (1a) sur l‘adaptateur de Une manipulation inappropriée raccord rapide. du tuyau d’arrosage peut en- Remarque : l‘adaptateur de traîner des dommages. raccord rapide doit s‘enclen- • Utiliser le sac de rangement cher de manière audible. pour le stockage de l’article.
  • Seite 10: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service Ce produit est recyclable. Il est soumis à la respon- après-vente sabilité élargie du fabri- L’article a été produit avec cant et est collecté séparé- grand soin et sous un contrôle ment.
  • Seite 11 présentait un défaut de maté- * Article L217-16 du Code de riau ou de fabrication n’étant la consommation pas dû à l’une des conditions Lorsque l‘acheteur demande mentionnées ci-dessus. au vendeur, pendant le cours Les réclamations au titre de de la garantie commerciale qui la garantie ne peuvent être lui a été...
  • Seite 12 Article L217-4 du Code de la 2° Ou s‘il présente les carac- consommation téristiques définies d‘un com- Le vendeur livre un bien mun accord par les parties conforme au contrat et répond ou être propre à tout usage des défauts de conformité spécial recherché...
  • Seite 13: Traitement De La Garantie

    Ce code létique de l’article, sur une QR vous permet d’accéder inscription gravée sur l’article, directement à parkside-diy. sur la page de titre de votre com. Sélectionnez votre pays notice explicative (en bas à et utilisez le champ de re- gauche) ou sur l’autocollant...
  • Seite 14: Dépannage

    IAN : 471866_2407 Service après-vente France Téléphone : 0800907612 Service après-vente Belgique Téléphone : 080012614 Formulaire de contact sur parkside-diy.com Siège : Allemagne Dépannage Erreur Cause possible Solution Le robinet n’est Ouvrez le robinet. pas complètement ouvert. La pression de Vérifiez que le robinet l’eau dans le tuyau...
  • Seite 15: Leveringsomvang

    Gefeliciteerd! Productiedatum Met uw aankoop heeft u geko- (maand/jaar): 12/2024 zen voor een artikel van hoge Gebruikte symbolen en kwaliteit. Maak u voor inge- signaalwoorden bruikname vertrouwd met het artikel. Gebodsteken, draagt Lees daarom deze iedere gebruiker op de gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing vóór aandachtig door.
  • Seite 16: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Dit symbool geeft de leeftijdsclassificatie van De Flexi-tuinslangset, hierna het product aan. tuinslang genoemd, is bedoeld Dit symbool wijst op voor het besproeien van ter- mogelijke gevaren met ras-, balkonplanten en tuinen. betrekking tot elektrische Hij kan worden aangesloten op schokken.
  • Seite 17: Risico Op Letsel

    Als kinderen met de Beveilig de tuinslang tegen tuinslang of de verpak- onbevoegd gebruik (vooral king spelen, kunnen ze door kinderen)! erin verstrikt raken en stik- • Bewaar de tuinslang op een ken! droge, hoge en veilige plaats • Laat kinderen niet met de buiten het bereik van kinde- tuinslang of de verpakking ren.
  • Seite 18: Gevaar Voor Uitglijden

    De tuinslang is niet • Zorg ervoor dat vuildeeltjes geschikt als drinkwater- de aansluitingen niet verstop- leiding/onderdeel van pen of beschadigen of in de een drinkwaterleiding. binnenkant van de tuinslang terechtkomen. Gevaar voor • Wanneer de tuinslang niet uitglijden! in gebruik is: Demonteer de OORZICHTIG! tuinslang en laat het restwa- Als de vloer nat is, kunt u uit-...
  • Seite 19: Gebruik

    Gebruik De kraan aansluiten met 21 mm (G ½“) kraan-opsteek- De kraan aansluiten met systeem (afb. A, (2)) 26,5 mm (G ¾“) kraan-ops- 1. Draai de waterkraan dicht. teeksysteem (afb. A, (1)) 2. Schroef de kraanverbinder 1. Draai de waterkraan dicht. (1c) op de waterkraan. 2.
  • Seite 20: Reparatie, Onderhoud

    Reparatie, onderhoud Opmerkingen over afvalverwijdering • Sluit alleen geschikte verbin- dingen met de juiste schroef- Gooi het artikel en de draadmaat op de slang aan. verpakkingsmaterialen • Controleer de schroefdraden weg in overeenstemming na elk seizoen door de ver- met de geldende plaatselijke bindingen af te draaien en ze voorschriften.
  • Seite 21 De firma DELTA-SPORT HAN- Uit de garantie voortvloeiende DELSKONTOR GmbH verleent claims kunnen alleen tijdens de particuliere eindklanten op dit garantieperiode op vertoon van artikel drie jaar garantie, te reke- de originele kassabon ingediend nen vanaf de datum van aan- worden.
  • Seite 22: Afwikkeling In Een Garantiegeval

