Seite 1
Betriebsanleitung Operating instructions Notice technique Инструкция по монтажу и эксплуатации Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Version: 10.2023.0 ID: 900.000.0680...
Seite 2
Betriebsanleitung Raumfühler (Funk) Produktfamilie CosiTherm® Typ: FT Typ: FTF Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com Version: 11.2023.0 www.afriso.com ID: 900.000.0680...
Seite 3
Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt den Raumfühler „FT / FTF“ (im Folgen- den auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. •...
Informationen zur Sicherheit Informationen zur Sicherheit Warnhinweise und Gefahrenklassen In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten. Stellen Sie vor Verwendung des Produktes sicher, dass Ihnen alle Bestim- mungen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt werden.
Informationen zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Der Raumfühler ist ein Teil der CosiTherm®. Dieses Produkt eignet sich aus- schließlich zur Regelung (Heizen/Kühlen) der Raumtemperatur von Einzel- räumen mit Fußbodenheizung. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht Gefahren. Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass das Produkt für die von Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist.
Informationen zur Sicherheit Qualifikation des Personals Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom- men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden Unterlagen kennen und verstehen. Die Fachkräfte müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können.
Transport und Lagerung Transport und Lagerung Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä- digt werden. HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro- dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden. • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist ein Teil der CosiTherm® oder des AFRISOhome Gateways. Für die verschiedenen Anwendungsfälle stehen folgende Produkte zur Aus- wahl: • Raumfühler „FT“ (Temperatur) • Raumfühler „FTF“ (Temperatur und Feuchte) Übersicht A. Solarzelle B. Drehknopf für Vorwahl Solltemperatur Abmessungen 12,5 mm...
Produktbeschreibung Anwendungsbeispiele Abbildung 1: Basismodul mit Reglermodul, Uhrmodul, Raumfühlern, externer Antenne und Stellantrieben FT / FTF...
Seite 10
Produktbeschreibung Abbildung 2: Basismodul mit Reglermodul F6A, Uhrmodul, Raumfühlern, Gateway, externer Antenne und Stellantrieben FT / FTF...
Produktbeschreibung Funktion Die CosiTherm® ist eine Einzelraum-Temperaturregelung und regelt die Temperatur von Räumen mit Fußbodenheizung (Heizen/Kühlen). Das Produkt hat eine Solarzelle zur Energieversorgung. Wenn das Produkt in dunklen Umgebungen eingesetzt wird, verwenden Sie optional eine Batte- rie (siehe "Technische Daten"). Der Raumfühler „FT“...
Seite 12
Produktbeschreibung Technische Daten Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen (B x H x T) 78 x 82,5 x 12,5 mm Gewicht 43 g Werkstoff Gehäuse Farbe Weiß, ähnlich RAL 9003 Temperatureinstellbereich/ 8 ... 30 °C Temperaturmessbereich Temperaturmessung 0 ... 40 °C Genauigkeit ±1 K Umgebungsbedingungen...
Seite 13
Produktbeschreibung Parameter Wert EnOcean® -Funk Frequenz 868,3 MHZ Sendeleistung Maximal 10 mW Reichweite Siehe Kapitel "Informationen zu EnOcean®-Funk" EnOcean® Equipment Profile (EEP) A5-10-03 A5-10-12 FT / FTF...
Seite 14
Montage Montage Montage vorbereiten Wenn Sie mehrere Produkte verwenden, erstellen Sie vor der Montage einen Montageplan mit den einzelnen Montageorten. Beschriften Sie die einzelnen Produkte mit einer Nummer oder der Bezeichnung des Montageortes ent- sprechend dem Montageplan. Stellen Sie sicher, dass am Montageort alle verbundenen Geräte nutzbar sind.
Seite 15
Montage Kalte Wände und Zugluft haben Einfluss auf die Tem- peraturmessung. 1. Montieren Sie das Pro- dukt an Innenwänden und mit genügend Abstand zu Türen und Fenstern. Produkt an die Wand kleben: 1. Kleben Sie das Produkt mit den Klebepunkten an die Wand.
