Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AFRISO CosiTherm Serie Betriebsanleitung

AFRISO CosiTherm Serie Betriebsanleitung

Uhrmodul
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CosiTherm Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Betriebsanleitung
Uhrmodul
Produktfamilie CosiTherm®
Typ: UM
Copyright 2020 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Version: 10.2020.0
ID: 900.000.0711

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AFRISO CosiTherm Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Uhrmodul Produktfamilie CosiTherm® Typ: UM Copyright 2020 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Version: 10.2020.0 ID: 900.000.0711...
  • Seite 2 Über diese Betriebsanleitung Über diese Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung beschreibt das Uhrmodul „UM“ (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des Produkts. • Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden haben. • Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
  • Seite 3: Informationen Zur Sicherheit

    Informationen zur Sicherheit Informationen zur Sicherheit Warnhinweise und Gefahrenklassen In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten. Stellen Sie vor Verwendung des Produktes sicher, dass Ihnen alle Bestim- mungen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt werden.
  • Seite 4 Informationen zur Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die CosiTherm® ist eine Einzelraum-Temperaturregelung und regelt die Temperatur von Räumen mit Fußbodenheizung (Heizen/Kühlen). Das Produkt ist ein Teil der CosiTherm® und eignet sich ausschließlich zur Programmierung der Temperaturabsenkung und Pumpennachlaufzeit. Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht Gefahren.
  • Seite 5 Informationen zur Sicherheit Vorhersehbare Fehlanwendung Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke nicht angewendet werden: • In Verbindung mit Produkten, die direkt oder indirekt menschlichen, gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen, oder durch deren Betrieb Gefahren für Mensch, Tier oder Sachwerte entstehen können. Qualifikation des Personals Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom- men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt...
  • Seite 6: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Transport und Lagerung Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä- digt werden. HINWEIS UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG • Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro- dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden. • Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Bedienelemente Set-Taste: Bei aktiver Hauptanzeige: 1. Drücken Sie die Set-Taste - Wählen Sie den Betriebsmodus „Tag“, „Nacht oder „Uhr“ aus. 2. Drücken Sie die Set-Taste 3 Sekunden - Wählen Sie Datum und Uhrzeit aus. 3. Drücken Sie die Set-Taste - Bestätigen Sie die eingestellten Werte.
  • Seite 8 Produktbeschreibung Anzeigeelemente A. Uhrzeit Stunde (Format: 24 h) B. Uhrzeit Minute C. Wochentag (1: Mo - 7: So) D. Anzeige Menü aktiv E. Schaltausgang Intervallfunktion aktiv F. Schaltausgang Pumpennachlauf aktiv G. Schaltkanal „Uhr2“ aktiv H. Schaltkanal „Uhr1“ aktiv I. Uhr-Modus aktiv J.
  • Seite 9 Produktbeschreibung Übersicht über die einzelnen CosiTherm® Komponenten Komponente Varianten Erklärung Basismodul Uhrmodul Uhr-Funkmodul Mit interner Antenne Mit externer Antenne Raumfühler Draht Funk, Temperatur Funk, Temperatur und Feuchte Reglermodul Draht mit 2 Regelkreisen Draht mit 6 Regelkreisen Funk mit 2 Regelkreisen Funk mit 6 Regelkreisen Mit externer Antenne und 2 Regel- kreisen...
  • Seite 10 Produktbeschreibung Technische Daten Parameter Wert Allgemeine Daten Abmessungen (B x H x T) 37 x 93 x 28 mm Gewicht 33 g Werkstoff Gehäuse Temperaturabsenkung Funktionen Zeiterfassung Datum, Uhrzeit, Wochentag (Schaltjahreskennung), Sommer-Win- terzeitumstellung Schaltkanäle für Temperaturabsen- 2, unabhängig programmierbar kung Speicherplätze für Temperaturab- 9, unabhängig programmierbar senkung...
  • Seite 11: Montage

