Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-Stern mit Akku
LED star with rechargeable battery
Étoile à LED avec batterie
Akumulátorová LED hvězda
Akumulatorowa gwiazda LED
Akumulátorová LED hviezda
LED-es akkumulátoros csillag
Sicherheitshinweise
Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise
und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser
Anleitung beschrieben, damit es nicht ver se hent­
lich zu Verletzungen oder Schäden kommt.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren
Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist
auch diese Anleitung mitzugeben.
Der Artikel ist nur zur Dekoration im privaten
Haushalt und nicht als Raumbeleuchtung
ge eignet. Der Artikel ist für den Einsatz im
Innenbereich konzipiert. Der Artikel ist
für den privaten Gebrauch konzipiert und für
gewerb liche Zwecke nicht geeignet.
GEFAHR für Kinder
• Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial
fern. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr!
• Kinder erkennen nicht die Gefahren, die bei
unsachgemäßen Umgang mit Elektrogeräten
entstehen können. Lassen Sie Kinder deshalb
niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte
benutzen.
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 116019HB551XXI · 2021-07
de
en
fr
cs
pl
sk
hu
Made exclusively for:
Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany
www.tchibo.de •
www.tchibo.ch
www.tchibo.pl
• www.tchibo.sk •
GEFAHR durch Elektrizität
• Tauchen Sie den Akku und das Micro­ USB­Lade­
kabel nicht in Wasser oder andere Flüssig keiten
ein, da sonst die Gefahr eines elektrischen
Schlages besteht.
• Nehmen Sie den Artikel nicht in Betrieb, wenn
der Artikel selbst oder das Micro­USB­Ladekabel
sichtbare Schäden aufweisen oder der Artikel
herunter gefallen ist.
• Wenn Sie den Akku aufladen, beachten Sie:
­ Verwenden Sie zum Aufladen nur geeignete
USB­Netz adapter, die den „Technischen
Daten" entsprechen.
­ Verwenden Sie keine defekten USB­Netz­
adapter und versuchen Sie nicht, diese zu
reparieren.
• Der Artikel darf nicht mit anderen Lichterketten
o.Ä. elektrisch verbunden werden.
• Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel
vor. Lassen Sie Reparaturen am Artikel nur von
einer Fachwerkstatt durchführen. Wenn sich der
Produktinformation
Product information
Fiche produit
Informace o výrobku
Informacja o produkcie
Informácia o výrobku
Termékismertető
• www.tchibo.cz
www.tchibo.hu
loading

Inhaltszusammenfassung für Tchibo 618 557

  • Seite 1 Lassen Sie Kinder deshalb • Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte vor. Lassen Sie Reparaturen am Artikel nur von benutzen. einer Fachwerkstatt durchführen. Wenn sich der Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 116019HB551XXI · 2021-07...
  • Seite 2 Akku laden Artikel nicht mehr reparieren lässt, entsorgen Sie ihn gemäß den geltenden Bestimmungen. Um Schäden am Akku zu vermeiden, ist dieser WARNUNG vor Verbrennungen/Brand bei Lieferung nur halb geladen. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. •...
  • Seite 3: Timerfunktion

