Seite 1
ECIOO ECIOOH Digital Piano Piano Numérique Digital-Piano Pianoforte Digitale CONCERT Series User's manual Mode d'emploi Bedienungseinleitung Manuale d'istruziom ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO A12 Synthesis...
Seite 2
Englis User's Manual Francais Moded'emploi Deutsch Bedienungseinleitun Italiano Manuale d'istruzioni...
Seite 3
ECIOO ECIOOH Digital Piano CONCERT Series User's Manual...
Seite 4
SAFETY PRECAUTIONS WARNING— Whenusingelectricalequipment t hefollowing safetyprecautions shouldbefollowed: Readall theinstructions beforeusingtheproduct. Donotusethisproduct n ear water r—forexample near abathtub, w ashbowl, in adampbasement, near a swimming pool or similar. Thisproduct s hould onlybeused with thecartor stand thathas been recommended by themanufacturer. Thisproduct, e itheraloneor combined with anamplifier, h eadphönes or speakers, is ableto produce sound levels thatcancause permanent hearing damage.
Seite 5
T his regulationis for thecon- sumer's own protection. ASSISTANCE AND SERVICE FOR MUSICIANS For repairs, contact your nearestAuthorized KORG Service Center. For more information on KORG products,and to find softwareand accessories f or your piano, pleasecontactyour local Authorized KORG distributor.
Seite 6
CONTENTS Before you begin. Panels.. Front panel..10 Connection panel . Basic functions ..Turning the instrument on ..Adjusting the volume... Selecting a sound..12 Selecting a combination of sounds ..12 Choosing the reverb and the chorus.. Listening to the Demo .
Seite 7
Do not drop metal objectsinto the instrument,such as pins or coins. Warning: If one of the above should accidentally happen,turn off the instrument immediately, disconnectthe power cable from the outlet, andcontact your dealeror KORG Service Center at once. Before you begin...
Seite 8
CHAPTER Panels Front panel @ ooo Music stand: In order to erect the music stand, lift up the metal supports that are located at the back of the stand, and fit them into the metal base, thus forming a tri- angle.
Seite 9
MASTER VOLUME: Adjusts the volume. REVERB: Turns the reverb on/off. CHORUS: Turns the chorus on/off. Sound selectingbuttons: Pressa buttonto play the indicatedsound(SINGLE). Presstwo buttonstogetherto play two sounds(DUAL). FUNCTION: Multifunctionbuttonto beusedin orderto modify thetranspose and finetuningfunctions, to program theMIDI parameters andtocarryoutotheradjust- ments.
Seite 10
Connection panel MIDI connectors: Connectors that are used to connect other MIDI devices (sequence keyboards, etc.).OUT:Dataoutput(to be connected t o theMIDI IN connector of another MIDI device). IN: Data input (to be connectedto the MIDI OUT connector of another MIDI device). INPUT connectors: Audio input.
Seite 11
CHAPTER Basic functions Turning the instrument Insert the plug into the power outlet andpressthe POWER switch. When the instru- ment is on the leds on the control panel will light up. To turn the instrument off press the POWER switch again. Adjusting the volume Move the MASTER VOLUME...
Seite 12
The piano and organ have 16-note polyphony. All the other soundshave 32-note polyphony.DUAL modereduces thepolyphony,according to thesounds selected. Selecting a combination of sounds There aretwo possiblecombinationsof sounds:SINGLE andDUAL modes.Pressa sound selectingbutton to selectonly one sound(SINGLE mode). Press two of the sound selecting buttons together to select two sounds (DUAL mode).
Seite 13
Button Demo ORGAN W.A. Mozart:Turkish march (from the Sonata A major) STRINGS KORG Original (M. Tempia): Rubber Bob Press DEMO to exit from the demo mode. Transpose You cantranspose thepitch of the instrument b y one or moresemitones higheror lower. Transposingallows you to tune the piano to another instrument, or to sim- plify the performanceof songswith too many alterations.
Seite 14
table). The FUNTION led will go oft Effect Damper Sostenuto Soft effect. The left pedalcorrespondswith the soft pedal of an acousticpiano. On anacousticpiano,whenyoupressthis pedalthesoundbecomes softer,astheham- mers only hit one string. Damper.The right-pedal correspondswith the damper or "forte" pedal of anacous- tic piano.
Seite 15
Adjusting the tempo. Keep the METRONOME button pressed and keep the RECORD button pressedto slow it down gradually, or PLAY to speedit up gradu- ally. Selecting a predetermined tempo. Keep the METRONOME button pressed,and pressRECORDrepeatedly to slowit down,or PLAY to speed it up.Eachtime you pressa predeterminedtempo will be selected: Indicating the tempo number value.
Seite 16
Selecting the time signature. While the metronomeis working, keepthe METRO- NOME button presseddown andpressthe button that correspondsto the time signa- ture you wish to use (seetable). The first movementof the measurewill be stressed. To deactivate the stress,keep METRONOME pressed down and press PIANO. Time signature Button PIANO...
Seite 17
CHAPTER recorder General The recorder allows you to record a musical piece. During playback of the recorded piece you can play the keyboard. This function is very useful while you are practic- ing: for example, you can record the left hand and practice the right hand "live". Thanks to the metronome of the ECIOO, you can record a difficult piece slowly, and then speed up the tempo to listen to it with a faster tempo.