Seite 16
Montage Produkt an die Wand schrauben 1. Drehen Sie die Nocken- schraube an der Unter- seite des Produkts mit einem Schraubendreher um circa 90°. 2. Heben Sie den Drehknopf an und entfernen Sie ihn. 3. Nehmen Sie das Gehäu- seoberteil ab. 4.
Seite 17
Montage 6. Drehen Sie die Nocken- schraube am Produkt mit einem Schraubendreher wieder in die Ausgangs- position. FT / FTF...
Montage 7. Setzen Sie das Gehäuse- oberteil und den Dreh- knopf auf das Gehäuse- unterteil. - Achten Sie beim Einset- zen des Drehknopfs auf die richtige Position zur Drehachse. Batterie einsetzen (optional) Verwenden Sie bei Tageslicht unter 200 Lux zusätzlich eine optionale Batte- rie (siehe "Technische Daten", nicht im Lieferumfang).
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Produkt mit einem Reglermodul verbinden Der Einlernvorgang (mit EnOcean-Funk) ist in der Betriebsanleitung des „Reglermodul (Funk)“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass das EnOcean-Funksignal des einzulernenden Raumfühlers das Reglermodul erreicht und der Raumfühler sich in der Nähe des Reglermoduls befindet. 1.
Betrieb Betrieb Raumtemperatur einstellen 1. Stellen Sie die gewünschte Temperatur am Produkt ein. - Ohne Temperaturabsen- kung: CosiTherm® regelt die Raumtempera- tur auf den eingestellten Wert. - Mit Temperaturabsen- kung: CosiTherm® regelt die Raumtempera- tur 4 K geringer als den eingestellten Wert.
Betrieb 2. Heben Sie den Drehknopf an und entfernen Sie ihn. 7.2.1 Minimaltemperatur einstellen 1. Heben Sie den blauen Begrenzer an der Fahne (A) an. 2. Drehen Sie den blauen Begrenzer mit der Ein- stellkante (B) auf den gewünschten Wert für die Minimaltemperatur und legen den blauen Begren- zer dort ab.
Betrieb 7.2.2 Maximaltemperatur einstellen 1. Heben Sie den roten Begrenzer an der Fahne (A) an. 2. Drehen Sie den roten Begrenzer mit der Ein- stellkante (B) auf den gewünschten Wert für die Maximaltemperatur und legen den roten Begren- zer dort ab. 3.
3. Entsorgen Sie das Produkt und die optionale Batterie getrennt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen (service@afriso.de). Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag. FT / FTF...
Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör HINWEIS UNGEEIGNETE TEILE • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Raumfühler „FT“ 78111 Raumfühler „FTF“ 78119 Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr.
EnOcean®-Funksystemen finden Sie auf www.enocean.com. • Funkstandard • Funktechnologie • AN001 • AN102 • AN103 • AN201 14.3 Möglichkeiten der EnOcean®-Technologie Unterlagen über EnOcean®-Technologien finden Sie im Internet unter www.afrisohome.de. Auf unserem YouTube-Channel finden Sie eine Reihe von Videos zu AFRISO-Produkten. FT / FTF...
Anhang Anhang 15.1 EU-Konformitätserklärung FT / FTF...
Seite 27
Operating instruc- tions Room temperature sensor (wireless) Product family CosiTherm® Type: FT Type: FTF Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telephone +49 7135 102-0 Service +49 7135 102-211 Telefax +49 7135 102-147 info@afriso.com Version: 11.2023.0 www.afriso.com...
Seite 28
About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the room temperature sensor "FT / FTF" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
Seite 29
Information on safety Information on safety Safety messages and hazard categories These operating instructions contain safety messages to alert you to poten- tial hazards and risks. In addition to the instructions provided in these oper- ating instructions, you must comply with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product.