    Montage Montage HINWEIS ELEKTROSTATISCHE ENTLADUNG • Erden Sie sich immer, bevor Sie die elektronischen Bauteile berühren. • Berühren Sie beim Einsetzen nicht das Produkt, sondern setzen Sie es mit Hilfe der anti-elektrostatischen Folie in den Steckplatz ein. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen. Produkt montieren 1.
  • Seite 12: Betrieb

    Betrieb Betrieb Hauptanzeige Die Hauptanzeige zeigt folgende Informationen an: • aktuelle Uhrzeit • aktuelles Datum • aktueller Wochentag • Betriebsmodus "Tag" "Nacht" "Uhr" • Status der Schaltkanäle "Uhr1“ und "Uhr2“ im Betriebsmodus "Uhr" • Status der Schaltkanäle "Intervallfunktion“ und "Pumpennachlauffunk- tion“...
  • Seite 13 Betrieb Betriebsmodus einstellen Aus folgenden Betriebsmodi kann gewählt werden: • Tag-Modus (Heizungssteuerung ohne Temperaturabsenkung) • Nacht-Modus (Heizungssteuerung mit dauerhafter Temperaturabsenkung) • Uhr-Modus (Heizungssteuerung mit Temperaturabsenkung nach programmierten Schaltzeiten) • Kurzes Drücken der Set-Taste bei aktiver Hauptanzeige ändert den Betriebsmodus in der Reihenfolge Tag, Nacht, Uhr Abbildung 2: Navigationsstruktur Betriebsmodus Tag, Nacht, Uhr Uhrzeit und Datum einstellen 1.
  • Seite 14 Betrieb Menü Sie können im Menü folgende Parameter einstellen: • Schaltzeiten (t1 – t9) für Schaltkanäle „Uhr1“ und „Uhr2“ • Intervallzeitpunkt und Intervalldauer (Int) • Pumpennachlaufzeit (Pu) • Anlernfunktion für EnOcean®-Funk (BASE). - Diese Funktion wird nur im Menü angezeigt, wenn das Produkt und ein Uhr-Funkmodul FM/FMA im Basismodul eingesetzt sind.
  • Seite 15 Betrieb 6.4.1 Programmierbare Schaltzeiten Es stehen je Schaltausgang („Uhr1“ und „Uhr2“) 9 Speicherplätze zur Ver- fügung. Die Schaltausgänge „Uhr1“ und „Uhr2“ können folgende Daten speichern: • Uhrzeit Beginn • Uhrzeit Ende • Wochentag Beginn • Wochentag Ende • Schaltkanal „Uhr1“ aktiv/inaktiv •...
  • Seite 16 Betrieb Das Menü Schaltkanäle ist auf 2 Anzeigen aufgeteilt. Nach Bestätigen des letzten Einstellwertes in Anzeige 1 wechselt die Anzeige automatisch auf Anzeige 2: A. Anzeige Speicherplatz t-1 bis t-9 B. Uhrzeit Beginn (Format: 24 h) C. Uhrzeit Ende (Format: 24 h) D.
  • Seite 17 Betrieb 6.4.2 Zuordnung der Schaltkanäle Die Reglermodule (Draht) werden wie folgt angesteuert: A. Schaltkanal „Uhr1“ B. Schaltkanal „Uhr2“ Die Reglermodule (Funk) werden wie folgt angesteuert: A. Schaltkanal „Uhr1“ Bei Reglermodulen (Funk) werden mit Schaltkanal „Uhr1“ alle Regel- kreise angesteuert.
  • Seite 18 Betrieb 6.4.3 Intervall einstellen Bei aktiver Intervallfunktion wird die Pumpe automatisch eingeschaltet. Folgende Schaltdaten können programmiert werden: • Uhrzeit • Wochentag • Dauer des Intervalls - Um die Intervallfunktion zu deaktivieren, müssen Sie für die Dauer des Intervalls der Wert „0“ speichern. A.
  • Seite 19 Betrieb 7. Drücken Sie die Menü-Taste so oft, bis das gewünschte Intervall (0 bis 15 Minuten) angezeigt wird. 8. Drücken Sie die Set-Taste, um das Intervall zu speichern. - Die Anzeige „Wochentag“ blinkt. 9. Drücken Sie die Menü-Taste so oft, bis der gewünschte Wochentag (1 = Montag bis 7 = Sonntag) erscheint.
  • Seite 20 Betrieb 6.4.5 Sommer-Winterzeitumstellung (CESt) Schalten Sie die Sommer-Winterzeitumstellung an oder aus. „OFF“ - Es erfolgt keine automatische Zeitumstellung. „Auto“ - Es erfolgt eine automatische Zeitumstellung auf die Zentraleur- päische Sommer-oder Winterzeit (CEST). A. Anzeige „Sommer-Winterzeitein- stellung“ B. Sommer-Winterzeiteinstellung C. Anzeige „Menü aktiv“ D.
  • Seite 21 Betrieb 6.4.6 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen Die Werkseinstellungen können durch einen „Reset“ wiederhergestellt werden. - Uhrzeit und Datum werden nicht zurückgesetzt. 1. Drücken Sie gleichzeitig für 10 Sekunden die Menü-Taste und Set- Taste. - In der Anzeige erscheint „Reset“. - Alle Werkseinstellungen sind wiederhergestellt. Parameter Funktion Standardwert...
  • Seite 22: Wartung