Seite 18
CHAPTER Other functions Touch regulation The keyboardsensitivity, or touch, canbe programmed. 1 Press FUNCTION; its led will start flashing. 2 Pressthe key that correspondsto the valueyou wish to use(seetable). The FUNC- TION led will go off. Touch sensitivity Light Normal Heavy Fine tuning In order to adaptthe ECIOOpitch to that of another instrument, you can adjust the...
Seite 19
3 PressFUNCTION againto turn off its led. Thepitch will gobackto standard level(A4 =440Hz)whentheinstrument i s turned off, then on again. MIDl What is MIDI? MIDI, is the abbreviationof Musical InstrumentDigital Interface.It is an international standard that was created to connect and transfer data between electronic musical instruments, computers and other devices.
Seite 20
receive data from the ECIOO, you need to choose which of the 16 channels you wish to transmit and receive data on. Press the FUNCTION button; its led will start flashing. 2 Pressthe key that correspondsto the MIDI channelyou wish to use (seetable). The FUNCTION led will go off.
Seite 21
TION led will go off. Local ON (the keyboard will play the ECI 00 sounds) OFF (the keyboard will not play the ECIOO sounds) Reception on 16 channels. Via MIDI, the ECIOO can receive on 16 MIDI chan- nelsat thesame time.Whenreceptionon 16channels is active,it is nolongerpossi- ble to activatethe DUAL mode on the keyboard.
Seite 22
CHAPTER Assembling the stand Open thecarton, remove t hecontents, and check thatall theitems listed beloware present. Assemble the standin the sequence g ivenin theinstructions, t aking carethat each partis correctandcorrectlypositioned. peopleareneeded to assemble t hestand.In particularwhentighteningthe screws to fastenlargecomponents, onepersonis needed to supportthecomponent whiletheotherperson tightens thescrews.
Seite 23
List of parts Allen wrench Preparing the side pan- els. Take side panels (A) and (B) and lay them down on the packaging cardboard. Screw the eight studs (l) into threaded bush- ings which are already placed on the two side panels.
Seite 24
Preparing the pedal stand. Take pedal stand (D) and insert the remaining four threaded bushings (2), so that the transverse holes bushings (2) line up with the holes in the wood (see direction of arrows in dia- gram O. Screw theknob bolt (4) imo the threaded hole underneath...
Seite 25
Finishing the assembly of the stand. Attach the left side panel (B) to the pedal stand(D) and to the rear panel (C), then screw the remaining four allen screws(3) into the remaining threadedbushings (2). Tighten up all the screwswith the allen wrench (6).
Seite 26
Installing the upper part of the piano. Insert four knob-bolts (4) into the four bushings situated on the bottom of the top part (E) of the instrument, without tightening them up. Takethe top part(E) of the instrument and put it together with the bottom part, letting the knob- bolts...
Seite 27
If the instrument will still not function properly refer to your dealer or to an Authorized KORG Service Center. Possible remedy...
Seite 28
Technical specifications ECIOO ECIOOH Specifications 88 notes, velocity sensitive 88 notes with hammer simu- Specifications lation, velocity sensitive Light, Normal, Heavy Touch regulation ai-squared Synthesis System Sound generation 32 note (max) Polyphony 6 sounds in ROM: Stereo Piano, Electric Piano, Harpsichord, Sounds Vibraphone, Organ, Strings Reverb, Chorus...
Seite 29
ECIOO ECIOOH Piano numérique CONCERT Series Mode d'emploi...
Seite 30
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION — Lors de liutilisation de matériels électriques, certainesprécautionsessentiellesdoivent étre prises,dont Iessuivantes: Lire attentivement toutes Ies instructions avant dütiliser l'appareil. En aucun cas l'appareil ne doit étre en contact de reau — ne pas I'utiliser, par exemple, pres dune bai- gnoire, évier, dansun endroit humide (cave)ou presd'une piscine, etc...
Seite 31
Cesproduits sont garantis, danschaquepays, exclusive- ment par le distributeur KORG. Les produits KORG qui ont été vendus démunis de la garantie du Fabricant ou du numéro de Série,ne jouissent pas de l'assistanceprévue en garantie. Cette norme est exclusivement destinéeä...
Seite 32
SOMMAIRE A lire en premier Faces Avant et Arriåre Face avant . .34 Face arriére Opérations de base Mettre I'instrument sous tension Régler Ie volume . Sélectionner un timbre. Sélectionner Ies combinaisons de timbres. . .38 Sélection de Ia réverbération et du chorus.
Seite 33
Attention: Si par malheur un liquide ou un objet tombent ä l'intéHeur de l'insu•ument, déconnectez le cordon d'alimentation de la prise secteuret contactezimmédiatement votre revendeur de confiance ou le plus proche centre dassistanceagrééKORG. A lire en premier...
Seite 34
CHAPITRE Faces Avant et Arriére Face avant @ ooo Pupitre:Pourle mettresurpied,soulevez l essupports m étalliques s itués justeder- riére Ie pupitre et encastrez-les d ansIa basemétallique,de maniére former un triangle. POWER: Interrupteurde mise sous/horstension de Vinstrument. Chapitre 1...
Seite 35
Bornes pour casquesstéréo (en dessous):Vous pouvez y connecterdeux casques stéréo.Llintroduction de la broche coupe automatiquementles haut-parleursincor- porés. MASTER VOLUME: Regle le volume. REVERB: Active ou coupe la réverbération. CHORUS: Active ou coupe le chorus. Boutons de sélection des timbres: Appuyez sur Ilun des boutons pour jouer le tim- bre indiqué...
