Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ICE MACHINE MODEL:IMC9000B-UL IMC9000B-CB IMC9000A-UL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 5
(3)It should be positioned such that it does not drape over the counter or tabletop where it can be pulled on by children intentionally. 6.Do not operate any unit with a damage cord or plug or after the unit malfunction or has been damaged in any manner. Return the unit to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
Seite 6
maker. 23.Never use the ice maker when there is flammable gas leakage. 24.Never store or use gas and other flammable articles near the ice maker to avoid any fire. 25.Unplug the ice maker before moving it to avoid damaging the refrigerating system.
Seite 7
instructions. Do not puncture refrigerant tubing. 2) CAUTION - Risk Of fire or explosion. Dispose of refrigerator properly in accordance with the applicable federal or local regulations. Flammable refrigerant used. 3) CAUTION - Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing; follow handling instructions carefully.
Seite 8
CONTROL PANEL Key/Icon Description Standby mode: show “--” 1. Press “Power” : The unit enters into the Power ice-making mode. 2. Press “Mode” hold 3 sec : The unit enters into the clean mode. Ice making mode: 1. Press “Power” : The unit enters into the pre-shut off mode.
Seite 9
Press “Power” hold 3 sec : The unit will be defrosting. Clean mode : (Under the mode )Press “Mode” hold 3 sec : The unit will exit clean mode. Reservation function:[under standby mode or ice making mode] Press “+” hold 3 sec: activate the function can adjust the valve by “+”or “-”...
The ice full indicator will illuminate solidly when the ice basket is full. The clean indicator will flash if the Ice Maker has been operated for 3000 cycles or the ice-making time exceeds 3 month. And the clean indicator will turn off after the cleaning is performed. 1.Ice-making mode:...
3.The incline angle of the ice maker cabinet should not exceed 45°during transportation or use. Do not turn the ice maker upside down. Doing so could cause the compressor or refrigerating system to operate incorrectly. Please allow time for the fluids in the compressor to settle after the ice maker is moved or transported.
at that time, the ice basket is full and the ice full indicator illuminates solidly. 7.Remove the ice in the ice basket with a ice spoon. After 15 seconds, the unit works again. 8.When need to remove the ice, push the door until it is opened fully, and then remove the ice according to your demand with the ice spoon.
Seite 13
store it well if the unit will not be used for a long time. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No water 1. Check the water inlet valve and float. 2. Check the drain plug for any water leakage. Malfunction of 1.
TECHNICAL PARAMETERS IMC9000B-CB IMC9000B-UL IMC9000A-UL Model ST/SN/N Applicable climate Class 230V/50Hz 115V/60Hz 115V/60Hz Power source 320W 280W 310W Rated power Refrigerant/Refrigerant R290 / 63g R290 / 63g R290 / 66g amount Foaming agent 26.7kg 26.5kg 26.9kg Net weight SUS430 Housing...
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support MASZYNA DO LODU MODELE: IMC9000B-UL IMC9000B-CB IMC9000A-UL Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas przedstawia szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując określone narzędzia...
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
technologiczne lub oprogramowania. Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Seite 21
przedłużacza: (1)Używaj wyłącznie przedłużaczy z wtyczką uziemiającą. (2) Oznaczenie znamionowe przedłużacza musi być równe lub większe od Ocena tej jednostki. (3) Należy go umieścić w taki sposób, aby nie zwisał z blatu lub stołu, gdzie dzieci mogłyby go celowo ściągnąć. 6.
Seite 22
o nieznanej jakości. 19. Nie czyść swojej kostkarki do lodu żadnymi łatwopalnymi płynami. Opary mogą spowodować zagrożenie pożarem lub wybuchem. 20. Nie przewracaj kostkarki do lodu. Jeśli kostkarka do lodu przypadkowo się przewróci, pozostaw ją w stabilnej pozycji przez 2 godziny przed ponownym włączeniem.
