Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AFRISO RT 10 D 230 Installations- Und Gebrauchsanweisungen

Raumthermostat

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
AFRISO-EURO-INDEX GmbH
Telefon +49 7135 102-0
Lindenstraße 20,
Service +49 7135102-211
74363 Güglingen
Telefax +49 7135102-147
www.afriso.com
info@afriso.de
ACHTUNG!
Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben.
GEFAHR
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Arbeiten an Stromkreisen dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Netzspannung (AC 230 V) kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Unterbrechen Sie vor Beginn der Arbeiten die Netzspannung und sichern Sie sie vor Wiederein-
schalten.
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
Jeder Raumthermostat RT 10 misst permanent die Umgebungstemperatur und vergleicht die Soll- und Ist-Tempe-
ratur und schaltet über die gewünschte Soll-Temperatur den Ausgang.
Zusätzlich können neben der Soll-Temperatur auch Zeitprogramme (beispielsweise Tag/Nacht) hinterlegt werden.
Im Display werden verschiedene Werte (beispielsweise Temperatur, Uhrzeit, Heizbetrieb) angezeigt.
An Raumthermostat RT 10 kann ein zusätzlicher NTC-Temperaturfühler (nicht im Lieferumfang enthalten) ange-
schlossen werden, der je nach Konfiguration als Fußbodentemperaturfühler oder als alternativer Raumfühler
fungieren kann.
MONTAGE
a
a
b
b
Der Montageort des Raumthermostats RT 10 muss einen Schutz vor Witterungseinflüssen bieten. Raumthermostat
RT 10 ist für die Wandmontage in einer Standard-Elektrodose mit Ø60 mm vorgesehen. Der Raumthermostat RT 10
muss in Augenhöhe montiert werden, mit einem Abstand von mindestens 30 cm von Türen und Fenstern entfernt.
Der Raumthermostat RT 10 wird mittels der Befestigungslöcher auf der Rückseite des Gehäuses befestigt.
953.000.0174 VERSION: 04.2023.0
Raumthermostat RT 10 D 230
a
a
b
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN
Elektrisches Anschlusssystem Thermostat
N
L
NTC
M
5
1
2
3
4
6
MENÜFUNKTIONEN
Das Servicemenü des Raumthermostats RT 10 enthält erweiterte Einstellungen, die seinen Betrieb verändern.
Halten Sie die Tasten
gedrückt. Sie können nun folgende Funktionen ändern:
Name
Beschreibung der Funktionen
SEN
Sensorfunktionen
OSV
Begrenzung der Bodentemperatur
DIF
Hysterese des Hilfssensors
SVH
Maximale Temperatur
SVL
Minimale Temperatur
ADJ
Korrektur der Messung
FRE
Frostschutzfunktion
PON
Anzeige nach Stromausfall
FAC
Werkseinstellungen
ANZEIGE
Manueller Modus
(wenn das Symbol blinkt -
vorübergehender manueller Modus)
Frostschutzfunktion
Tastensperre
(Entriegelung durch
Gedrückthalten der Taste)
Raumtemperatur
Fußbodentemperatur
(wenn ein geeigneter
Sensor verwendet wird)
Uhr / Funktionsmenu / Loop
(Konfiguration des Wochenmodus)
Ein/Aus-Taste
Menü-Taste
1
2
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AM BEISPIEL WB 01 D
Mögliche Einstellungen
0: Kein zusätzlicher NTC-Sensor
(interner Sensor)
1: Externer Bodentemperatursensor
2: Interner Sensor und externer Bodentempe-
ratursensor
5÷99°C
1÷9°C
5÷99°C
5÷99°C
-5÷+5°C
00: Aus | 01: Aktiviert
00: Aus | 01: Aktiviert
08: Nichts tun | 00: Werkseinstellungen wiederherstellen
Heizungs-Symbol
Aktuelle
Raumtemperatur
Zeitraumsymbol
Temperatur einstellen
Wochentage
(1 - Mo. ... 7 - So.)
Wert verkleinern
Zeit-Taste
Wert erhöhen
Standard-
einstellung
0
42°C
2°C
35°C
5°C
+0,5°C
00
00
08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AFRISO RT 10 D 230

  • Seite 1 INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN 953.000.0174 VERSION: 04.2023.0 ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ELEKTRISCHER ANSCHLUSS AM BEISPIEL WB 01 D Elektrisches Anschlusssystem Thermostat Raumthermostat RT 10 D 230 AFRISO-EURO-INDEX GmbH Telefon +49 7135 102-0 Lindenstraße 20, Service +49 7135102-211 74363 Güglingen Telefax +49 7135102-147 www.afriso.com info@afriso.de...
  • Seite 2 Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kaufvertrag. RÜCKSENDUNG Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbindung setzen (service@afriso.de). ADRESSEN Die Adressen der Unternehmen, die die AFRISO-Gruppe weltweit vertreten, finden Sie unter...
  • Seite 3: Product Description

    INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS 953.000.0174 VERSION: 04.2023.0 Room thermostat RT 10 D 230 Telephone +49 7135 102-0 Lindenstraße 20, Service +49 7135102-211 74363 Güglingen Telefax +49 7135102-147 www.afriso.com info@afriso.de CAUTION! You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Seite 4: Electrical Wiring Diagram

    ELECTRICAL WIRING DIAGRAM ELECTRICAL CONNECTION EXAMPLE WB 01 D Electrical connection thermostat MENU FUNCTIONS The service menu of the room thermostat RT 10 contains advanced settings that change its operation. Hold down the keys . You can now change the following functions: Default Name Description of the functions...
  • Seite 5 USE OF THE ROOM THERMOSTAT RT 10 Setting date and time: To set the time and the date, press the key and then set the displayed time with the key Press the key once to set the hours. Press the key a second time to set the minute and a third time to set the day of the week.
  • Seite 6: Technical Specifications

    Electronic components and batteries must not be disposed of together with the normal household waste. WARRANTY See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty. RETURNING THE DEVICE Get in touch with us before returning your product (service@afriso.de).
  • Seite 7: Description Du Produit

    Thermostat d'ambiance RT 10 D Téléphone +49 7135 102-0 Lindenstraße 20, Service clientèle+49 74363 Güglingen 7135102-211 www.afriso.com Téléfax +49 7135102-147 info@afriso.de ATTENTION! Utilisez le produit seulement après que vous aurez lu et compris intégralement la notice technique. DANGER N'apportez aucune modification au produit.
  • Seite 8: Schéma De Câblage Électrique

    SCHÉMA DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE, EXEMPLE WB 01 D Système de raccordement électrique du thermostat FONCTIONS DE MENU Le menu de service du thermostat d'ambiance RT 10 contient des réglages avancés qui modifient son fonction- nement. Maintenez enfoncé les touches .
  • Seite 9 UTILISATION DU THERMOSTAT D'AMBIANCE RT 10 Réglage du jour et de l'heure : Afin de régler l'heure et le jour de la semaine, appuyez sur la touche , puis utilisez les touches pour régler l'heure affichée. Appuyez 1 fois sur la touche pour régler l'heure.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Les composants électroniques et les piles ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. GARANTIE Les informations sur la garantie figurent dans nos conditions générales de vente sur le site www.afriso.com ou dans votre contrat d'achat. RETOUR Avant de retourner le produit, il faut que vous preniez contact avec nous (service@afriso.de).
  • Seite 11: Opis Urządzenia

    32 330 33 51 www.afriso.pl zok@afriso.pl UWAGA! Niniejsza instrukcja montażu i użytkowania dostępna jest na stronie www.afriso.pl w zakładce „Katalog Online” oraz „Pobierz”. Nie dokonywać żadnych modyfikacji w urządzeniu. Nie dopuszczać do kontaktu urządzenia z wodą. Prace przy obwodach elektrycznych należy zlecić wyłącznie uprawnionemu elektromonterowi.
  • Seite 12: Schemat Elektryczny

    SCHEMAT ELEKTRYCZNY POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE Z LISTWĄ FOORCONTROL WB01 D-8-230 Układ połączeń elektrycznych termostatu MENU SERWISOWE W menu serwisowym termostatu znajdują się ustawienia zaawansowane, zmieniające jego działanie. Do menu serwisowego przechodzi przez przytrzymanie przycisku oraz przycisku . Funkcje dostępne w menu serwi- sowym przedstawiono poniżej: Domyślna Nazwa...
  • Seite 13 UŻYTKOWANIE TERMOSTATU Ustawienie dnia i godziny: Aby ustawić godzinę i dzień tygodnia, należy wcisnąć przycisk , a następnie dosto- sować wyświetlaną godzinę przyciskami Po pierwszym wciśnięciu przycisku ustawiana jest godzina, po drugim minuta, po trzecim dzień tygodnia. Blokada przycisków: Aby zablokować przyciski przed nieupoważnionymi zmianami, należy przytrzymać przycisk przez 5 sekund.
  • Seite 14 Produkt zbudowany jest z materiałów, które można poddać recyklingowi. GWARANCJA Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu w AFRISO Sp. z o.o. Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub instalacji niezgodnej z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania.

Inhaltsverzeichnis