Information on safety Intended use The room temperature sensor is a part of CosiTherm®. This product may only be used to control the room temperature (heat/cool) of individual rooms with underfloor heating system. Any use other than the application explicitly permitted in these operating instructions is not permitted and causes hazards.
Seite 31
Information on safety Qualification of personnel Only appropriately trained persons who are familiar with and understand the contents of these operating instructions and all other pertinent product doc- umentation are authorized to work on and with this product. These persons must have sufficient technical training, knowledge and expe- rience and be able to foresee and detect potential hazards that may be caused by using the product.
Transport and storage Transport and storage The product may be damaged as a result of improper transport or storage. NOTICE INCORRECT HANDLING • Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product. • Use the original packaging when transporting the product. •...
Seite 33
Product description Product description The product is a part of CosiTherm® or of the AFRISOhome gateway. The following products are available for different applications: • Room temperature sensor "FT" (temperature) • Room temperature sensor "FTF" (temperature and humidity) Overview A. Solar cell B.
Product description Application examples Fig. 1: Base module with controller module, timer module, room temperature sensors, external antenna and actuators FT / FTF...
Seite 35
Product description Fig. 2: Base module with controller module F6A, timer module, room temperature sen- sors, gateway, external antenna and actuators FT / FTF...
Seite 36
Product description Function CosiTherm® is a single room temperature controller used to control the tem- perature in rooms with underfloor heating system (heat/cool). The product is equipped with a solar cell for power supply. If the product is used in dark environments, use an optional battery (refer to "Technical spec- ifications").
Product description Technical specifications Parameter Value General specifications Dimensions (W x H x D) 78 x 82.5 x 12.5 mm Weight 43 g Housing material Colour White, similar to RAL 9003 Temperature adjustment range/ 8 ... 30 °C temperature measuring range Temperature measurement 0 ...
Seite 38
Product description Parameter Value EnOcean® wireless Frequency 868.3 MHZ Transmission power Maximum 10 mW Range See chapter "Information on EnOcean® wireless" EnOcean® Equipment Profile (EEP) A5-10-03 A5-10-12 FT / FTF...
Mounting Mounting Preparing mounting If you want to install several products, create an installation plan with the indi- vidual installation sites. Label the individual products according to the instal- lation plan with a number or the designation of the installation. ...
Seite 40
Mounting Cold walls and draughts affect temperature measure- ment. 1. Mount the product to an indoor wall and at an ade- quate distance from doors and windows. Sticking the product to a wall: 1. Stick the product to the wall using the adhesive dots.
Seite 41
Mounting Screwing the product to a wall 1. Turn the cam screw at the bottom of the product approximately 90° using a screwdriver. 2. Lift the rotary knob and remove it. 3. Remove the upper part of the housing. 4. Screw the bottom part of the housing to the even wall.
Seite 42
Mounting 6. Turn the cam screw at the product back to the initial position using a screw- driver. FT / FTF...
Seite 43
Mounting 7. Fit the upper part of the housing and the rotary knob to the bottom part of the housing. - Verify correct position with reference to the axis of rotation when insert- ing the rotary knob. Inserting a battery (optional) In the case of daylight with an illuminance of less than 200 lux, use an optional battery (see "Technical specifications", not included).
Commissioning Commissioning Connecting the product to a controller module The procedure (with EnOcean wireless) is described in the operating instruc- tions of the "Controller module (wireless)". Verify that the EnOcean wireless signal of the product reaches the room temperature sensor to be connected and that the room temperature sen- sor is in the vicinity of the controller module.
Seite 45
Operation Operation Adjusting the room temperature 1. Adjust the desired tem- perature at the product. - Without temperature reduction: CosiTherm® controls the room tem- perature to the adjusted value. - With temperature reduc- tion: CosiTherm® con- trols the room tempera- ture to a value 4 K below the adjusted value.