Seite 36
Face arriére Bornes MIDI: Bornes pour la connexion d'autres dispositifs MIDI (séquenceurs, claviers...). OUT: Sortie des données(il faut la connecter ä la borne MIDI IN d'un autre dispositif MIDI). IN: Entréedes données(il faut Ia connecter la borne MIDI OUT d'un autre dispositif MIDI). Bornes INPUT: Entrées...
Seite 37
CHAPITRE Opérations de base Mettre Itinstrument sous tension Introduire la fiche dans la prise secteur et appuyez sur l'interrupteur POWER. Lors- que Ilinstrument est sous tension, les témoins du tableau de commande sont éclairés. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez de nouveau sur Vinterrupteur POWER.
Seite 38
Si vous appuyez sur un bouton, vous sélectionnezun timbre (mode SINGLE). Si vous appuyez simultanément sur deux boutons, vous sélectionnez deux timbres (mode DUAL). La polyphonie de Piano et Organ est de 16 notes.La polyphonie de tous Ies autres timbres estde 32 notes.DUAL réduit Ia polyphonie selonles timbres sélectionnés. Sélectionner les combinaisons de timbres...
Seite 39
W.A. Mozart: Marche Ia Turque (de 'a Sonate en La majeur) ORGAN KORG Original (M. Tempia): Rubber Bob STRINGS 2 Apres environ deux secondes, l 'instrument lance la reproduction du premier mor- ceaude démonstration.Si vous ne voulezpaslancer la reproductiondepuisle début, mais bien partir d'un morceau spécifique, appuyez directement sur le poussoir cor-...
Seite 40
Les pédales ECIOOest doté de deux pédales:celle de gauche destinéeä l'effet "I corda" (soft pedal), celle de droite la résonance(damper)ou Ie soutien. Sélectionner l'effet de la pédale droite.On peut programmer la pédale droite. Lors de la mise soustension,elle seprédisposed'usineen tant que damper,mais on peut la régler de maniere ä...
Seite 41
Note:Le clic dumétronome e staudible uniquement via leshaut-parleurs incorpo- rés ou les casques. Activer le métronome. Appuyez sur METRONOME pour lancer ou arréter le métronome. L ors dela misesoustension,le tempoestprédisposé 120,maisvous pouvezIe régler(voir instructionsdétaillées successivement). Apresla reproduction dudemiermorceaudedémonstration, le tempoprédisposé estceluidu derniermor- ceau reproduit.
Seite 42
Relåchez le bouton METRONOME. Chiffre Chiffre Note Note CONFIRMATION ACTIVATION NUMEROS Rétablir le tempo 120.Maintenez enfoncé le bouton METRONOME et appuyez simultanément sur les deux boutons RECORD et PLAY. Sélectionnerla signature.Pendantque le métronomeesten fonction, maintenez enfoncé le bouton METRONOME et appuyezplusieurs fois sur le bouton corres- pondantau tempodésiré(voir tableau).Le premiermouvement d e la mesureest accentué.Pour couper l'accentuation,maintenez enfoncé...
Seite 43
CHAPITRE Le magnétophone En général Le magnétophonepermet d'enregistrerun morceaumusical. Pendantla reproduc- tion du morceauenregistré,on peut jouer sur Ie clavier; ceci est particulierement utile pour vos exercices: vous pouvez, par exemple, enregistrer la main gauche et ensuite exercer la main droite en jouant "sur le vif'. Le métronome du ECIOO vous permet d'enregistrer lentement un morceau difficile et ensuite d'accélérer le tempo pour le reproduire avec un tempo plus rapide.
Seite 44
CHAPITRE Fonctions diverses Réglage du toucher On peut régler la sensibilité du clavier, ou réponse au toucher. 1 Appuyez sur FUNCTION; son témoin commence clignoter. Appuyez sur Ie clavier Ia touche correspondante ä la valeur désirée (voir tableau). Le témoin de FUNCTION s'éteint.
Seite 45
surla touche,l'accordage augmente ou diminuede 1 cent.Pourrétablir l'accordage standard, appuyez sur la touche C5. Appuyez de nouveau sur FUNCTION pour éteindre son témoin. L' accordagese rétablit au standard(A4 = 440Hz) Iorsquevous mettezItinstrument hors tension et de nouveau sous tension. Le MIDl Le MIDI,quiest-ce que c'est? Le MIDI, abréviation de Musical Instrument Digital Interface (interface numérique pour instruments musicaux) est un standard interna- tional conqu pour connecter et transférer des données entre instruments électroni-...
Seite 46
Sélectionner le canal de transmission et réception.Le standard MIDI prévoit 16 canaux séparés pour la transmissionet Ia réception de données.Pour transmettreet recevoirdesdonnéesdepuiset sur le ECIOO,vous devezsélectionnersur lequel des 16 canaux vous voulez transmettre et recevoir. 1 Appuyez sur le bouton FUNCTION; sontémoin commence clignoter. 2 Appuyez sur le clavier la touche correspondante au canal MIDI désiré...
Seite 47
2 Appuyez sur le clavier la touche correspondante au réglage désiré (voir tableau). Le témoin de FUNCTION s'éteint. Note Local ON (le clavier joue les timbres du ECl 00) OFF (Ie clavier ne joue pas les timbres du ECIOO) Réception sur 16 canaux.