    Reihenfolge). 3. Entsorgen Sie das Produkt. Rücksendung Vor einer Rücksendung Ihres Produkts müssen Sie sich mit uns in Verbin- dung setzen. Gewährleistung Informationen zur Gewährleistung finden Sie in unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen im Internet unter www.afriso.com oder in Ihrem Kauf- vertrag.
  • Seite 23: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör HINWEIS BESCHÄDIGUNG DURCH UNGEEIGNETE TEILE • Verwenden Sie nur Original Ersatz- und Zubehörteile des Herstellers. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. Produkt Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Uhrmodul „UM“ 78113 Ersatzteile und Zubehör Artikelbezeichnung Art.-Nr. Abbildung Uhr-Funkmodul „FMA“...
  • Seite 24 Operating instructions Timer module Product family CosiTherm® Type: UM Copyright 2020 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. All rights reserved. Version: 10.2020.0 ID: 900.000.0711...
  • Seite 25 About these operating instructions About these operating instructions These operating instructions describe the timer module "UM" (also referred to as "product" in these operating instructions). These operating instructions are part of the product. • You may only use the product if you have fully read and understood these operating instructions.
  • Seite 26: Information On Safety

    Information on safety Information on safety Safety messages and hazard categories These operating instructions contain safety messages to alert you to poten- tial hazards and risks. In addition to the instructions provided in these oper- ating instructions, you must comply with all directives, standards and safety regulations applicable at the installation site of the product.
  • Seite 27 Information on safety Intended use CosiTherm® is a single room temperature controller used to control the tem- perature in rooms with underfloor heating system (heat/cool). The product is a part of CosiTherm® and may only be used to program the temperature reduction and the additional pump running time.
  • Seite 28 Information on safety Predictable incorrect application The product must never be used in the following cases and for the following purposes: • In conjunction with products which are used for health-saving or life-sav- ing purposes or whose operation may incur hazards to humans, animals or property.
  • Seite 29: Transport And Storage

    Transport and storage Transport and storage The product may be damaged as a result of improper transport or storage. NOTICE INCORRECT HANDLING • Verify compliance with the specified ambient conditions during transport or storage of the product. • Use the original packaging when transporting the product. •...
  • Seite 30: Product Description