    Met parkside-diy.com • Gelieve het artikelnummer deze QR-code geraakt u op het typeplaatje aan het direct op parkside-diy.com. artikel, aan een gravure aan Selecteer uw land en zoek via het artikel, op de voorpagina het zoekvenster naar de van uw handleiding (onderaan bedieningshandleidingen.
  • Seite 23: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing De toevoer is niet Draai de waterkraan helemaal openge- open. draaid. Er staat niet ge- Controleer of de wa- noeg waterdruk op terkraan helemaal Het water de leiding. opengedraaid is. stroomt niet. De slang is geknikt. Rol de slang helemaal uit.
  • Seite 24: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Nominale Größe: passend für Mit Ihrem Kauf haben Sie sich zwei Anschlüsse (siehe Liefer- für einen hochwertigen Artikel umfang) entschieden. Machen Sie sich Herstellungsdatum vor der ersten Inbetriebnahme (Monat/Jahr): 12/2024 mit dem Artikel vertraut. Verwendete Symbole Lesen Sie hierzu auf- und Signalwörter merksam die nachfol- gende Gebrauchsanwei-...
  • Seite 25: Bestimmungsgemäße Verwendung

    VORSICHT! Dieses Zei- Dieses Signalwort bezeichnet chen weist auf eine Gefährdung mit einem die sich verän- niedrigen Risikograd, die, wenn dernde Länge des Schlauchs sie nicht vermieden wird, eine bei unterschiedlichem Wasser- geringfügige oder mäßige Ver- druck hin. letzung zur Folge haben kann. Dieses Zeichen weist auf eine einfach zu Dieses Symbol weist auf...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Darüber hinaus können aus Verletzungsgefahr! einer nicht bestimmungsge- WARNUNG! mäßen Verwendung lebens- Nicht für Kinder unter gefährliche Gefahren und 8 Jahren geeignet! Verletzungen resultieren. Für Es besteht Verlet- durch unsachgemäße Verwen- zungsgefahr! dung entstandene Schäden Kinder ab 8 Jahren und übernimmt der Hersteller keine darüber sowie Personen Haftung.
  • Seite 27: Rutschgefahr

    VORSICHT! Rutschgefahr! Eine fehlerhafte Installation VORSICHT! oder Benutzung kann zu Ver- Wenn der Boden nass ist, letzungen führen. können Sie auf dem Boden • Stellen Sie sicher, dass alle ausrutschen und sich verlet- Teile unbeschädigt und zen. sachgerecht montiert sind. •...
  • Seite 28: Verwendung

    • Achten Sie darauf, dass • Kontrollieren Sie, ob der Gar- Schmutzpartikel weder die tenschlauch oder die Einzel- Anschlüsse verstopfen oder teile Schäden aufweisen. beschädigen noch in das Ist dies der Fall, benutzen Sie Gartenschlauchinnere gelan- den Gartenschlauch nicht. gen. Wenden Sie sich über die •...
  • Seite 29: Reparatur, Wartung

    6. Drehen Sie den Wasserhahn 6. Rollen Sie den Garten- zunächst nur ein wenig auf schlauch vor Inbetriebnahme und erhöhen Sie den Was- vollständig aus. serdruck gleichmäßig. Der 7. Drehen Sie den Wasserhahn Gartenschlauch rollt aus. zunächst nur ein wenig auf 7.
  • Seite 30: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Bewahren Sie Verpackungsma- terialien (wie z. B. Folienbeutel) Unsachgemäßer Umgang mit für Kinder unerreichbar auf. dem Gartenschlauch kann zu Weitere Informationen zur Beschädigungen führen. Entsorgung des ausgedienten • Zur Lagerung des Artikels Artikels erhalten Sie bei Ihrer verwenden Sie den Aufbe- Gemeinde- oder Stadtverwal- wahrungsbeutel.
  • Seite 31: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie erstreckt sich Dies gilt auch für ersetzte und nicht auf Teile, die der nor- reparierte Teile. Bitte wenden malen Abnutzung unterliegen Sie sich bei Beanstandungen und deshalb als Verschleißteile zunächst an die untenstehende anzusehen sind (z. B. Batterien) Service-Hotline oder setzen sowie nicht auf zerbrechliche Sie sich per E-Mail mit uns in Teile wie Schalter oder Teile,...
  • Seite 32 123456_7890) gelangen Sie nachfolgend benannte Servi- zur Anleitung für Ihren Artikel. ceabteilung telefonisch oder IAN: 471866_2407 nutzen Sie unser Kontaktfor- Kundenservice mular, das Sie auf parkside- Deutschland diy.com in der Kategorie Telefon: 08008855300 Service finden. Kundenservice Österreich • Einen als defekt erfassten Telefon: 0800447750 Artikel können Sie dann unter...
  • Seite 33: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Lösung Der Zulauf ist nicht Drehen Sie den Was- voll aufgedreht. serhahn auf. Es ist nicht ausrei- Prüfen Sie, ob der chend Wasserdruck Wasserhahn voll auf- auf der Leitung gedreht ist. vorhanden. Das Wasser fließt nicht. Der Schlauch ist Rollen Sie den geknickt.
  • Seite 36 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: GS-15786 IAN 471866_2407...

Inhaltsverzeichnis