Seite 23
3 4 .Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 3 5. Utylizuj maszynę do lodu zgodnie z lokalnymi przepisami, ponieważ wykorzystuje ona łatwopalny gaz i czynnik chłodniczy. 3 6 .Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji urządzenia ze względu na łatwopalny czynnik chłodniczy i gazy wylotowe.
KNOW YOUR ICE MAKER CONTROL PANEL NIE. Klucz/Ikona Opis - 6 -...
Seite 25
Tryb czuwania: pokaż „--” 1. Naciśnij „Power”: Urządzenie przechodzi w tryb wytwarzania lodu. 2. Naciśnij przycisk „Mode” i przytrzymaj go przez 3 sekundy: Urządzenie przejdzie w tryb czyszczenia. Tryb wytwarzania lodu: 1. Naciśnij przycisk „Zasilanie”: Urządzenie przechodzi w tryb wstępnego wyłączenia. Tryb [ tryb wstępnego wyłączenia: w trybie, jeśli 88 pokazuje liczbę, jednostka wyłączy się...
Seite 26
anuluj funkcję Regulacja grubości lodu: 1. Naciśnij „-” i przytrzymaj przez 3 sekundy: aktywuj funkcję 2. Zawór można regulować za pomocą przycisków „+” i „-”; 3. Poczekaj 10 sekund, aż ustawienia będą prawidłowe, lub naciśnij mode, aby je potwierdzić; Jeśli ustawienie jest wykonane 1.
czyszczenia. 1.Tryb wytwarzania lodu: wyświetla się odliczanie czasu potrzebnego do zrzucenia lodu. 2.tryb czuwania: pokaż „--” 3.Gdy urządzenie wykryje usterkę, zostanie wyświetlony kod usterki. 4. Grubość lodu: 1 oznacza większy lód; 0 oznacza domyślny lód; -1 oznacza mniejszy lód H: Ikona „H” zaświeci się w trybie ustawiania timera, co oznacza dokładność...
należy odczekać, aż płyny w sprężarce opadną. Przed pierwszym użyciem kostkarki do lodu należy odczekać 2 godziny po wypoziomowaniu urządzenia i ustawieniu go we właściwym miejscu. 4. Urządzenie musi być umieszczone na suchej i równej powierzchni z odpowiednią wentylacją i nie powinno być narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
ciągłym. 7. Wyjmij lód z koszyka na lód za pomocą łyżki do lodu. Po 15 sekundach urządzenie zacznie działać ponownie. 8. Gdy trzeba usunąć lód, należy popchnąć drzwi, aż zostaną całkowicie otwarte, a Następnie usuń lód według uznania za pomocą łyżki do lodu. 9.
Seite 30
należy wylać wodę z urządzenia, przetrzeć je czystą szmatką i schować w bezpiecznym miejscu. Problem Możliwa Rozwiązanie przyczyna Brak wody 1. Sprawdź zawór wlotowy wody i pływak. 2. Sprawdź, czy w korku spustowym nie ma wycieku wody. Wadliwe 1. Sprawdź zawór elektromagnetyczny. działanie zaworu 2.
Seite 34
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 35
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support EISMASCHINE MODELL: IMC9000B-UL IMC9000B-CB IMC9000A-UL Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte...
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt . Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Seite 39
5.Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, da es überhitzen und Brandgefahr verursachen kann. Wenn es dennoch notwendig ist, ein Verlängerungskabel zu verwenden: (1)Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit Erdungsstecker. (2)Die angegebene Nennleistung eines Verlängerungskabels muss gleich oder größer sein als die Nennleistung dieses Geräts. (3) Es sollte so angebracht werden, dass es nicht über die Theke oder Tischplatte hängt und von Kindern absichtlich daran gezogen werden kann.
Seite 40
17. Ziehen Sie vor der Reinigung, Wartung und bei Nichtgebrauch den Stecker. 18.Nicht mit Wasser verwenden, das mikro biologisch unsicher oder von unbekannter Qualität. 19. Reinigen Sie Ihren Eisbereiter nicht mit brennbaren Flüssigkeiten. Die Dämpfe können Brand- oder Explosionsgefahr verursachen. 20.Kippen Sie den Eisbereiter nicht um.