    Product description Product description Controls Set key: If main screen is active: 1. Press the Set key - Select the operating mode "Day", "Night" or "Timer". 2. Hold down the Set key for 3 sec- onds - Select the date and time. 3.
  • Seite 31 Product description Display elements A. Time hours (format: 24 h) B. Time minutes C. Weekday (1: Mon - 7: Sun) D. Indicator Menu active E. Switching output Interval function active F. Switching output Additional Pump Running Time active G. Switching channel "Timer2" active H.
  • Seite 32 Product description Overview of the individual CosiTherm® components Component Versions Explanation Base module Timer module Wireless module With internal antenna for timer module With external antenna Room tempera- Wire ture sensor Wireless, temperature Wireless, temperature and humidity Controller mod- Wired with 2 control circuits Wired with 6 control circuits Wireless with 2 control circuits Wireless with 6 control circuits...
  • Seite 33 Product description Technical data Parameter Value General specifications Dimensions (W x H x D) 37 x 93 x 28 mm Weight 33 g Housing material Temperature reduction Functions Timing Date, time, weekday (leap year detection), switching between daylight saving time and win- ter time Switching channels for temperature 2, independently programmable...
  • Seite 34 Mounting Mounting NOTICE ELECTROSTATIC DISCHARGE • Always earth yourself before touching electronic components. • Do not touch the product to plug it in; use the anti-electrostatic film to plug the product into the slot. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Mounting the product 1.
  • Seite 35: Operation

    Operation Operation Main screen The main screen of the timer module shows the following information: • Current time • Current day • Current weekday • Operating mode "Day" "Night" "Timer" • Status of switching channels "Timer1“ and "Timer2“ in operating mode "Timer"...
  • Seite 36 Operation Setting the operating mode The following operating modes are available: • Day mode (heating control without temperature reduction) • Night mode (heating control with permanent temperature reduction) • Timer mode (heating control with temperature reduction according to programmed switching times) •...
  • Seite 37 Operation Menu The following parameters can be set via the menu: • Switching times (t1 – t9) for switching channels "Timer1" and "Timer2" • Interval point in time and interval duration (Int) • Additional Pump Running Time (Pu) • Teach-in function for EnOcean® wireless (BASE). - This function is only available if the product and a wireless module for the timer module FM/FMA are plugged into the base module.
  • Seite 38 Operation 6.4.1 Programmable switching times Per switching output ("Timer1" and "Timer2"), 9 memory blocks are avail- able. The switching outputs "Timer1" and "Timer2" can be store the follow- ing data: • Start time • End time • Start weekday • End weekday •...
  • Seite 39 Operation The menu Switching Channels consists of 2 screens. After you confirm the last setting in screen 1, the product automatically switches to screen 2: A. Memory block indicator t-1 to t-9 B. Start time (format: 24 h) C. End time (format: 24 h) D.
  • Seite 40 Operation 6.4.2 Assignment of the switching channels The controller modules (wired) are controlled as shown below: A. Switching channel "Timer1" B. Switching channel "Timer2" The controller modules (wireless) are controlled as shown below: A. Switching channel "Timer1" In the case of controller modules (wireless), switching channel "Timer1" controls all control circuits.
  • Seite 41 Operation 6.4.3 Setting the interval If the Interval function is active, the pump is automatically switched on. The following switching data can be programmed: • Time • Weekday • Duration of interval - To disable the Interval function, you must set the duration of the inter- val to "0".
  • Seite 42 Operation 7. Keep pressing the Menu key until the required interval (0 to 15 minutes) is displayed. 8. Press the Set key to save the interval. - The "Weekday" digits flash. 9. Keep pressing the Menu key until the required weekday (1 = Monday to 7 = Sunday) is displayed.
  • Seite 43 Operation 6.4.5 Switching between daylight saving time and winter time (CEST) Enable or disable switching between daylight saving time and winter time. "OFF": No automatic switching. "Auto": Automatic switching between daylight saving time (Central Euro- pean Summer Time CEST) and winter time. A.
  • Seite 44 Operation 6.4.6 Restoring the factory settings A "Reset" restores the factory settings. - Time and date are not reset. 1. Hold down the Menu key and the Set key simultaneously for 10 sec- onds. - The display shows "Reset". - The factory defaults are restored. Parameter Function Default value...
  • Seite 45 Operation Parameter Function Default value Interval function Time 1.00 (1:00 a.m.) Duration of interval 5 minutes Weekday 3 (Wednesday) Additional pump running Switch-on duration 0 minutes time...
  • Seite 46: Maintenance