Seite 46
Operation 2. Lift the rotary knob and remove it. 7.2.1 Setting the minimum temperature 1. Lift the blue restrictor at the flag (A). 2. Turn the blue restrictor with the restrictor adjust- ment edge (B) to the desired value for the mini- mum temperature and refit it.
Operation 7.2.2 Setting the maximum temperature 1. Lift the red restrictor at the flag (A). 2. Turn the red restrictor with the restrictor adjustment edge (B) to the desired value for the maximum temperature and refit it. 3. Turn the cam screw at the product back to the initial position so that you can refit the rotary knob.
Seite 48
3. Dispose of the product and of the optional battery sepa- rately. Returning the device Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de). Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. FT / FTF...
Spare parts and accessories Spare parts and accessories NOTICE UNSUITABLE PARTS • Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufac- turer. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Product Product designation Part no. Figure Room temperature sensor 78111 "FT"...
Seite 50
• AN001 • AN102 • AN103 • AN201 14.3 Features of the EnOcean® technology Visit www.afrisohome.de for documents on EnOcean® technologies. A variety of videos on AFRISO products can also be found on the AFRISO YouTube channel. FT / FTF...
Appendix Appendix 15.1 EU Declaration of Conformity FT / FTF...
Seite 52
Notice technique Sonde d'ambiance (sans fil) Famille de produits CosiTherm® Type : FT Type : FTF Copyright 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Tous droits réservés. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Téléphone +49 7135 102-0 Service clientèle +49 7135 102-211 Téléfax +49 7135 102-147 info@afriso.com...
Seite 53
La présente notice technique La présente notice technique Cette notice technique contient la description de la sonde d'ambiance "FT / FTF" (dénommé ci-après "produit"). Cette notice technique fait partie du pro- duit. • Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégra- lement la notice technique.
Seite 54
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Consignes de sécurité et classes de risques Cette notice technique contient des consignes de sécurité destinées à attirer l'attention sur les dangers et les risques. Outre les instructions contenues dans cette notice technique, il faut vous assurer de l'observation de tous les règlements, normes et consignes de sécurité...
Informations sur la sécurité Usage normal La sonde d'ambiance fait partie de CosiTherm®. Le produit est destiné exclu- sivement à la régulation de la température des pièces individuelles (chauf- fage / refroidissement) avec plancher chauffant. Toute autre utilisation n'est pas conforme et cause des risques. Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que le produit est adapté...
Seite 56
Informations sur la sécurité Qualification du personnel Seul le personnel dûment qualifié est autorisé à travailler sur le produit et avec celui-ci après qu'il aura connu et compris le contenu de cette notice technique, ainsi que toute la documentation faisant partie du produit. S'appuyant sur sa formation spécialisée, ses connaissances et ses expé- riences, le personnel qualifié...
Transport et stockage Transport et stockage Un transport et un stockage inadéquats risquent de causer des dommages au produit. AVIS MANUTENTION INAPPROPRIÉE • Assurez-vous que les conditions ambiantes spécifiées sont respectées pen- dant le transport et le stockage. • Utilisez l'emballage d'origine pour le transport. •...
Seite 58
Description du produit Description du produit Le produit fait partie de CosiTherm® ou de la passerelle AFRISOhome. Les produits suivants sont disponibles pour les différentes applications : • Sonde d'ambiance "FT" (température) • Sonde d'ambiance "FTF" (température et humidité) Aperçu A.
Description du produit Exemples d'application Figure 1: Module de base avec module de régulation, module d'horloge, sonde d'ambiances, antenne externe et actionneurs FT / FTF...
Seite 60
Description du produit Figure 2: Module de base avec module de régulation F6A, module d'horloge, sonde d'ambiances, passerelle, antenne externe et actionneurs FT / FTF...
Seite 61
Description du produit Fonctionnement CosiTherm® est un système de régulation de température pièce par pièce ; il règle la température des pièces (chauffage/refroidissement) avec plancher chauffant. Le produit est équipé d'une cellule solaire pour l'alimentation. Utilisez une batterie en option (voir "Caractéristiques techniques") si le produit est utilisé dans des environnements sombres.