Seite 41
ist eine genaue Aufsicht erforderlich. 3 2. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. 3 3. Nicht im Freien verwenden. 3 4.Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Zwecke. 3 5. Bitte entsorgen Sie den Eisbereiter entsprechend den örtlichen Vorschriften, da er brennbares Treibgas und Kühlmittel verwendet.
WARNUNG: Benutzen keine elektrischen Geräte Lebensmittel-/Eisfachbereich. KNOW YOUR ICE MAKER CONTROL PANEL - 6 -...
Seite 43
NEIN. Schlüssel/Symbol Beschreibung Standby-Modus: „--“ anzeigen 1. Drücken Sie „Power“: Das Gerät wechselt Leistung in den Eisherstellungsmodus. 2. „Mode“ 3 Sek. gedrückt halten: Das Gerät wechselt in den Reinigungsmodus. Eisherstellungsmodus: 1. Drücken Sie „Power“: Das Gerät wechselt in den Vorabschaltmodus. [ Vorabschaltmodus: Wenn in diesem Modus Modus die Zahl 88 angezeigt wird, wird das Gerät...
Seite 44
Sekunden lang anzuzeigen . 2. „+“ 3 Sekunden gedrückt halten: Funktion abbrechen Einstellen der Eisdicke: 1. „-“ 3 Sek. gedrückt halten: Funktion aktivieren 2. Das Ventil kann mit „+“ oder „-“ eingestellt werden; 3. Warten Sie 10 Sekunden, bis die Einstellung in Ordnung ist, oder drücken Sie die Modus-Taste, um sie zu bestätigen.
überschreitet. Nach Abschluss der Reinigung erlischt die Reinigungsanzeige. 1.Eisherstellungsmodus: Der Countdown zum Eisabwerfen wird angezeigt. 2.Standby-Modus: „--“ anzeigen 3.Wenn das Gerät eine Störung erkennt, wird der Störungscode angezeigt. 4. Eisdicke: 1 bedeutet größeren EIS; 0 bedeutet Standard-EIS; -1 bedeutet kleineren EIS H: Das Symbol „H“...
Eiswürfelbereiter nicht Dies könnte Fehlfunktionen Kompressors oder des Kühlsystems führen. Bitte warten Sie, bis sich die Flüssigkeiten Kompressor gesetzt haben, nachdem Eiswürfelbereiter bewegt oder transportiert wurde. Warten Sie vor der ersten Verwendung des Eiswürfelbereiters 2 Stunden, nachdem das Gerät nivelliert und an der richtigen Stelle aufgestellt wurde. 4.
6. Das Gerät produziert so lange Eis, bis die Eisschaufel nicht mehr automatisch zurückgesetzt werden kann. Zu diesem Zeitpunkt ist der Eiskorb voll und die Anzeige „Eis voll“ leuchtet durchgehend. 7.Entfernen Sie das Eis im Eiskorb mit einem Eislöffel. Nach 15 Sekunden funktioniert das Gerät wieder.
Seite 48
8.Setzen Sie die Ablassschraube wieder richtig ein. Damit ist die Reinigung abgeschlossen. (SCHRITT 6/7/8 ist vom Verbraucher durchzuführen.) HINWEIS: Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, entleeren Sie bitte das Wasser im Gerät, wischen Sie es mit einem sauberen Tuch ab und lagern Sie es gut.
Fehlfunktion des 1. Überprüfen Sie das Magnetventil. Magnetventils 2. Überprüfen Sie die Wasserpumpe. 3. Überprüfen Sie das Kühlsystem auf eventuelle Lecks. NTC-Fehlfunktion NTC ersetzen. Teil 5 Fehlfunktion des Ersetzen Sie den Schwimmerschalter. Schwimmerschalt TROUBLESHOOTING TECHNICAL PARAMETERS IMC9000B-C IMC9000B-U IMC9000A-U Modell ST/SN/N Anwendbares Klima Klasse...
Seite 50
Schaummittel 26,7k g 26,5 kg 26,9 kg Nettogewicht SUS430 Gehäuse 445 x 795 x 405 mm Gerätegröße (B x T x H) - 14 -...