Seite 48
CHAPITRE Montage du support Ouvrir le carton et vérifier qu'il ne manque aucune piece (liste ci-dessous). • Monter le support en suivant attentivementles instructions et apresavoir correcte- ment disposé chaque piece. Surtoutpour resserrer l es vis desgrandséléments, u nepersonne maintiendral'élé- •...
Seite 49
Panneaux latéraux. Poser plat les 2 pan- neaux latéraux (A) et (B). Visser les huit pivots de serrage dans Ies entretoi- ses des 2 panneaux laté- raux. S'assurer que Ies orifices sont parfaitement disposés (voir direction des fleches sur schéma O).
Seite 50
Carter de pédales (D), Insérer derniers réceptacles(2) de fagon ä ce que les orifices de ces réceptacles (2) soient dans I' alignement des ori- fices du bois (voir direc- tion fleches schéma Fixer l amol- lette de serrage(4) dansIe trou transversal sous support métallique des...
Seite 51
Montage final du support. Raccorder Ie panneaulatéral gauche (B) au carter de pédales(D) et au panneauarriére (C), ensuitevisser les quatre derniéresvis Allen (3) dans les réceptacles correspondants (2). Apres avoir serré toutes les vis mettre les capuchons (5) sur la partie supérieure du support. Montage du support...
Seite 52
Installation de la partie supérieure de l'instru- ment. Introduire les qua- tre mollettes (4) dans les quatre douilles situées sur le fond de la partie supérieure (E) de l'instru- ment, sans visser. Coupler Ia partie supé- rieure (E) de l'instrument la partie inférieure en faisant glisser les mollet- tes (4) dans Ies ailettes...
Seite 53
CHAPITRE Appendice Problémes et solutions Si lors de l'utilisation vous détectez les problémesdécrits, examinez l'instrument pour comprendrele probleme et essayezde le résoudre en recourant aux conseils proposés.Si l'instrument continue ne pasfonctionner correctement,adressez-vous votrerevendeur d econfiance ou auCentredAssistance AgrééKORGle pluspro- Che. Probléme Possible solution...
Seite 54
Spécifications techniques ECIOO ECIOOH Spécifications 88 notes Iestées, avec simu- 88 notes lestées, sensibles Clavier lation des marteaux å la dynamique du toucher réponse la dynamique du toucher Léger, Normal, Lourd Réglage du toucher ai-squared Syntesis System Génération de sons 32 notes (max) Polyphonie 6 timbres en ROM: Stereo Piano, Electric Piano, Harpsi-...
Seite 55
ECIOO ECIOOH Digital-Piano CONCERT Series Bedienungseinleitung...
Seite 56
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG — Bei Benutzung elektrischer Gerätesollten einige grundlegendeSicherheitsvorkehrungen getroffen werden. Dazu gehöreninsbesonderefolgende: Lesen Sie das gesamteHandbuchbevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls an (hen, wo WasserOderFeuchtigkeit vorhandenist, also beispiels- weise in der Nähe von Badewannen, Wasch- Oder Spülbecken, Schwimmbecken, in feuchten Kellerm o.ä..
Seite 57
Anspruch auf Garantieleistungen.Diese Vorschrift dient ausschließlichdem SchutzdesVerbrauchers. SERVICE UND KUNDENDIENSTLEISTUNGEN FÜR MUSIKER WendenSie sich im Falle von Reparaturen bitte an einen autorisierten KORG Fach-händler i n Ihrer Nähe. Ausführliche Informationen über KORG-Produkte sowie über Software und Zubehör für Ihr Kla-...
Seite 58
INHALTSVERZEICHNIS Bevor Sie beginnen Überblick. Vorderseite.. Anschlüsse..63 Grundlegende Bedienschritte . . .63 Instrument einschalten. . .63 Lautstärke einstellen . .63 Klang selektieren .. Klangkombinationenselektieren. Hall und Chorus wählen Demos abspielen . Transponierung ... Pedale.. Das Metronom Die Aufnahmeeinheit Allgemeines..
Seite 59
Schädenam Instrument hervonufen. Lassen Sie keine Metallgegenständewie Hest- OderBüroklammem in dasInstrument fallen. Achtung: Sollte dies dennoch einmal passieren, schalten Sie das Instrument sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Händler Oder ein KORG-Kundendienstzentrum. Bevor Sie beginnen...
Seite 60
KAPITEL Überblick Vorderseite Notenständer: Zum Hochstellen des Notenständers ziehen Sie die auf der Rück- seite desselben befindlichen Metallhaltetungen heraus und drücken Sie Sie in die Metallbasis, bis sie einrasten. POWER: Netzschalter zum Ein- und Ausschalten des Instruments. Stereokopfhörer (auf der Unterseite):Es können zwei Stereokopfförer angeschlos- sen werden.
Seite 61
bauten Lautsprecher deaktiviert. MASTER VOLUME: Dient zur Regelungder Lautstärke. REVERB: Aktiviert Oder deaktiviert den Halleffekt. CHORUS: Aktiviert Oder deaktiviert den Choruseffekt. Taster zur Auswahl der Klänge: DrückenSie einenTaster,um den jeweiligen Klang zu spielen(SINGLE-Modus). Drücken SiebeideTastergleichzeitig, um zwei Klänge zu spielen(DUAL-Modus). FUNCTION:Multifunktionstaster, dientzurÄnderung derTransponierung, Fein- stimmung, Programmierungder MIDI-Parameter undandererEinstellungen.