Description du produit Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Caractéristiques générales Dimensions (L x H x P) 78 x 82,5 x 12,5 mm Poids 43 g Matériau du boîtier Couleur Blanc, similaire à RAL 9003 Plage de réglage de température/ 8 ... 30 °C plage de mesure de température Mesure de température 0 ...
Seite 63
Description du produit Paramètre Valeur EnOcean® sans fil Fréquence 868,3 MHZ Puissance de transmission 10 mW maximum Portée Voir chapitre "Informations sur EnOcean® sans fil" EnOcean® Equipment Profile (EEP) A5-10-03 A5-10-12 FT / FTF...
Seite 64
Montage Montage Préparation du montage Si vous souhaitez installer plusieurs produits, créez un plan d'installation avec les endroits d'installation individuels. Étiquetez les produits individuels selon le plan d'installation avec un numéro ou la désignation de l'endroit d'installation. Assurez-vous que tous les appareils connectés peuvent être utilisés sur l'endroit d'installation.
Seite 65
Montage Les murs froids et les cou- rants d'air froid ont un effet sur la mesure de la tempéra- ture. 1. Montez le produit sur les murs intérieurs et à une distance suffisante des portes et fenêtres. Montage du produit par col- lage au mur : 1.
Seite 66
Montage Montage du produit par vissage au mur 1. Tournez la vis de came située au bas du produit d'environ 90° à l'aide d'un tournevis. 2. Soulevez et retirez le bou- ton de réglage. 3. Retirez la partie supé- rieure du boîtier. 4.
Seite 67
Montage 6. Tournez la vis de came du produit à la position initiale à l'aide d'un tournevis. FT / FTF...
Seite 68
Montage 7. Placez la partie supé- rieure du boîtier et le bou- ton de réglage sur la par- tie inférieure du boîtier. - Vérifiez la position cor- recte par rapport à l'axe de rotation quand vous placez le bouton de réglage.
Mise en service Mise en service Connecter le produit à un module de régulation Le processus (avec EnOcean sans fil) est décrit dans le notice technique du "Module de régulation (sans fil)". Assurez-vous que le signal radio EnOcean de la sonde d'ambiance à connecter atteint le module de régulation et que la sonde d'ambiance se trouve à...
Seite 70
Service Service Réglage de la température ambiante 1. Réglez la température souhaitée sur le produit. - Sans abaissement de la température : CosiTherm® règle la température ambiante sur la valeur ajustée. - Avec abaissement de la température : CosiTherm® règle la température ambiante sur une valeur de 4 K en dessous de la valeur...
Seite 71
Service 2. Soulevez et retirez le bou- ton de réglage. 7.2.1 Ajustement de la température minimale 1. Soulevez le limiteur bleu à la position (A). 2. Tournez le bord (B) du limiteur bleu sur la valeur souhaitée pour la tempé- rature minimale et remet- tez le limiteur bleu en place.
Service 7.2.2 Ajustement de la température maximale 1. Soulevez le limiteur rouge à la position (A). 2. Tournez le bord (B) du limiteur rouge sur la valeur souhaitée pour la tempé- rature maximale et remet- tez le limiteur rouge en place.
Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous (ser- vice@afriso.de). Garantie Les informations sur la garantie figurent dans nos "Conditions générales de vente" sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat. FT / FTF...
Pièces détachées et accessoires Pièces détachées et accessoires AVIS PIÈCES INADAPTÉES • N'utilisez que des accessoires et des pièces détachées d'origine provenant du fabricant. La non-observation de ces instructions peut causer des dommages maté- riels. Produit Désignation de l'article Référence Figure Sonde d'ambiance "FT"...
Seite 75
• AN102 • AN103 • AN201 14.3 Possibilités de la technologie EnOcean® Vous trouverez des documents supplémentaires sur les technologies EnO- cean® sur www.afrisohome.de. Visitez le canal YouTube d'AFRISO et découvrez des vidéos sur les produits AFRISO. FT / FTF...