Seite 52
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À GLACE MODÈLE : IMC9000B-UL IMC9000B-CB IMC9000A-UL Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. « Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous uniquement représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus en cas de mise à...
de notre produit. Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne.
Seite 57
provoquer un risque d'incendie. Cependant, s'il est nécessaire d'utiliser une rallonge électrique : (1) Utilisez uniquement une rallonge avec prise de terre. (2) La valeur nominale indiquée sur une rallonge doit être égale ou supérieure à la cote de cette unité. (3)Il doit être placé...
Seite 58
16. Ne branchez pas et ne débranchez pas le produit avec les mains mouillées. 17. Débranchez le produit avant de le nettoyer, de l'entretenir et lorsqu'il n'est pas utilisé. 18. Ne pas utiliser avec de l'eau micro biologiquement dangereux ou de qualité...
Seite 59
28. Les enfants doivent être surveillés pour s’ assurer qu’ ils ne jouent pas avec l’appareil. 2 9. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 30. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 3 1.
NOTE: 1. AVERTISSEMENT : Veillez à ce que toutes les ouvertures de ventilation de l'enceinte de l'appareil ou de la structure d'encastrement ne soient pas obstruées. 2. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Seite 61
Non. Clé/Icône Description Mode veille : afficher « -- » 1. Appuyez sur « Power » : l’appareil entre en Pouvoir mode fabrication de glace. 2. Appuyez sur « Mode » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes : l’appareil entre en mode nettoyage.
Seite 62
1. (Sous le mode) Appuyez sur « Mode » et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes : l'appareil quittera le mode nettoyage. Fonction de réservation : [en mode veille ou en mode fabrication de glace] 1. Appuyez sur « + » pendant 3 secondes : activez la fonction 2.
Seite 63
L'indicateur de nettoyage s'allumera en continu sous le mode de nettoyage. L'indicateur de l'icône de la minuterie s'allumera en continu sous le mode de réglage de la minuterie. L'indicateur de glace pleine s'allume en continu lorsque le panier à glaçons est plein. L'indicateur de nettoyage clignotera si la machine à...
compte à rebours de déglaçage, qui représente la précision du réglage des minutes. BEFORE FIRST USE 1. Déballez l'appareil, puis vérifiez que tous les accessoires, y compris le tuyau d'évacuation et la pelle à glace, etc., sont complets. Veuillez contacter le service client si certains accessoires manquent. 2.
USING THE UNIT 1. Raccordez bien le tuyau de vidange de l'appareil, puis fixez-le avec un collier de serrage. 2. Raccordez un tube PE d'une taille de 1/4 pouce à l'appareil. Les nouveaux ensembles de tuyaux fournis avec l'appareil doivent être utilisés et les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
automatique à l'aide des touches « + » ou « - ». CLEANING AND MAINTENANCE Afin de conserver les glaçons frais et la machine à glaçons en bon état, veuillez effectuer le processus de nettoyage suivant lorsque l'indicateur de nettoyage clignote. REMARQUE : veuillez ajouter manuellement le détergent préparé...
Seite 67
Problèm Cause possible Solution Pas d'eau 1. Vérifiez la vanne d'arrivée d'eau et le flotteur. 2. Vérifiez le bouchon de vidange pour détecter toute fuite d’eau. Dysfonctionneme 1. Vérifiez l'électrovanne. nt de 2. Vérifiez la pompe à eau. l'électrovanne 3. Vérifiez que le système de réfrigération ne présente aucune fuite.
Seite 71
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 72
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support IJS MACHINES MODEL: IMC9000B-UL IMC9000B-CB IMC9000A-UL Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt geeft een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen...
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons...
software-updates voor ons product zijn . Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Seite 76
raken en er een risico op brand kan ontstaan. Als het echter nodig is om een verlengsnoer te gebruiken: (1)Gebruik alleen een verlengsnoer met een geaarde stekker. (2)De aangegeven waarde van een verlengsnoer moet gelijk zijn aan of groter zijn dan de beoordeling van deze unit.