Seite 62
Anschlüsse MIDI-Schnittstellen: Buchsen für den Anschluß anderer MIDI-Geräte (Sequencer, Keyboards...) OUT:MIDI-Datenausgang (mußandie MIDI IN-Schnittstelle d es anderen MIDI-Gerätsangeschlossen werden). I N: MIDI-l)ateneingang(mußandie MIDI OUT-Schnittstelle desanderenMIDI-Geräts angeschlossen werden). INPUT-Buchsen: Audioeingänge. Schließen Sie die Ausgänge anderer Musikin- strumenteOdereiner Hifi-Anlage an dieseBuchsenan. Zum Anschluß einer Gitarre (OderandererInstrumente mit niedrigemAusgangspegel), schließen Sie die Gitarre an einen Vorverstärker Odereinen Effektprozessorund diesen dann an die INPUT- EingängedesECIOOan.
Seite 63
KAPITEL Grundlegende Bedienschritte Instrument einschalten Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein und betätigen Sie den POWER- Schalter.Wenn das Instrument eingeschaltetist, leuchten die LEDs des Bedienfel- des. Zum Ausschalten des Instruments dlücken Sie erneut den POWER-Schalter. Lautstärke einstellen Schieben Sie den MASTER VOLUME Schieberegler nach rechts, um die Laut- stärke zu erhöhen bzw.
Seite 64
Wenn Sie nur einen Taster drücken, Wird ein Klang selektiert (SINGLE-Modus). Wenn Sie zwei Taster gleichzeitig drücken, werden zwei Klänge selektiert (DUAL- Modus). Klavier- und Orgelklang verfiigen über 16-stimmige, alle übrigen Klänge über 32- stimmige Polyphonie. 1m DUAL-Modus vermindert sich die Polyphonie je nach dem, welche Klänge selektiert werden.
Seite 65
J.S. Bach: Präludium in C-Dur (aus:"Das wohltemperierte Klavier") ORGAN W.A. Mozart: Türkischer Marsch (aus: A-Dur Sonate) STRINGS Original KORG (M. Tempia): Rubber Bob Drücken Sie DEMO, um den Demo-Modus zu verlassen. Transponierung Sie können die Stimmung des Instrumentsum einen OdermehrereHalbtöne nach oben Oderunten transponieren.Die Transponierungermöglicht es, das Klavier auf...
Seite 66
Effekt des rechten Pedals wähien. Das rechte Pedal ist programmierbar. Beim Einschalten desInstrumentsfungiert es als Damper, es kann aber auch als Sustain- Pedal programmiert werden. 1 Drücken Sie den FUNCTION-Taster; die LED desTastersbeginnt zu blinken. 2 Drücken Sie die dem gewünschten Effekt entsprechende T asteauf der Tastatur (sieheTabelle).
Seite 67
Metronom aktivieren. Drücken Sie METRONOME, um das Metronom zu starten Oderzu stoppen.Beim Einschaltendes Instruments ist das Tempo auf 120 einge- stellt, es kann aber mit dem nachstehend beschriebenen Verfahren verändert wer- den. Nach Abspielen der Demos bleibt das Tempo des zuletzt gespielten Demos eingestellt.
Seite 68
Lassen Sie den METRONOME-Taster wieder IOS. Note Ziffer Note Ziffer BESTÄTIGUNG NUMMERNAKTIVIE- RUNG Zu Tempo 120 zurückkehren. Halten Sie den METRONOME-Taster gedrückt und drücken Sie gleichzeitig RECORD und PLAY. Takt selektieren. Hatten Sie den METRONOME-Taster bei laufendem Metronom gedrückt und betätigen Sie den Taster, der dem gewünschtenTempo entspricht (siehe Tabelle).
Seite 69
KAPITEL Die Aufnahmeeinheit Allgemeines Die Aufnahmeeinheit ermöglicht die Aufnahme eines Musikstückes. Während der WiedergabedesStückeskönnen Sie gleichzeitig auch auf der Tastaturspielen,was beimÜbensehrnützlichist. Sokönnen Siebeispielsweise dieAusführungen d er linken Hand aufnehmenund dazu mit der rechtenHand "live" spielen. Dank des im ECIOO eingebautenMetronoms können Sie ein schwieriges Stuck langsamaufnehmenund dannbeim Abspielen ein schnelleresTempoeinstellen.
Seite 70
KAPITEL Weitere Funktionen Einstellung des Anschlags Die Anschlagsempfindlichkeit derTastatur k annunterschiedlich eingestellt w erden. 1 Drücken Sie FUNCTION; die LED desTastersbeginnt zu blinken. 2 Drücken Sie die Tasteauf der Tastatur,die dem gewünschtenWert entspricht (siehe Tabelle). Die LED des FUNCTION-Tasters erlischt. Anschlag Note Leicht...
Seite 71
kehren, drücken Sie die Taste C6. Drücken Sie erneut den FUNCTION-Taster, so daß die LED des Tasters erlischt. Beim Aus- und erneuten Einschalten des Instruments Wird automatisch wieder Standardstimmung (A4 = 440Hz) eingestellt. MIDl Was ist MIDI? MIDI, Abkürzung für Musical Instrument Digital Interface, ist ein internationaler Standard für die Verbindung und die Datenübertragung zwischen elektronischen Musikinstrumenten, Computern und anderen Geräten.
