Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-Metallobjekt
LED Metal Object
Objet LED en métal
Kovový objekt s LED
Metalowy obiekt LED
Kovový objekt s LED
LED-es fém dísztárgy
LED metal obje
Produktinformation
de
en
Product information
Fiche produit
fr
cs
Informace o výrobku
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 116029AB5X6XI · 2021-05
Informacja o produkcie
pl
sk
Informácia o výrobku
Termékismertető
hu
tr
Ürün bilgisi
de
en
fr
cs
pl
sk
hu
tr
loading

Inhaltszusammenfassung für Tchibo 618248

  • Seite 1 Kovový objekt s LED Metalowy obiekt LED Kovový objekt s LED LED-es fém dísztárgy LED metal obje Produktinformation Informacja o produkcie Product information Informácia o výrobku Fiche produit Termékismertető Informace o výrobku Ürün bilgisi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 116029AB5X6XI · 2021-05...
  • Seite 2 Sicherheitshinweise Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Artikel nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben.
  • Seite 3 • Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, ..wenn während des Betriebes Störungen auftreten, ... bei Gewitter, ... wenn Sie die Wohnung verlassen, ... bevor Sie den Artikel reinigen. Ziehen Sie dabei immer am Netzadapter, nicht am Anschlusskabel. •...
  • Seite 4 Anschließen / ein-/ausschalten / Timerfunktion Ein-/Aus-Schalter 1. Stecken Sie den Stecker des Anschluss kabels in die Buchse am Netzadapter und drehen Sie die Schutzkappe fest auf. 2. Stecken Sie den Netzadapter in eine Steckdose. 3. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter am Netzadapter … …...
  • Seite 5 Diese können bei unsachgemäßer Lagerung und Entsorgung der Umwelt und Gesundheit schaden. Informationen zu Sammelstellen, die Alt geräte kostenlos ent gegennehmen, erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt verwaltung. Wir sind Mitglied des Rücknahmesystems take-e-back. Weitere Informationen dazu finden Sie unter www.tchibo.de/entsorgung.
  • Seite 6 Safety warnings Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in these instructions in order to avoid accidental injury or damage. Keep these instructions for future reference. If you give this product another person, remember to also include these instructions.
  • Seite 7 • Remove the mains adapter from the wall socket..if malfunctions occur during use, ... during thunderstorms, ... before leaving your home, ... before cleaning the product. Always pull on the mains adapter, not on the connection cable. • The product may only be used with the mains adapter provided. •...
  • Seite 8 Connecting / switching on/off / timer function On/Off switch 1. Insert the plug on the connection cable into the port on the mains adapter and screw on the protective cap firmly. 2. Insert the mains adapter into a wall socket. 3.
  • Seite 9 Technical specifications Model: 618 248 (winter landscape) 618 249 (metal star) Mains adapter Input: 220–240 V ~ 50/60 Hz Output: 3.5 V , 1 W (This symbol indicates direct current) Protection class: IP code: IP20 Bulb: LEDs Ambient temperature: +10 to +40 °C Disposal Devices marked with this symbol must not be disposed of along with normal household waste!
  • Seite 10 Consignes de sécurité Lisez soigneusement les consignes de sécurité et n’utilisez le présent article que de la façon décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 11 • Débranchez le bloc-secteur de la prise de courant..en cas de dérangement survenant pendant l’utilisation, ... en cas d’orage, ... quand vous sortez de chez vous, ... avant de nettoyer l’article. Tirez toujours sur le bloc-secteur, jamais sur le cordon d’alimentation. •...
  • Seite 12 Brancher / allumer/éteindre / fonction minuterie Interrupteur marche/arrêt 1. Branchez la fiche de raccordement du cordon d’alimentation dans la prise du bloc-secteur et serrez bien le capot de protection. 2. Branchez le bloc-secteur sur une prise de courant. 3. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt du bloc-secteur ... …...
  • Seite 13 Caractéristiques techniques Modèle: 618 248 (paysage hivernal) 618 249 (étoile en métal) Bloc-secteur Entrée: 220–240 V ~ 50/60 Hz Sortie: 3,5 V , 1 W (Le symbole signifie courant continu) Classe de protection: II Indice de protection: IP20 Agent lumineux: Température ambiante: +10 à...