Seite 77
18. Niet gebruiken met microscopisch klein water biologisch onveilig of van onbekende kwaliteit. 19. Reinig uw ijsblokjesmachine niet met ontvlambare vloeistoffen. De dampen kunnen brandgevaar of een explosie veroorzaken. 20.Kantel de ijsmaker niet om. Als de ijsmaker per ongeluk omvalt, laat hem dan 2 uur lang stil staan voordat u hem weer aanzet.
Seite 78
3 3 .Niet buitenshuis gebruiken. 3 4. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld is. 3 5. Laat de ijsblokjesmachine achter volgens de plaatselijke voorschriften, aangezien deze gebruikmaakt van ontvlambaar blaasgas en koelmiddel. 3 6. Volg de plaatselijke voorschriften met betrekking tot de verwijdering van het apparaat en het ontvlambare koelmiddel en blaasgas.
KNOW YOUR ICE MAKER CONTROL PANEL Nee. Sleutel/Icoon Beschrijving - 6 -...
Seite 80
Standby-modus: toon “--” 1. Druk op “Power”: Het apparaat gaat in de Stroom ijsmaakmodus. 2. Druk op “Mode” en houd 3 sec. ingedrukt: Het apparaat gaat in de reinigingsmodus. IJsmaakmodus: 1. Druk op “Power”: Het apparaat gaat in de voor-uitschakelmodus. [ pre-shut off-modus: in de modus, als 88 een Modus cijfer toont, zal het apparaat uitschakelen na de...
Seite 81
functie 2. Kan de klep aanpassen met “+” of “-”; 3. Wacht 10 seconden. De instelling is nu in orde, of druk op de modus om dit te bevestigen; Als de instelling is voltooid 1. Druk op “-” om de instelklep 3 seconden weer te geven;...
3.Wanneer het apparaat een storing detecteert, wordt de storingscode weergegeven. 4. IJsdikte: 1 betekent grotere ICE; 0 betekent standaard ICE; -1 betekent kleinere ICE H: Het pictogram “H” licht op onder de modus voor het instellen van de timer, wat de nauwkeurigheid voor het instellen van het uur weergeeft.
een ruimte van 15 cm rond de luchtinlaat en luchtuitlaat van de ijsmachine. 5. Vul het waterreservoir niet met heet water, omdat dit de ijsblokjesmachine kan beschadigen. Maximale inlaatwaterdruk: 827 kPa; Minimale inlaatwaterdruk: 207 kPa; 6. Gebruik het apparaat niet in een zeer koude omgeving (lager dan 8℃). 7.
“+” of “-”. 10. Wanneer u wilt dat het apparaat automatisch op een vooraf ingestelde tijd begint te werken, schakelt u het apparaat over naar de modus voor het instellen van de timer en stelt u vervolgens de automatische starttijd in met de toetsen “+”...
Seite 85
Problee Mogelijke Oplossing oorzaak Geen water 1. Controleer de waterinlaatklep en de vlotter. 2. Controleer de aftapplug op eventuele waterlekkage. Storing van 1. Controleer het magneetventiel. magneetventiel 2. Controleer de waterpomp. 3. Controleer het koelsysteem op lekkage. NTC-storing Vervang NTC. - 12 -...
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ICE MA CHINE MODELL: IMC9000B-UL IMC9000B-CB IMC9000A-UL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 92
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Seite 94
(3)Den bör placeras så att den inte draperas över bänken eller bordsskivan där den avsiktligt kan dras i den. 6. Använd inte någon enhet med en skadad sladd eller kontakt eller efter att enheten inte fungerar eller har skadats på något sätt. Lämna tillbaka enheten till närmaste auktoriserade serviceverkstad för undersökning, reparation eller justering.
Seite 95
timmar, låt enheten värmas upp till rumstemperatur innan den tas i bruk. 22. Lägg aldrig brandfarliga, explosiva och frätande föremål i isen tillverkare. 23. Använd aldrig ismaskinen när det finns läckage av brandfarlig gas. 24. Förvara eller använd aldrig gas och andra brandfarliga artiklar nära ismaskinen för att undvika brand.