    2. Dismount the product (see chapter "Mounting", reverse sequence of steps). 3. Dispose of the product. Returning the device Get in touch with us before returning your product. Warranty See our terms and conditions at www.afriso.com or your purchase contract for information on warranty.
  • Seite 47: Spare Parts And Accessories

    Spare parts and accessories Spare parts and accessories NOTICE DAMAGE DUE TO UNSUITABLE PARTS • Only use genuine spare parts and accessories provided by the manufac- turer. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. Product Product designation Part no.
  • Seite 48: Instrukcja Eksploatacji

    Instrukcja eksploatacji Moduł czasowy System CosiTherm® Typ: UM Copyright 2020 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Wszystkie prawa zastrzeżone. Lindenstraße 20 74363 Güglingen telefon +49 7135 102-0 serwis +49 7135 102-211 telefaks +49 7135 102-147 info@afriso.com www.afriso.com Version: 10.2020.0 ID: 900.000.0711...
  • Seite 49 Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Objaśnienia do niniejszej instrukcji eksploatacji Niniejsza instrukcja eksploatacji opisuje moduł czasowy „UM“ (poniżej zwany także „produktem“). Niniejsza instrukcja eksploatacji jest częścią produktu. • Produkt wolno użytkować dopiero po całkowitym przeczytaniu i pełnym zro- zumieniu instrukcji eksploatacji. •...
  • Seite 50 Informacje na temat bezpieczeństwa Informacje na temat bezpieczeństwa Wskazówki ostrzegawcze i klasy zagrożenia Niniejsza instrukcja eksploatacji zawiera wskazówki ostrzegawcze zwracające uwagę na potencjalne zagrożenia oraz ryzyka. Poza zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji eksploatacji trzeba przestrzegać wszystkich warunków, norm oraz przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w miejscu użytkowania produktu.
  • Seite 51: Informacje Na Temat Bezpieczeństwa

    Informacje na temat bezpieczeństwa Ten symbol ostrzega przed niebezpiecznym napięciem elek- trycznym. O ile symbol ten pojawia się we wskazówce ostrze- gawczej, zachodzi niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem System CosiTherm® jest to regulator temperatury pokojowej służący do regu- lacji temperatury w pomieszczeniach z ogrzewaniem podłogowym (grzanie / chłodzenie).
  • Seite 52 Informacje na temat bezpieczeństwa Przewidywalne błędne stosowanie Produktu nie wolno stosować w szczególności w następujących przypadkach i do następujących celów: • w powiązaniu z produktami, które służą bezpośrednio lub pośrednio do celów związanych z zabezpieczeniem zdrowia lub życia człowieka albo któ- rych eksploatacja może powodować...
  • Seite 53: Transport I Składowanie

    Transport i składowanie Transport i składowanie Niewłaściwy transport i składowanie mogą spowodować uszkodzenie pro- duktu. WSKAZÓWKA NIEWŁAŚCIWA OBSŁUGA • Należy upewnić się, że podczas transportu i składowania produktu dotrzymy- wane są warunki otoczenia wyszczególnione w specyfikacji. • Do celów transportowych należy wykorzystywać oryginalne opakowanie. •...
  • Seite 54: Opis Produktu