Инструкция по монтажу и эксплуатации Датчик комнатной температуры (беспроводной) Система CosiTherm® Тип: FT Тип: FTF Авторские права 2023 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Все права защищены. Lindenstraße 20 74363 Güglingen Телефон +49 7135 102-0 Сервис +49 7135 102-211 Факс +49 7135 102-147 info@afriso.com Version: 11.2023.0...
Seite 78
Производитель не несет ответственности за ущерб или его последствия, воз- никшие в результате несоблюдения данной инструкции по монтажу и эксплу- атации, а также предписаний, условий и стандартов, действующих в месте экс- плуатации. Перевод инструкции по монтажу и эксплуатации на другие языки можно найти на сайте www.afriso.com. FT / FTF...
Seite 79
Информация на тему безопасности Информация на тему безопасности Предупреждающие знаки и классы опасности Данная инструкция по монтажу и эксплуатации содержит предупреждения, указывающие на потенциальные опасности и риски. Помимо знаков, содержа- щихся в инструкции, необходимо соблюдать все условия, нормы и правила техники...
Seite 80
Информация на тему безопасности Использование в соответствии с предназначением Датчик комнатной температуры является частью CosiTherm®. Данное изделие может использоваться только для управления комнатной температурой (ото- пление/охлаждение) в отдельных помещениях с системой теплого пола. Любой другой вид использования не соответствует предназначению и пред- ставляет...
Seite 81
Информация на тему безопасности Квалификация персонала К работе с изделием допускается только квалифицированный персонал, изу- чивший данную инструкцию по монтажу и эксплуатации и все документы, относящиеся к изделию. Квалифицированный персонал в силу своей профессиональной подготовки, знаний и опыта должен уметь предвидеть и распознавать возможные опасно- сти, которые...
Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение Неправильные транспортировка и хранение могут стать причиной поврежде- ния изделия. ВНИМАНИЕ НЕПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ С ИЗДЕЛИЕМ • При транспортировке и хранении изделия обеспечьте соблюдение условий окружающей среды, указанных в спецификации изделия. • Используйте для транспортировки оригинальную упаковку. •...
Seite 83
Описание изделия Описание изделия Продукт является частью CosiTherm® или шлюза AFRISOhome. Для различных применений предлагаются следующие изделия: • Датчик комнатной температуры "FT" (температура) • Датчик комнатной температуры "FTF" (температура и влажность) Обзор A. Солнечный элемент B. Поворотная ручка для регулировки заданной тем- пературы...
Описание изделия Примеры схем применения Рисунок 1: Базовый модуль с модулем управления, временным модулем, датчиками ком- натной температуры, внешней антенной и приводами FT / FTF...
Seite 85
Описание изделия Рисунок 2: Базовый модуль с модулем управления F6A, временным модулем, датчиками комнатной температуры, шлюзом, внешней антенной и приводами FT / FTF...
Описание изделия Принцип работы CosiTherm® - это регулятор температуры в одном помещении, используемый для управления температурой в помещениях с системой теплого пола (отопле- ние/охлаждение). Изделие оснащено солнечной батареей для питания. Если изделие использу- ется в темных помещениях, используйте дополнительную батарею (см. "Тех- нические...
Описание изделия Технические характеристики Параметр Значение Общие данные Размеры корпуса (Ш x В x Г) 78 x 82.5 x 12.5 мм Вес 43 г Материал корпуса Белый, аналогичный Цвет RAL 9003 Диапазон регулировки температуры/ 8...30°C диапазон измерения температуры Измерение температуры 0...40°C Точность...
Seite 88
Описание изделия Параметр Значение Беспроводной EnOcean® Частота 868.3 МГц Мощность передачи Максимум 10 мВт См. раздел "Информация о Дальность беспроводной связи EnOcean®" A5-10-03 Профиль оборудования EnOcean® (EEP) A5-10-12 FT / FTF...