    Timer­ Umgebungs­ Schalter temperatur: ­10 bis +40°C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, 1. Verbinden Sie das Anschluss kabel des LED­ www.tchibo.de Sterns mit dem Kabel am Akku und drehen Im Zuge von Produktverbesserungen behalten Sie die Schutzkappe fest auf.
  • Seite 4 • Do not make any modifications to the product. Only have repairs to the product carried out by a specialist workshop. If it is no longer possible Safety warnings to repair the product, dispose of it in accordance with relevant local guidelines. Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in these instructions WARNING - risk of burns/fire...
  • Seite 5 Ambient temperature: ­10 to +40°C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 1. Connect the connection cable on the LED 22297 Hamburg, Germany star to the cable on the battery and then In the course of product improvement, firmly screw on the protective cap.
  • Seite 6 Disposal Devices marked with this symbol and flat standard and rechargeable Consignes de sécurité batteries must not be disposed of Lisez attentivement les consignes de sécurité along with household waste! You are legally et n’utilisez cet article que de la façon décrite obliged to dispose of old devices separately from dans le présent mode d’emploi afin d’éviter tout household waste, and to dispose of flat standard...
  • Seite 7 Charger la batterie • Ne modifiez pas l’article. Ne confiez les répa­ rations de l’article qu’à un atelier spécialisé. La batterie est livrée à moitié chargée afin Si l’article n’est plus réparable, éliminez­le d’éviter qu’elle ne se détériore. Chargez entière­ conformément aux réglementations légales ment la batterie avant la première utilisation.
  • Seite 8 Classe de protection: Température ambiante: ­10 à +40 °C Interrupteur marche/arrêt/ Made exclusively for: minuterie Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.ch Sous réserve de modifications techniques 1. Raccordez le cordon d’alimentation de et esthétiques de l’appareil dues à l’amélioration l’étoile à...
  • Seite 9 • Neprovádějte na výrobku žádné změny. Případné opravy výrobku nechávejte provádět pouze v odborných servisech. Pokud nelze výrobek Bezpečnostní pokyny opravit, zlikvidujte jej v souladu s platnými ustanoveními. Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a pou­ žívejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno VÝSTRAHA před požárem a popálením v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo •...
  • Seite 10 Příp. hadřík lehce připojte akumulá­ nabíjení navlhčete. tor k USB síťové­ mu adaptéru Technické parametry (není součástí Číslo výrobku: 618 557 dodávky) pomocí krytka Akumulátor: lithium­iontový akumulátor, přilože ného 2x 3,7 V 1 800 mAh nabíjecího (symbol znamená...
  • Seite 11 Likvidace Přístroje označené tímto symbolem a také vybité baterie a akumulátory Wskazówki bezpieczeństwa se nesmějí vyhazovat do domovního od­ Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpie­ padu! Staré přístroje jste ze zákona povinni likvi ­ czeństwa i użytkować produkt wyłącznie w sposób dovat odděleně...
  • Seite 12 Ładowanie akumulatora • Produktu nie wolno łączyć elektrycznie z innymi łańcuchami świetlnymi itp. Aby chronić akumulator przed uszkodzeniem, • Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w chwili dostawy jest on naładowany jedynie w połowie. Przed pierwszym użyciem należy w produkcie. Wszelkie naprawy produktu całkowicie naładować...
  • Seite 13 Temperatura wył. czasowy otoczenia: od –10°C do +40°C Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.pl 1. Połączyć kabel podłączeniowy gwiazdy LED W ramach doskonalenia produktu zastrzegamy z kablem akumulatora i dokręcić osłonę sobie prawo do wprowadzania zmian w jego zabezpieczającą.
  • Seite 14 • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. Opravy výrobku zverte len špecializovanej opravovni. Keď sa výrobok už nedá opraviť, Bezpečnostné upozornenia zlikvidujte ho podľa platných ustanovení. Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia VAROVANIE pred popáleninami/požiarom a výrobok používajte len spôsobom opísaným • Akumulátor je osadený pevne a nedá a nesmie v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo sa svojpomocne vymieňať.
  • Seite 15 7. Znovu nasaďte kryt na akumulátor. Trieda ochrany: Pripojenie / zapnutie/vypnutie / funkcia Teplota prostredia: ­10 až +40 °C časovača Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, spínač zap./vyp./ 22297 Hamburg, Germany, časovača www.tchibo.sk V rámci vylepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické...
  • Seite 16 Likvidácia Prístroje, ktoré sú označené týmto symbolom, ako ani vybité batérie a Biztonsági előírások akumulátory sa nesmú likvidovať spolu Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, s domovým odpadom! Máte zákonnú povinnosť és az esetleges sérülések és károk elkerülése likvidovať staré prístroje oddelene od domového érdekében csak az útmutatóban leírt módon odpadu a odovzdať...
  • Seite 17: Akkumulátor Feltöltése

    • A terméket más égősorral vagy hasonlókkal védősapka elektromosan összekötni tilos. • Semmilyen változtatást ne hajtson végre a terméken. A szükséges javításokat bízza szakszervizre. Ha a terméket nem lehet meg­ 1. Az akkmulátor töltéséhez csavarja le a javítani, akkor ártalmatlanítsa a terméket védősapkát, és húzza ki a csatlakozókábel a hatályos rendel kezéseknek megfelelően.
  • Seite 18 USB DC5V 1A Töltési idő: kb. 6,5 óra Üzemidő: kb. 50 óra (teljesen feltöltve) Izzó: világító diódák (LED­ek) Védelmi szint: IP20 Érintésvédelmi osztály: Környezeti hőmérséklet: ­10 és +40 °C között Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.hu...
  • Seite 20 Artikelnummer | Product number | Référence | Číslo výrobku Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám : 618 557...