Herunterladen Diese Seite drucken
Teac W-780R Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für W-780R:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
TEAC
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best
performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir Ies meilleures performances
possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente
questo manuale per ottenere
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisiciån de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de
esta unidad.
Dank u voor de aanschaf
van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing
prestaties van dit toestel te verkrijgen.
CAUTION
RISK
OF ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
Thelightningflashwith arrowheadsymbol,withinequilateral t riangle,is intended to alert
the userto the presenceof uninsulated"dangerousvoltage"within the products enclosure
that may beof sufficient magnitudeto constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance(servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This appliance hasaserial number located
on the rear panel.Pleaserecord the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
W-780R
le migliori
aandachtig door teneinde de beste
CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELECTRICSHOCK,DONOT
REMOVE COVER(OR BACK). NO USER-SERVICEABLEPARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
Double Cassette
OWNER'S MANUAL
MANUEL DIJ PROPRIETAIRE .............9
BEDIENUNGSANLEITUNG...........
MANUALE
MANUAL DEL USUARIO .... ..... .. ...24
GEBRUIKSAANWIJZING
HAZARD,DONOTEXPOSETHIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
3D00021
Deck
ööö
Dl ISTRUZIONI
....
0696U
OOA
4
19
.
...29
• M- 1229A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teac W-780R

  • Seite 1 3D00021 W-780R Double Cassette Deck Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir Ies meilleures performances possibles de cet appareil.
  • Seite 2 Metal Tapes Bandes métal Metallbänder Nastri di metallo Cintas de metal Metaalcassettes W-780R • Tape position identification holes • Trous d'identification de type de bande • Bandsorten-ldentifikationsöffnungen • Fori di identificazione del tipo • Orificios de identificaciOn del tipo de Cinta •...
  • Seite 3 Reference Illustrations/lllustrations de référence/Bezugsabbildungen/lllustrazioni di riferimento/ Illustraciones de referencia/Referentieafbeeldingen Fig. 6/Abb.6/Afb. 6 FrontPanel/Panneau avant/Frontplatte/Pannello anteriore/PanelfrontalNoorpaneel TEAC Deck W•78 Revense Remote Control Unit Boitier de télécommande Fernbedienung Unitå per il comando a distanza Unidad de control remoto Afstandsbedieningseenheid Display Syre Fenétre d'affichage...
  • Seite 4 Precautions Features and Controls (Fig. 6) IMPORTANT(for U.K.Customers) DONOTcut off the mainsplug fromthis Environment Front Panel/Remote Control Unit equipment. If the plug fitted is not Avoid using the deck in the following suitable for the power points in your conditions: home or the cable is too short to reach O Power Switch •...
  • Seite 5 REC(Record) LEVELControl Ta e Travel De endin on Settin of REV MODE Switch (TAPEII only) Setting Tape Travel (See page 6.) Side O RECOR Button(TAPE II only) Beginning (See page 6.) To enter the record mode using the remote Whenthetapereaches the end,playbackor Start Stop recording is released.
  • Seite 6 Playbackwith ortAPE 11 Erasing Dubbing(Copyingfrom TAPEI to TAPE II) Press the POWER switch to ON. Anything previously recorded on the tape REV MODE switch will automatically be erased when you To dub the entire recorded section of a required tape travel mode, referring to make a new recording on it.
  • Seite 7 Notes: Synchro ReverseDubbing Operation • The settings of the REC LEVEL control TAPE I tape shorter than TAPE II TAPE Ita e longer than TAPE II and DOLBY NR switch are ignored during dubbing as they have no effect. • The <...
  • Seite 8 Be sure that the power is off. then Dimensions (W x H x D) : demagnetize the heads using a TEAC E-3 435 x 147 x 297.5 mm CAUTION: demagnetizer. For details of its use, read its (17-1/8"...
  • Seite 9 Caractéristiques et commandes Précautions observer (Fig.6) @ Touchedelancementdecopie (DUB START) (Voir page II.) Environnement Panneau avant/ Pour passer en mode de copie en utilisant Eviter d'utiliser l'appareil dans les Boitier de télécommande Ia télécommande, appuyer simultanément conditions suivantes: sur les deux touches DUB START •...
  • Seite 10 Fonctionnements Défilement de la bande en fonction du ré la e du commutateur REV MODE Réglage Défilement de la bande Chargement d'une cassette Face B Début I. Utiliser un doigt ou un crayon pour Marche La lecture ou I'enregistrement s•arréte å Ia Arrét tourner le moyeu de la cassette et fin de la bande.
  • Seite 11 Lecture continue Copie(Copiede la Platine I Ia Effacement Platine II) I. Mettre une cassette préenregistrée Tous Ies matériaux précédemment enregistrés sur une bande seront effacés dans la Platine I et dans la Platine II: Pour copier la totalité de la partie par un nouvel enregistrement.