Seite 96
tillverkarens reparationsinstruktioner. Punktera inte köldmedieslangen. 2) FÖRSIKTIGHET - Risk för brand eller explosion. Kassera kylskåpet på rätt sätt i enlighet med tillämpliga federala eller lokala bestämmelser. Brandfarligt köldmedium används. 3) FÖRSIKTIGHET - Risk för brand eller explosion på grund av punktering köldmedieslangar;...
CONTROL PANEL Inga. Nyckel/ikon Beskrivning Standbyläge: visa "--" 1. Tryck på "Power" : Enheten går in i Driva istillverkningsläge. 2. Tryck på "Mode" och håll ned 3 sek : Enheten går in i rengöringsläget. Istillverkningsläge: 1. Tryck på "Power" : Enheten går in i föravstängt läge.
Seite 98
2. Tryck på "Power" och håll nere 3 sek: Enheten kommer att avfrostas. Rengöringsläge: 1. (Under läget )Tryck på "Mode" och håll ned 3 sek.: Enheten kommer att lämna rengöringsläget. Bokningsfunktion: [i standbyläge eller istillverkningsläge] 1. Tryck på "+" och håll ned 3 sek: aktivera funktionen 2.
Seite 99
Indikatorn för istjocklek kommer att lysa fast under läget för inställning av istjocklek. Rengöringsindikatorn kommer att lysa med fast sken under rengöringsläget. Indikatorn för timerikonen kommer att lysa fast under läget för inställning av timern. Indikatorn för full is kommer att lysa fast när iskorgen är full.
precisionen för inställning av minut. BEFORE FIRST USE 1. Packa upp enheten, kontrollera och se till att alla tillbehör inklusive dräneringsrör isskopa etc. är kompletta. Kontakta kundtjänstavdelningen om några tillbehör saknas. 2. Se till att ismaskinen är placerad på ett stabilt bord. Vrid de fyra svarta fötterna längst ner på...
slangset inte ska återanvändas. 3. Anslut enheten till strömkällan, avsnittet "88" på displayen visar "--". OBS : Enheten som har flyttats bör vila i 30 minuter innan den sätts på. 4. Tryck kort på "Power"-knappen, enheten börjar fungera. 5.Isfällningstiden för varje istillverkningscykel anges som en nedräkning under istillverkningsprocessen.
Seite 102
7. Skölj iskorgen med varmt vatten. 8. Montera avtappningspluggen väl på plats, sedan är rengöringen klar.(STEG 6/7/8 är av konsumenten) OBS: Töm vattnet i enheten, torka av det med en ren trasa och förvara det väl om enheten inte ska användas under en längre tid. Problem Möjlig orsak Lösning...
NTC-fel Byt ut NTC. Fel på Byt ut flottörbrytaren. flottörbrytaren TROUBLESHOOTING TECHNICAL PARAMETERS IMC9000B-C IMC9000B-U IMC9000A-U Modell ST/SN/N Tillämpligt klimat Klass 230V/50Hz 115V/60Hz 115V/60Hz Strömkälla 320 W 280W 310W Märkeffekt Köldmedium/köldmediemän R 290 / 63g R 290 / 63g R 290 / 66 g C5H10 ...
Seite 106
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 107
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support MAQUINA DE HIELO MODELO: IMC9000B-UL IMC9000B-CB IMC9000A-UL Seguimos comprometidos a brindarle herramientas a precios competitivos. "Ahorra la mitad", "mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros Representa una estimación de los ahorros que podría obtener al comprar ciertas herramientas.
Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizar el producto. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdónenos por no informarle nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o software...
en nuestro producto. Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere una recogida selectiva de residuos en la Unión Europea.
Seite 111
5. Evite el uso de un cable de extensión porque puede sobrecalentarse y provocar un riesgo de incendio. Sin embargo, si es necesario utilizar un cable de extensión: (1) Utilice únicamente un cable de extensión con enchufe con conexión a tierra.