Seite 72
Übertragungs-und Empfangskanai s elektieren.Gemäß MIDI-Standard stehen 16Kanälefür die Übertragung unddenEmpfangvon DatenzurVerfügung. F ür die Übertragung u nddenEmpfang vonDaten vomECIOO müssen Siezuerst d iedafür vorgesehenen Kanäle festlegen. 1 Drücken Sie den FUNCTION-Taster; die LED desTastersbeginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste auf der Tastatur, die dem gewünschten MIDI-KanaI ent- spncht (siehe Tabelle).
Seite 73
2 Drücken SiedieTaste aufderTastatur, die dergewünschten Einstellung entspricht (siehe Tabelle). Die LED des FUNCTION-Tasters erlischt. Note Local ON (Keyboard spielt die Klänge des ECIOO) OFF (Keyboard spielt nicht die Klänge des ECl 00) Empfangauf 16 Kanälen.DasECIOO kannüberMIDI auf 16MIDI-Kanälenemp- fangen.WenndasInstrumentfur den Empfangauf 16 Kanäleneingestelltist, ist nicht mehr möglich, den DUAL-Modus zu aktivieren.
Seite 74
KAPITEL Montage des Ständers Öffnen Sie den Karton, entnehmenSie den Inhalt und prüfen Sie, 0b alle unten auf- geführten Gegenstände vorhandenSind. Montieren Sie den Ständerin der nachfolgendbeschriebenen Reihenfolge, und ach- ten Sie darauf, daß Sie die richtigen Bauteile verwenden und diesekorrekt ausge- richtet Sind.
Seite 75
Liste der Bauteile Knaufbolzen Schutzkappen Inbusschlüssel Seitenwände vorberei- ten. Legen Sie die bei- den Seitenwände (A) und (B) auf denVerpackungs- karton. Schrauben Sie die acht Gewindestifte (1) in Gewindetüllen, bereits in die beiden Sei- eingelassen tenwände Sind. Achten Sie darauf, daß...
Seite 76
Pedalständer vorberei- ten. Führen restli- chen vier Gewindetüllen (2) so in den Pedalständer (D) ein, daß die Querboh- rungen der Tüllen (2) auf die Bohrungen im Holz ausgerichtet sind (siehe Richtung der Pfeile Diagramm@ Schraube Sie den Knaufbolzen (4) in die Gewindebohrung Unterseite Metallträgers der Pedale.
Seite 77
Montage des Ständers abschließen. Befestigen Sie die linke Seitenwand (B) am Pedalständer (D) und an der Rückwand (C), und schrauben Sie dann die restlichen vier Inbusschrauben (3) in die restlichen Gewindetüllen (2). Ziehen Sie alle Schrau- ben mit den Schraubenziehemfest. Stecken Sie die vier Plastikkappen(5) in die Bohrungen im oberen Teil des Pedalständers,um diese zu verschließen.
Seite 78
Klavier-Obertei! instal- lieren. Stecken Sie die vier Knaufbolzen (4) in die vier Tüllen auf der Unter- seite des Klavier-Obefieils (E) ohne sie festzuschrau- ben. Verbinden Oberteil (E) und Unterteil des Instruments und schie- dabei vier Knautbolzen (4) in die Metallflügel des Unter- teils.
Seite 79
Sie das Insuument sorgPåltigund versuchen Sie die Störungen anhand der Vorschläge und TIPSzu beseitigen. F alls die Störungenandauem,wendenSie sich bitte an Ihren Händler Oder an ein autorisiertes KORG-Kundendienstzentrum. Fehler Abhilfe Seite Prüfen Sie, 0b das Netzkabel richtig in die Netz- Instrument läßt sich nicht ein-...
Seite 80
Technische Daten ECIOO ECIOOH Merkmale 88 gewichtete Tasten mit Tastatur 88 gewichtete Tasten mit Anschlagsdynamik Hammersimutation Anschlagsdynamik Leicht, normal, schwer Einstellung der Anschlags- empfindlichkeit ai2 Synthesis System Klangerzeugung 32 Noten (max.) Polyphonie Klänge 6 Klänge im ROM: Stereo Piano, Electric Piano, Harpsichord, Vibraphone, Organ, Strings Hall, Chorus Effekte...
Seite 81
ECIOO ECIOOH Pianoforte Digitale CONCERT Series Manuale d'istruzioni...
Seite 82
PRECAUZIONI - NORME A TUTELA DELLA SICUREZZA AITENZIONE — Nell'uso di apparecchiature e lettrichevannoosservate alcuneprecauzioni, t ra cui Ie seguenti: LeggetetutteIe istruzioniprimadi usareil prodotto. Non usatequestoprodottovicmo all'acqua— peresempio,vicino a unavasca da bagno,lavandino, i n una cantina umida, vicino a una piscina o simili. Questo prodotto dev'essereusato solo col carrello o supporto raccomandatodal produttore.
Seite 83
Questi prodotti sono garantiti in ogni paeseesclusivamentedal distributore KORG. I prodotti KORG non venduti con apposita garanzia del costruttore o del distributore, o privi di numero di serie, non possonousufruire di assistenzasotto garanzia. Questa norma ad esclusiva tutela del consumatore.
Seite 84
SOMMARIO Prima di iniziare . .85 Prospetti Pannello frontale Pannello delle connessioni.. Operazioni di base Accendere 10 strumento..89 Regolare il volume....89 Selezionare un timbro Selezionare una combinazione di timbri . .90 Scegliere il riverbero eil chorus ..