    Opis produktu Opis produktu Elementy obsługi Przycisk Set: Przy aktywnym obrazie podstawo- wym: 1. Wcisnąć przycisk Set. - Wybrać „dzienny“, „nocny” lub „czasowy“ tryb pracy. 2. Wcisnąć przycisk Set przez 3 sekundy. - Wybrać datę i godzinę. 3. Wcisnąć przycisk Set. - Potwierdzić...
  • Seite 55 Opis produktu Elementy ekranu A. czas - godzina (format: 24 h) B. czas - minuty C. dzień tygodnia (1: poniedziałek - 7: niedziela) D. aktywny obraz menu E. aktywne wyjście sterujące funkcji włączania czasowego obwodów F. aktywne wyjście sterujące czasu opóźnienia wyłączania pompy G.
  • Seite 56 Opis produktu Przegląd poszczególnych części składowych systemu CosiTherm® Komponent Warianty Objaśnienie moduł podsta- wowy moduł czasowy nadajnik radiowy z anteną wewnętrzną modułu czaso- z anteną zewnętrzną wego czujniki pokojowe D przewodowy bezprzewodowy, temperatura bezprzewodowy, temperatura i wilgotność moduł sterujący przewodowy z 2 obwodami regulacji przewodowy z 6 obwodami regulacji bezprzewodowy z 2 obwodami regulacji bezprzewodowy z 6 obwodami regulacji...
  • Seite 57 Opis produktu Dane techniczne Parametr Wartość Dane ogólne wymiary 37 x 93 x 28 mm (szerokość x wysokość x głębokość) waga 33 g materiał korpusu kopolimer akrylonitrylo-butadieno-sty- renowy ABS obniżanie temperatury Funkcje rejestracja czasu data, czas, dzień tygodnia (oznaczenie roku przestępnego), funk- cja przechodzenia z czasu letniego na zimowy i odwrotnie kanały sterujące służące do obniża-...
  • Seite 58 Opis produktu Parametr Wartość sprawność baterii > 3 miesięcy wyjście Dane elektryczne rodzaj zabezpieczenia (EN 60529) IP 30...
  • Seite 59 Montaż Montaż WSKAZÓWKA WYŁADOWANIA ELEKTROSTATYCZNE • Przed dotknięciem elektronicznych elementów układu zawsze konieczne jest wcześniejsze uziemienie osoby wykonującej obsługę. • Podczas montażu nie dotykać produktu, instalując go w gnieździe wtykowym przy pomocy folii antystatycznej. Nieprzestrzeganie niniejszych zaleceń może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
  • Seite 60 Eksploatacja Eksploatacja Obraz podstawowy Obraz podstawowy zawiera następujące informacje: • aktualny czas, • aktualną datę, • aktualny dzień tygodnia, • tryb pracy "dzienny" "nocny" "czasowy" • stan kanałów sterujących "zegar1“ oraz "zegar2“ w programie "czasowym", • stan kanałów sterujących "funkcja włączania czasowego obwodów“ oraz "funkcja opóźnienia wyłączania pompy“.
  • Seite 61 Eksploatacja Ustawianie trybu pracy Można wybrać następujące tryby pracy: • program dzienny (regulacja ogrzewania bez obniżania temperatury), • program nocny (regulacja ogrzewania z trwałym obniżaniem temperatury), • program czasowy (regulacja ogrzewania z obniżaniem temperatury według zaprogramowa- nych czasów sterowania). • Krótkie wciśnięcie przycisku Set na aktywnym obrazie podstawowym zmie- nia tryb pracy w kolejności: program dzienny, nocny, czasowy.
  • Seite 62 Eksploatacja Menu W menu można ustawić następujące parametry: • czasy sterowania (t1 – t9) dla kanałów sterujących „zegar1“ oraz „zegar2“, • moment i okres włączania obwodów (Int), • czas opóźnienia włączania pompy (Pu), • funkcję programowania systemu bezprzewodowego EnOcean® (BASE). - Ta funkcja jest wyświetlana w menu tylko wtedy, gdy w module podsta- wowym jest zainstalowany niniejszy produkt oraz nadajnik radiowy modułu czasowego FM/FMA.
  • Seite 63 Eksploatacja 6.4.1 Programowalne czasy sterowania Na każde wyjście sterujące („zegar1“ oraz „zegar2“) jest do dyspozycji 9 miejsc w pamięci układu. Wyjścia sterujące „zegar1“ oraz „zegar2“ są w sta- nie zachować w pamięci układu następujące dane: • czas rozpoczęcia • czas zakończenia •...
  • Seite 64 Eksploatacja Menu kanałów sterujących jest podzielone na 2 obrazy. Po potwierdzeniu ostatniej wartości ustawień na obrazie 1 system przechodzi automatycznie na obraz 2: A. wskazanie miejsca w pamięci układu t-1 do t-9 B. czas rozpoczęcia (format: 24 h) C. czas zakończenia (format: 24 h) D.
  • Seite 65 Eksploatacja 6.4.2 Przyporządkowanie kanałów sterujących Regulacja modułów sterujących (przewodowych) odbywa się w następu- jący sposób: A. kanał sterujący „zegar1“ B. kanał sterujący „zegar2“ Regulacja modułów sterujących (bezprzewodowych) odbywa się w nastę- pujący sposób: A. kanał sterujący „zegar1“ W przypadku modułów sterujących (bezprzewodowych) kanał sterujący „zegar1“...
  • Seite 66 Eksploatacja 6.4.3 Ustawianie czasowego włączania obwodów W przypadku aktywnej funkcji włączania czasowego obwodów pompa włą- cza się automatycznie. Można zaprogramować następujące parametry sterujące: • czas • dzień tygodnia • przedział czasowy - W celu dezaktywacji funkcji włączania czasowego obwodów trzeba wprowadzić...
  • Seite 67 Eksploatacja 7. Kilkakrotnie wcisnąć przycisk Menu aż do ustawienia pożądanego prze- działu czasowego (0 do 15 minut). 8. Wcisnąć przycisk Set w celu zapisania przedziału czasowego w pamięci układu. - Wskazanie „dzień tygodnia“ miga. 9. Kilkakrotnie wcisnąć przycisk Menu aż do ustawienia pożądanego dnia tygodnia (1 = poniedziałek do 7 = niedziela).
  • Seite 68 Eksploatacja 6.4.5 Funkcja przechodzenia z czasu letniego na zimowy i odwrot- nie (CESt) Włączyć lub wyłączyć funkcję przechodzenia z czasu letniego na zimowy i odwrotnie. „OFF“ - przełączanie czasu letniego/zimowego nie następuje automatycz- nie. „Auto“ - przełączanie czasu letniego/zimowego następuje automatycznie na czas środkowoeuropejski letni lub zimowy (CEST).
  • Seite 69: Przywracanie Ustawień Fabrycznych