Seite 112
cuando no esté en uso. 18. No utilizar con agua microbiana. biológicamente inseguro o de calidad desconocida. 19. No limpie la máquina de hielo con líquidos inflamables. Los vapores pueden provocar un incendio o una explosión. 20. No vuelque la máquina de hielo. Si la máquina de hielo se vuelca accidentalmente, déjela reposar en un lugar firme durante 2 horas antes de volver a encenderla.
Seite 113
3 2. No deje la unidad desatendida mientras esté en uso. 3 3 .No utilizar en exteriores. 3 4 .No utilice la unidad para ningún otro fin que el previsto. 3 5. Abandone la máquina de hielo de acuerdo con las regulaciones locales, ya que utiliza gases inflamables y refrigerantes.
KNOW YOUR ICE MAKER CONTROL PANEL Clave/Icono Descripción - 6 -...
Seite 115
Modo de espera: mostrar “--” 1. Presione “Encendido”: La unidad ingresa al Fuerza modo de fabricación de hielo. 2. Mantenga presionado “Mode” durante 3 segundos: la unidad ingresa al modo de limpieza. Modo de fabricación de hielo: 1. Presione “Encendido”: La unidad ingresa al modo de preapagado.
Seite 116
active la función 2. Puede ajustar la válvula mediante “+” o “-”; 3. Espere 10 segundos y la configuración estará bien o presione el modo para confirmarla; Si la configuración está realizada 1. Presione “-” para mostrar la válvula configurada durante 3 segundos;...
1.Modo de fabricación de hielo: se mostrará la cuenta regresiva para la fabricación de hielo. 2.Modo de espera: muestra “--” 3.Cuando la unidad detecta un mal funcionamiento, se mostrará el código del mal funcionamiento. 4. Espesor del hielo: 1 significa HIELO más grande;...
superar los 45° durante el transporte o el uso. No coloque la máquina de hielo boca abajo. Si lo hace, podría provocar que el compresor o el sistema de refrigeración funcionen incorrectamente. Deje que los líquidos del compresor se asienten después de mover o transportar la máquina de hielo.
funcionar. 5. El tiempo de producción de hielo para cada ciclo de fabricación de hielo se indica en forma de cuenta regresiva durante el proceso de fabricación de hielo. 6. La unidad continúa produciendo hielo hasta que la pala de hielo no se puede reiniciar automáticamente;...
Seite 120
trabajar durante 1 minuto. 4. Repita el paso 3 durante 3 ciclos. 5. El proceso de limpieza se completa y luego la unidad vuelve al modo de espera (el proceso de limpieza dura aproximadamente 30 minutos). 6. Desconecte el tapón de drenaje manualmente. 7.
Reemplazar NTC. funcionamiento del NTC Reemplace el interruptor de flotador. funcionamiento del interruptor de flotador TROUBLESHOOTING TECHNICAL PARAMETERS IMC9000B-CB IMC9000B-UL IMC9000A-UL Modelo ST/SN/N Clima aplicable Clase 230 V/50 Hz 115 V/60 Hz 115 V/60 Hz Fuente de poder 320 W...
Seite 122
Refrigerante/Cantidad R290 / 63 g R290 / 63 g R290 / 66 g de refrigerante C5H10 Agente espumante 26,7 kilos 26,5 kilos 26,9 kilos Peso neto SUS430 Alojamiento 445*795*405 mm Tamaño de la unidad (An. x Pr. x Al.) - 14 -...
Seite 124
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 125
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER IL GHIACCIO MODELLO: IMC9000B-UL IMC9000B-CB MODELLO IMC9000A-UL Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o altre espressioni simili utilizzate solo da noi rappresenta una stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi top e non significa necessariamente copertina tutte le categorie di strumenti da noi offerti.
Seite 127
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi...
Seite 128
nostro prodotto. Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea.
Seite 129
(1) Utilizzare solo una prolunga con spina di messa a terra. (2) La potenza nominale indicata su una prolunga deve essere uguale o superiore a la valutazione di questa unità. (3) Deve essere posizionato in modo che non cada sul bancone o sul tavolo, dove potrebbe essere tirato intenzionalmente dai bambini.