Seite 85
Attenzione: Se una di questecose dovesseaccadere,spegneteimmediatamente10 strumento, scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, e contattate immediatamente il rivenditore o un centro di assistenza KORG. Prima di iniziare...
Seite 86
CAPITOLO Prospetti Pannello frontale @ ooo Leggio: Per tenere in piedi il leggio, sollevate i supporti metallici che si trovano nel retro del leggio stesso, e incastrateli nella base metallica, in modo da formare un triangolo. POWER: Interruttore di accensione e spegnimento. Prese per stereocuffe (nella parte sottostante): Potete collegare due stereocuffie.
Seite 87
MASTER VOLUME: Regolail volume. REVERB: Attiva o disattiva il riverbero. CHORUS: Attiva o disattiva il chorus. Pulsanti di selezione timbri: Premeteun pulsante per suonareil timbro indicato (modo SINGLE). Premete insieme due pulsanti per suonare due timbri (modo DUAL). FUNCTION: Pulsante multifunzionedausare per: modificaretrasposizione e into- nazionefine,programmare i parametri d elMIDI, eseguire altreregolazioni.
Seite 88
Pannello delle connessioni Prese MIDI: Prese per collegamento di altri dispositivi MIDI (sequencer, tastiere...).OUT: Uscita dei dati (va collegataalla presaMIDI IN di un altro disposi- tivo MIDI). IN: Ingresso dei dati (va collegata alla presa MIDI OUT di un altro dispositivo MIDI).
Seite 89
CAPITOLO Operazioni di base Accendere 10 strumento InseriteIa spinanellapresa di correntee premete I'interruttorePOWER. Q uando10 strumento acceso i led del pannellodi controllo sonoilluminati. Per spegnere 1 0 strumento premete nuovamente l' interruttore POWER. Regolare il volume Muoveteil cursoreMASTER VOLUME versodestraper aumentare il volume; versosinistraper diminuireil volume.II valoremassimo "10"...
Seite 90
PianoeOrgan hanno polifoniadi 16note. T uttigli altri timbrihanno polifoniadi 32 note.II modoDUAL riducela polifonia,a seconda deitimbri selezionati. Selezionare una combinazione di timbri Ci sonoduepossibilicombinazioni di timbri: SINGLEe DUAL. Premete un pul- sante di selezione t imbriperselezionare unsolotimbro(modoSINGLE). Premete insieme duepulsanti d i selezione t imbriperselezionare duetimbri (modo DUAL).Premete u n solopulsante di selezione t imbripertornare al modoSINGLE con il timbro selezionato.
Seite 91
Pulsante Demo KORG Original (M. Tempia): Rubber Bob STRINGS 3 Premete DEMO per uscire dal modo demo. Trasposizione Potetetrasporrel'intonazione dello strumentouno o piü semitoni sopra o sotto.La trasposizionepermettedi accordareil pianoforte ad un altro strumento,o di sempli- ficare l' esecuzione di brani con troppe alterazioni.
Seite 92
led di FUNCTION si spegne. Nota Effetto Damper Sostenuto I corda (Soft). II pedale sinistro corrisponde al pedale "I corda" (soft) del pianoforte acustico. Nel pianoforte acustico, quando si preme questo pedale il suono prodotto diventa piü esile, dato che i manelletti percuotono una sola corda. Risonanza (Damper).
Seite 93
Regolareil tempo.Tenetepremutoil pulsanteMETRONOME e tenetepremuto RECORD perrallentare g radualmente, oPLAYperaccelerare gradualmente. Scegliere un tempo predefinito. Tenete premuto il pulsante METRONOME, e premeteripetutamente RECORDper rallentare,o PLAY per accelerare. Ad ogni pressioneviene selezionatoun tempopredefinito: +80+—100+120+150+180+210 +240 Indicare it valore numerico del tempo. Per indicare l'esatto valore numerico del tempo, usate questa procedura.
Seite 94
Selezionare il metro. Mentre il metronomo sta andando,tenetepremuto il pulsante METRONOME e premeteil pulsante corrispondente a l tempodesiderato (vedi tabella).II primomovimentodellabattutavieneaccentato. Perdisattivare l' accenta- zione,tenetepremutoMETRONOMEe premete PIANO. Tempo Pulsante nessun accento PIANO 2 movimenti (2/4, 2/8...) E.PIANO 3 movimenti (3/4, 3/8...) HARPSI 4 movimenti (4/4, 4/8 VIBES...
Seite 95
CAPITOLO II registratore Generalitä II registratorepermettedi registrareun brano musicale.Durantela riproduzione del brano registrato si puö suonare sulla tastiera, una funzione molto utile durante 10 studio: per esempio, potete registrare la mano sinistra e fare pratica con la mano destra suonata "dal vivo". Grazie al metronomo di ECIOO, potete registrare un brano difficile lentamente, e poi accelerare il tempo per riascoltarlo con un tempo piü...
Seite 96
CAPITOLO Altre funzioni Regolazione del tocco La sensibilitå della tastiera,o tocco, puö essereprogrammata. 1 PremeteFUNCTION; il suoled inizia a lampeggiare. 2 Premete sulla tastiera il tasto corrispondenteal valore desiderato(vedi tabella). II led di FUNCTION si spegne. Nota Tocco Leggero Normale Pesante Intonazione fine...