Seite 89
Монтаж Монтаж Подготовка к монтажу Если вы хотите установить несколько устройств, создайте план установки с указанием отдельных мест монтажа. Пометьте отдельные устройства в соот- ветствии с планом монтажа номером или обозначением места монтажа. Убедитесь, что все подключенные устройства можно использовать в месте монтажа.
Seite 90
Монтаж Холодные стены и сквозняки влияют на измерение темпера- туры. 1. Закрепите прибор на стене внутри помещения и на достаточном расстоянии от дверей и окон. Приклеивание изделия к стене: 1. Приклейте прибор к стене с помощью клейких эле- ментов. FT / FTF...
Seite 91
Монтаж Прикручивание изделия к стене 1. Поверните винт в нижней части изделия примерно на 90° с помощью отвертки. 2. Приподнимите поворот- ную ручку и снимите ее. 3. Снимите верхнюю часть корпуса. 4. Прикрутите нижнюю часть корпуса к ровной стене. В темных помещениях: 5.
Seite 92
Монтаж 6. Поверните винт на изде- лии в исходное положение с помощью отвертки. FT / FTF...
Seite 93
Монтаж 7. Установите верхнюю часть корпуса и поворотную ручку на нижнюю часть корпуса. - Проверьте правильность положения относительно оси вращения при уста- новке поворотной ручки. Установка батареи (опция) В случае дневного света с освещенностью менее 200 люкс используйте допол- нительную батарею (см. "Технические характеристики", в комплект не входит). 1.
Ввод в эксплуатацию Ввод в эксплуатацию Подключение устройства к модулю управления Процедура (с беспроводным EnOcean) описана в инструкции по эксплуатации "Модуль управления (беспроводной)". Убедитесь, что беспроводной сигнал устройства EnOcean достигает под- ключаемого датчика комнатной температуры и что датчик комнатной тем- пературы...
Seite 95
Эксплуатация Эксплуатация Установка температуры в помещении 1. Установите желаемую тем- пературу на изделии. - Без снижения темпера- туры: CosiTherm® регу- лирует температуру в помещении до установ- ленного значения. - С понижением темпера- туры: CosiTherm® регу- лирует температуру в помещении до значения на...
Эксплуатация 2. Приподнимите поворот- ную ручку и снимите ее. 7.2.1 Установка минимальной температуры 1. Приподнимите синий дроссель за флажок (A). 2. Поверните синий дроссель с помощью регулировоч- ной кромки дросселя (B) до желаемого значения минимальной темпера- туры и установите его на место...
Seite 97
Эксплуатация 7.2.2 Установка максимальной температуры 1. Поднимите красный дрос- сель за флажок (A). 2. Поверните красный дрос- сель с помощью регулиро- вочной грани дросселя (B) до желаемого значения максимальной темпера- туры и установите его на место. 3. Поверните винт на изде- лии...
и действуйте в обратном порядке). 3. Утилизируйте изделие и опциональную батарею отдельно. Возврат Перед возвратом изделия необходимо связаться с производителем. Гарантия Информация о гарантии содержится в наших Общих положениях и условиях на сайте www.afriso.com или в договоре купли-продажи. FT / FTF...
Seite 99
Запасные части и аксессуары Запасные части и аксессуары ВНИМАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ВЫЗВАННЫЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕПОДХОДЯ- ЩИХ ДЕТАЛЕЙ • Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары от производи- теля. Несоблюдение этих указаний может привести к материальному ущербу. Изделие Название изделия Арт. № Иллюстрация Датчик...
Seite 100
Wireless technology • AN001 • AN102 • AN103 • AN201 14.3 Особенности технологии EnOcean® Посетите сайт www.afrisohome.de, чтобы ознакомиться с документами по тех- нологиям EnOcean®. Различные видеоролики о продукции AFRISO также можно найти на канале AFRISO на YouTube. FT / FTF...