  • Seite 12 Remarques: Copieavec inversion synchronisée Le réglage de la commande de niveau Labandede Ia Platine I est plus courte Labandede Ia Platine I est plus longue REC LEVEL et celui du commutateur que celle de la Platine II. que celle de la Platine II DOLBY NR seront ignorés pendant Ia copie du fait qu'ils n'ont aucun effet.
  • Seite 13 Remarque charge de 50kohms ou plus ensembles nettoyage pour lecteur raccordé å Casque;0,95mW, 8 ohms magnétophones TEAC HC-2 et RC-2 aux l'amplificateur stéréo en utilisant un cäble Alimentation : 230 V CA, 50 Hz Etats-Unis ou TEAC TZ-261 dans optique,...
  • Seite 14 Besonderheiten Vorsichtsmaßnahmen Bedienungselemente (Abb. 6) Bandlauf-Wahlschalter (REVMODE) (Siehe Seite 15.) Umgebung Frontseiteffembedienungw Dieses Gerät solite nicht folgenden Überspielstarttaste Umgebungsbedingungen ausgesetzt sein: O Netzschalter(POWER) (DUB START) Hohe Temperaturen (Heizung, direkte Sonneneinstrahlung). Hinweis: Soll Gerät nach (Siehe Seite 16.) Extrem niedrige Temperaturen. Ausschalten sofort wieder eingeschaltet Bei Verwendung der Fernbedienungzum Hohe Luftfeuchtigkeit.
  • Seite 15 Betrieb Bandiaufrichtung und REVMODE-Schalter Stellung Bandlauf Seite Einlegen einer Kassette Anfang Ende Das Band straffen. Hierzu die Nabe mit einem Finger Oder Bleistiff etc. Wenn das Band das Ende erreicht, schaltet Start Stopp das Gerät auf Stopp. drehen. Start Hinweis: Nicht das Band berühren! Finger- Ende Anfang...
  • Seite 16 Oberspielbetrieb (von DeckI auf Gschen Folgewiedergabe Deck II) In Deck I und II bespielte Kassetten Bespieltes Material Wird bei Neuaufnahme einlegen. automatisch gelöscht und durch die neue Überspielen eines ganzen A ufnahme- Entsprechend "Wiedergabe mit Deck I Aufnahme ersetzt. Um ein Band ohne abschnitts einer bespielten Kassette...
  • Seite 17 Hinweise: Uberspielbetrieb mit Synchron-Bandumkehr Die Einstellungen von RECLEVEL-Regler Band in Deck I ist kürzer als in Deck II Band in Deck I ist länger als in Deck II und DOLBY NR-SchaIter haben beim Über?pielbetrieb keine Wirkung. Bei Überspielen in Normalgeschwin- Deck Deck digkeit arbeiten nur die STOP-Tastevon...
  • Seite 18 CD-Player am Anfang 79dB (Dolby C NR ein, über 1 kHz) Reinigungssätzen TEAC HC-1 und RC-I des jeweils gerade abgespielten Titels (in den U.S.A.) Oder TEAC TZ-261 (in Umspulzeit: Ca. 110Sekunden für C-60 auf Bereitschaft geschaltet. Eingänge: Line; 100mV,50 kOhm anderen Ländern) enthalten.
  • Seite 19 Precauzioni Caratteristiche e comandi (Fig. 6) Tasti DUB START (Vedi pag. 21.) Per entrare nel modo di duplicazione Ambiente Pannelo anteriore/ utilizzando il telecomando, premere i due Evitare di installare l'apparecchio Unitä di telecomando tasti contemporaneamente. Iuoghi seguenti: • Luoghi esposti ad alte temperature Comando RECLEVEL(solo deck II) (vicino ad apparecchi di riscaldamento, O Interruttore di accensione...
  • Seite 20 Funzionamento Movimento del nastro a seconda della posizione dell'interruttore di inversione Posizione Movimento del nastro Caricamento di una cassetta Lato Inizio Fine . Usate un dito o una matita per far girare il mozzo della cassetta Avvio Arresto Quandoil nastro giunge a fine corsa Ia riprodu- stringere il nastro attorno al suo Arresto Avvio...
  • Seite 21 Riproduzione continua Cancellazione Duplicazione (copia dal deck I al deck II) 1. Inserire nei deck I o II Ie cassette che si Qualsiasi registrazione precedentemente vogliono ascoltare. effettuata si cancella automaticamente Duplicazione dell'intera registrazione 2. Predisporre vari comandi di una cassetta preregistrata quando se ne effettua una nuova sullo interruttori necessari, ad eccezione dei stesso nastro.