  • Seite 14 Bezpečnostní pokyny Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu, aby nedopatřením nedošlo k poranění nebo škodám. Uschovejte si tento návod pro pozdější potřebu. Při předávání výrobku s ním současně předejte i tento návod. Výrobek je určen pouze k dekoraci v soukromých domácnostech a není...
  • Seite 15 • Síťový adaptér vytáhněte ze zásuvky, ..pokud během provozu dojde k poruchám, ... za bouřky, ... když opouštíte byt, ... než začnete výrobek čistit. Přitom tahejte vždy za síťový adaptér, nikoli za připojovací kabel. • Výrobek se smí používat pouze s přiloženým síťovým adaptérem. •...
  • Seite 16 Připojení / zapnutí/vypnutí / funkce časovače vypínač 1. Zasuňte zástrčku připojovacího kabelu do zdířky síťového adaptéru a ochrannou krytku pevně zašroubujte. 2. Zasuňte síťový adaptér do zásuvky. 3. Stlačte vypínač na síťovém adaptéru ... … 1x pro trvalé zapnutí výrobku. …...
  • Seite 17 Technické parametry Model: 618 248 (zimní krajina) 618 249 (kovová hvězda) Síťový adaptér Vstup: 220–240 V ~ 50/60 Hz Výstup: 3,5 V , 1 W (symbol označuje stejnosměrný proud) Třída ochrany: Stupeň krytí: IP20 Osvětlovací prostředky: LED diody Okolní teplota: +10 až...
  • Seite 18 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją, aby uniknąć niezamierzonych obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu. Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania. W razie zmiany właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do celów dekoracyjnych w prywatnym gospodarstwie domowym.
  • Seite 19 • Zasilacz sieciowy należy wyciągnąć z gniazdka, ..jeżeli podczas używania produktu wystąpią usterki, ... podczas burzy, ... przed wyjściem z mieszkania, ... przed przystąpieniem do czyszczenia. Należy przy tym zawsze ciągnąć za zasilacz sieciowy, a nie za kabel podłączeniowy.
  • Seite 20 Podłączanie / włączanie/wyłączanie / funkcja wyłącznika czasowego włącznik/wyłącznik 1. Włożyć wtyczkę kabla podłączeniowego do gniazda w zasilaczu sieciowym i mocno dokręcić osłonę zabezpieczającą. 2. Włożyć zasilacz do gniazdka elektrycznego. 3. Nacisnąć włącznik/wyłącznik na zasilaczu sieciowym … … 1x, aby włączyć produkt na stałe. …...
  • Seite 21 Dane techniczne Model: 618 248 (zimowy krajobraz) 618 249 (metalowa gwiazda) Zasilacz sieciowy Wejście: 220–240 V ~ 50/60 Hz Wyjście: 3,5 V , 1 W (symbol oznacza prąd stały) Klasa ochronności: Stopień ochrony: IP20 Źródło światła: diody LED Temperatura otoczenia: od +10°C do +40°C Usuwanie odpadów Urządzenia, które zostały oznaczone tym symbolem, nie mogą...
  • Seite 22 Bezpečnostné upozornenia Prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a výrobok používajte len spôsobom opísaným v tomto návode, aby nedopatrením nedošlo k poraneniam alebo škodám. Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. Výrobok slúži len na dekoračné...
  • Seite 23 • Sieťový adaptér vytiahnite zo zásuvky ..v prípade poruchy počas prevádzky, ... pri búrke, ... pred opustením bytu, ... pred čistením výrobku. Pritom ťahajte vždy za sieťový adaptér, nie za prípojný kábel. • Výrobok sa smie používať len s priloženým sieťovým adaptérom. •...
  • Seite 24 Pripojenie / zapnutie/vypnutie / funkcia časovača spínač zap./vyp. 1. Zastrčte zástrčku prípojného kábla do zdierky sieťového adaptéra a zaskrutkujte ochrannú krytku. 2. Zastrčte sieťový adaptér do zásuvky. 3. Stlačte spínač zap./vyp. na sieťovom adaptéri ... … 1x na trvalé zapnutie výrobku. …...