Seite 130
potrebbero creare un rischio di incendio o esplosione. 20. Non rovesciare la macchina del ghiaccio. Se la macchina del ghiaccio si rovescia accidentalmente, lasciarla ferma in posizione stabile per 2 ore prima di riaccenderla. 21. Se la macchina per il ghiaccio viene portata all'interno dall'esterno durante l'inverno, non utilizzarla per alcune ore, lasciandola riscaldare fino alla temperatura ambiente prima di rimetterla in funzione.
Seite 131
normative locali, poiché utilizza gas di combustione e refrigerante infiammabili. 3 6. Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento dell'unità per quanto riguarda il refrigerante infiammabile e il gas di combustione. 3 7 .Conserva queste istruzioni. PERICOLO – Rischio di incendio o esplosione. Refrigerante infiammabile utilizzato.
Seite 132
CONTROL PANEL Chiave/Icona Descrizione - 6 -...
Seite 133
Modalità standby: mostra “--” 1. Premere “Power”: l’unità entra in modalità Energia produzione ghiaccio. 2. Premere “Mode” per 3 secondi: l’unità entra in modalità pulizia. Modalità di produzione del ghiaccio: 1. Premere “Power”: l’unità entra in modalità di pre-spegnimento. [ modalità pre-spegnimento: in questa modalità, Modalità...
Seite 134
corretta oppure premere Mode per confermarla; Se l'impostazione è stata eseguita 1. Premere “-” per visualizzare la valvola di regolazione per 3 secondi; 2. Premere “-” per 3 secondi: annullare la funzione Si illuminerà in modo fisso in modalità produzione ghiaccio Lampeggerà...
Seite 135
1.Modalità produzione ghiaccio: verrà visualizzato il conto alla rovescia per la produzione del ghiaccio. 2.modalità standby: mostra “--” 3.Quando l'unità rileva un malfunzionamento, verrà visualizzato il codice del malfunzionamento. 4. Spessore del ghiaccio: 1 significa ghiaccio più grande; 0 significa ghiaccio predefinito; -1 significa ghiaccio più...
Seite 136
deve superare i 45 ° durante il trasporto o l'uso. Non capovolgere il fabbricatore di ghiaccio. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento del compressore o del sistema di refrigerazione. Si prega di attendere il tempo necessario affinché i fluidi nel compressore si depositino dopo lo spostamento o il trasporto del fabbricatore di ghiaccio.
Seite 137
5. Il tempo di rilascio del ghiaccio per ogni ciclo di produzione del ghiaccio viene indicato tramite un conto alla rovescia durante il processo di produzione del ghiaccio. 6. L'unità continua a produrre ghiaccio finché la paletta non riesce a ripristinarsi automaticamente;...
Seite 138
processo di pulizia dura circa 30 minuti). 6. Scollegare manualmente il tappo di scarico. 7.Risciacquare il cestello del ghiaccio con acqua calda. 8. Installare il tappo di scarico in posizione, quindi la pulizia è completata. (I PASSAGGI 6/7/8 sono a cura del consumatore) NOTA: se non si intende utilizzare l'unità...
Seite 139
Sostituire NTC. o NTC Malfunzionament Sostituire l'interruttore a galleggiante. o dell'interruttore a galleggiante TROUBLESHOOTING TECHNICAL PARAMETERS Modello Modello Modello Modello IMC9000B-CB IMC9000B-UL IMC9000A-UL ST/SN/N Clima applicabile Classe 230V/50Hz 115V/60Hz 115V/60Hz Fonte di energia 320 W 280W 310W Potenza nominale - 13 -...
Seite 140
Refrigerante/Quantità 290 /63g 290 /63g 290 /66g di refrigerante C5 E10 Agente schiumogeno 26,7 kg 26,5 kg 26,9 kg Peso netto SUS430 Alloggiamento 445*795*405mm Dimensioni unità (LxPxA) - 14 -...
Seite 142
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...