  • Seite 22 Note: Funzionamentodella duplicazione ad inversione sincronizzata I valori predisposti per il livello della Nastro I pii corto del nastro II Nastrol iü lungo del nastro II registrazione (RECLEVEL)e la posizione del selettore DOLBY NR non hanno alcun effetto sulla duplicazione Deck Deck vengono pertanto ignorati.
  • Seite 23 * Entrambi sono parte dei prodotti di Tempo di awolgimento veloce: Circa 110 QuandoIa registrazioneviene eseguita pulizia TEAC HC-2 e RC-2 negli stati secondi per una cassetta C-60 fino alla fine del nastro, il lettore CD Uniti, e TEAC TZ-261 nelle altre aree.
  • Seite 24 Caracteristicas y controles (Fig. Precauciones Conmutador de modo di inversiön (REV MODE) (Véase la pågina 25.) Condiciones de instalaciån 'Panel frontalAJnidad de control Evite utilizar el magnetåfono en las remoto Botones de comienzo de copia siguientes circunstancias: En lugares con alta temperatura (tal (DUB START) como cerca de un calefactor, bajo la luz O Interruptordealimentaciön...
  • Seite 25 Movimientode la Cintasegünla posiciön del selector REV MODE Modo de em leo Posici6n Movimiento de la Cinta Lado Carga de un cassette Principio 1 Utilice el dedoo unlåpizpara girar el carrete del cassette si la Cinta estå Cuando Ia Cinta Ilegaalfinal,se desactiva Ia IniciO Parada reproducciön o grabaciån.
  • Seite 26 Reproducciåncontinua Borrado Copiade Cintas(deTAPEIa TAPEII) 1. Coloque cassettes pregrabados Cualquier material previamente grabado Para copiar una secciån completa de TAPEly TAPEII. en la Cinta serå automåticamente borrado un cassette pregrabado 2. Ajuste los controles y conmutadores al efectuar una nueva grabaciån en la necesarios, excepto el botön...
  • Seite 27 Copia con inversiön sincronizada Notas: La posiciön de control de nivel REC La Cinta de TAPE I es de menor LaCintade TAPEI es de mayor LEVELy del selector DOLBY NR serån duraciön que Ia de TAPE II duraciön que la de TAPEII ignoradas durante la copia ya que no tienen ningün efecto.
  • Seite 28 Salidas: Linea; 0,46V para una impedancia juegos de limpieza para magnetöfonos el reproductor queda en espera luego de carga de 50 kQo mås TEAC, HC-2 y RC-2 en EE.UU.0 TZ-261 de retornar al comienzo de la canciån Auriculares; 0,95 mW/8 Q en Otrospaises.
  • Seite 29 Kanmerkenen bedieningsorganen Voorzorgsmaatregelen (Afb. 6) O Keuzeschakelaar voor bandloopomkeerfunktie (REVMODE) Omgeving Voorpaneel e nafstandsbediening (Zie pagina31.) Vermijd gebruik van het deck onder de volgende omstandigheden: O Spanningsschakelaar(POWER) @ Dubbingtoetsen ( DUBSTART) • Hoge temperatuur (zoals een kachel, direkte zonlicht). Opmerking: Na het uitschakelen van de (Zie pagina 31.) •...
  • Seite 30 Bedienin Het verband tussen de REV MODE schakelaar en de bandloo Bandloop Instelling Plaatsen van een cassette Kant Begin Eind . Trek eventuele lussen in de band strak met uw vinger of een pen zoals OpnameOfweergave zal stoppen aan het eind Start Stop afgebeeld.
  • Seite 31 Doorlopendeweergave Wissen *Dubben ( Kopiiren van TAPE l of TAPE II) 1 . Plaats voorbespeelde cassettes in TAPE Een eerder gemaakte opname zal I en TAPE II. automatisch worden gewist door er een Dubbenvanal het opgenomen 2. Stel alle regelaars en schakellars nieuwe opnameoverheen aante brengen.
  • Seite 32 Opmerkingen: Gesynchroniseerdedubprocedure van beide cassettekanten De instelling van de RECLEVELregelaar TAPE I korter dan TAPE II TAPE I langer dan TAPE II en de DOLBYNR schakellar heeft geen invloed op het opnameresultaat tijdens dubben. TAPE TAPE Tijdens kopiéren met de NORMAL Omgekeerde Weergave Weergave Omgekeerde...
  • Seite 33 Hoofdtelefoon; 0,95 mW/8 Ohm Beide zijn verkrijgbaar als TEAC HC-2 en Synchroonkopiéren is onmogelijk indien Spanningsvereisten: 230V wisselstroom, RC-2 in de V.S. en als TEAC TZ-261 de CD-speler alleen met de optische kabel 50Hz (Model voor Europese vasteland) cassetterecorder reinigingsset op de stereo-versterker is aangesloten.