  • Seite 25 Technické údaje Model: 618 248 (zimná krajina) 618 249 (kovová hviezda) Sieťový adaptér Vstup: 220–240 V ~ 50/60 Hz Výstup: 3,5 V , 1 W (tento symbol znamená jednosmerný prúd) Trieda ochrany: II Druh krytia: IP20 Zdroj svetla: Teplota prostredia: +10 až...
  • Seite 26 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések és károk elkerülése érdekében csak az útmutatóban leírt módon használja a terméket. Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak.
  • Seite 27 • Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, ..ha használat közben üzemzavar lép fel, ... vihar esetén, ... amikor távozik otthonából, ... mielőtt megtisztítja a terméket. Mindig a hálózati adaptert húzza, ne a csatlakozókábelt. • A terméket csak a mellékelt hálózati adapterrel szabad üzembe helyezni. •...
  • Seite 28 Csatlakoztatás / be-/kikapcsolás / időzítő funkció be-kikapcsoló gomb 1. Dugja be a csatlakozókábel dugóját a hálózati adapteren lévő aljzatba, és szorosan csavarja rá a védőkupakot. 2. Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy csatlakozóaljzathoz. 3. Nyomja meg a hálózati adapteren található be-/kikapcsoló gombot ... …...
  • Seite 29 Műszaki adatok Modell: 618 248 (téli táj) 618 249 (fémcsillag) Hálózati adapter Bemenet: 220–240 V ~ 50/60 Hz Kimenet: 3,5 V , 1 W (Ez a jel egyenáramot jelent) Érintésvédelmi osztály: Védelmi szint: IP20 Izzók: LED-ek Környezeti hőmérséklet: +10 és +40 °C között Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a termékfejlesztés során műszaki és optikai változtatásokat hajtsunk végre az árucikken.
  • Seite 30 Güvenlik uyarıları Güvenlik uyarılarını dikkatle okuyun. Kaza sonucu yaralanmaları ve hasarları önlemek için ürünü yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtildiği şekilde kullanın. Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın. Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir. Ürün sadece evlerin dekorasyonu için tasarlanmıştır ve mekan aydınlatması...
  • Seite 31 • Elektrik adaptörünü şu durumlarda prizden çıkarın: ... çalıştırma sırasında arızalar meydana geldiyse, ... fırtınalı havalarda, ... evden çıktığınızda, ... ürünü temizlemeden önce. Kablodan değil, daima bağlantı kablosundan tutarak çekin. • Bu ürün sadece ambalaj dahilindeki elektrik adaptörü ile çalıştırılmalıdır. •...
  • Seite 32 Bağlama / Açma/Kapama / Zamanlayıcı fonksiyonu Açma/kapama şalteri 1. Bağlantı kablosunun soketini elektrik adaptöründeki yuvasına takın ve koruyucu kapağı sıkıca kapatın. 2. Elektrik adaptörünü bir prize takın. 3. Elektrik adaptöründeki açma/kapama şalterine basın ... … 1 defa ürünü sürekli çalıştırmak için. …...
  • Seite 33 Teknik bilgiler Model: 618 248 (Kış manzarası) 618 249 (Metal yıldız) Elektrik adaptörü Giriş: 220–240 V ~ 50/60 Hz Çıkış: 3,5 V , 1 W (Bu sembol doğru akımın göstergesidir) Koruma sınıfı: Koruma türü: IP20 Ampul: LED‘ler Ortam sıcaklığı: +10 ila +40 °C İmha etme Bu sembolle işaretlenen cihazlar, ev atıkları...
  • Seite 36 Číslo výrobku Numer artykułu | Číslo výrobku | Cikkszám | Ürün numarası : 618 248 / 618 249 Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.de • www.tchibo.ch • www.tchibo.cz • www.tchibo.pl www.tchibo.sk • www.tchibo.hu • www.tchibo.com.tr...

Diese Anleitung auch für:

618249