Seite 97
3 Premete ancoraFUNCTIONper far spegnere i l suoled. L'intonazione tornastandard (A4 = 440Hz)quando 10strumento vienespento e riacceso. II MIDl Checos'éil MIDI. I I MIDI, acronimo di Musical I nstrument DigitalInterface (inter- faccia digitale perstrumenti musicali) unostandard internazionale concepito p er collegare etrasferire datitrastrumenti musicali e lettronici, computer ealtri disposi- tivi.
Seite 98
Selezjonare il canale di trasmjssjone e ricezione.Lo standardMIDI prevede 16 canaliseparati p er Ia trasmissione e Ia ricezionedei dati. Pertrasmettere e ricevere dati daECIOO, d ovetescegliere suqualedei 16canalivoletetrasmettere e ricevere. 1 Premete il pulsante FUNCTION; il suoledinizia a lampeggiare. 2 Premetesulla tastiera il tasto corrispondenteal canaleMIDI desiderato(vedi tabella).
Seite 99
tabella).11led di FUNCTION si spegne. Nota Local ON (la tastiera suona i timbri di ECl 00) OFF (la tastiera non suona i timbri di ECIOO) Ricezione su 16 canali. Via MIDI, ECIOOpuö riceveresu 16canali MIDI. Quando Ia ricezione su 16canali attiva, non pitl possibile attivareil modo DUAL per suo- nare due timbri sulla tastiera.
Seite 100
CAPITOLO Assemblaggio del supporto Aprire l'imballo ed estrarneil contenuto. Controllare attentamenteche siano pre- senti tutte le parti sotto elencate. Montare il supporto seguendoscrupolosamentele istruzioni fornite, accertandosi che ogni componentesia correttamenteposizionato. L'installazione richiede la presenzadi due persone,in particolar modo quando si devonostringere le viti di parti di grandi dimensioni: una personadeve sorreggere l'elemento, mentre l'altra deve stringere le viti.
Seite 101
Preparazione delle fian- cate. Prendere fiancate (A) e (B), e ada- giarle cartone imballaggio. Avvitare gli Otto perni (1) alle bussole filettate giä inserite nelle due fiancate, assicuran- dosi che il foro del perno precisamente orientato come mostrato in figura (vedi nei parti- colari il verso delle...
Seite 102
Preparazione del sup- porto pedali, Prendere il supporto dei pedali (D) e inserirvi rimanenti quattro bussole filettate (2), precisamente orien- tate modo il foro trasversale della bussola (2) combaci con il foro praticato nel legno (vedi nelparticolar Oil verso della freccia). Avvitare pomello (4) nella filetta- tura situata sotto Ia base metallica dei pedali.
Seite 103
Completamento assemblaggio base.Unire la fiancata sinistra (B) al supporto pedali (D) e al pannello posteriore (C), quindi avvitare le rimanenti quattro viti senzatesta (3) alle restanti bussole filettate (2). Serrare il tutto con Ilapposita chiave esagonale (6). Per coprire i fori, inserire i quattro tappi in plastica (5) nelle sedi delle quattro bussole situate nella parte superiore del supporto pedali.
Seite 104
Installazione della parte superiore. Inserire i quat- tro pomelli (4) nelle quat- bussole situate fondo della parte supe- riore (E) dello strumento, senza avvitare. Prendere Ia parte superiore (E) dello strumento e accop- piarla alla parte inferiore, facendo scorrere i pomelli (4) nelle alette metalliche della base.Serrarei quat- tro pomelli (4).
Seite 105
Appendice Problemi e soluzioni Se durantel'uso dovesseromanifestarsii problemi descritti, esaminate10strumento per tentaredi capireil problema,e cercatedi risolverli seguendoi suggerimentipro- posti. Se 10strumentocontinuasse a non funzionarecorrettamente, rivolgetevial rivenditore o a un Centro di Assistenza Autorizzato KORG. Problema Possibile rimedio Pag. Lo strumento non si accende.
Seite 106
Specifiche tecniche ECIOOH ECIOO Specifiche 88 note pesate sensibili alla 88 note pesate sensibili alla Tastiera dinamica dinamica, con simulazione di martelletto Leggero, Normale, Pesante Regolazione del tocco ai-squared Syntesis System Generazione sonora 32 note (max) Polifonia 6 timbri in ROM: Stereo Piano, Electric Piano, Harpsichord, Timbri Vibraphone, Organ, Strings Riverbero,...
Seite 107
-6,2 Service-Beleg U ECIOO a ECIOOH Serien-Nr.: (Bitte gut lesbar ausfijllen) (Serial No) Club-Mitaliedsnummer Dies Karte(Service-Bel ) bitte unbe ndin tinnerh eq O Tage (falls vorKanden) ch Ka u? de s Gerät t lesba ausgefüll einsenden. Name des Erstköufers Wichti Einse ungdieses Service-Beleges Anschrifr...
Seite 108
& MORE KORG & More —a Division of Musik Meyer GmbH Postfach 2147 35009 Marburg bitte freimachen...
Seite 109
UNIQUEMENT POUR LA FRANCE ONLY FOR FRANCE EXEMPLAIRE DE GARANTIE A RETOURNER A GAFFAREL MUSIQUE B.P. 435 95005 CERGY PONTOISE PRENOM • ADRESSE Code Postal . VILLE DATE D'ACHAT CACHET DU MAGASIN REFERENCE NO DE SERIE...
Seite 111
KORG Address KORG ITALY Soa Via Ca iata g5 1- 60029 osi'm (An) Italy Web servers www.korg.it www.korg.net www.korg.com PART CODE: MANOOOIOIO (ENG, FRE,GER,ITL)