    Eksploatacja 6.4.6 Przywracanie ustawień fabrycznych Ustawienia fabryczne mogą zostać przywrócone przez wykonanie funkcji „Reset”. - Czas i data pozostają bez zmian. 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski Menu oraz Set przez okres 10 sekund. - Na wyświetlaczu pojawia się komunikat „Reset”. - Wszystkie ustawienia fabryczne zostały przywrócone. Parametr Funkcja Wartość...
  • Seite 70 Eksploatacja Parametr Funkcja Wartość standar- dowa T-3 do t-9 czas rozpoczęcia godzina 0.00 czas zakończenia godzina 0.00 dzień tygodnia rozpo- częcia dzień tygodnia zakoń- czenia kanał sterujący nieaktywny „zegar1“ kanał sterujący nieaktywny „zegar2“ funkcja włączania czaso- czas godzina 01.00 wego obwodów przedział...
  • Seite 71: Usuwanie Usterek

    2. Wykonać demontaż produktu (patrz rozdział "Montaż" w odwrotnej kolejności). 3. Produkt poddać utylizacji. Zwrot Przed zwrotną wysyłką produktu wymagany jest kontakt z producentem. Gwarancja Informacje dotyczące gwarancji są dostępne w naszych Ogólnych Warunkach Handlowych w internecie pod adresem www.afriso.com lub w umowie kupna.
  • Seite 72: Części Zamienne I Wyposażenie Dodatkowe

    Części zamienne i wyposażenie dodatkowe Części zamienne i wyposażenie dodatkowe WSKAZÓWKA USZKODZENIE SPOWODOWANE PRZEZ STOSOWANIE NIEWŁAŚCI- WYCH CZĘŚCI • Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i wyposażenie dodat- kowe producenta. Nieprzestrzeganie niniejszego zalecenia może doprowadzić do powstania szkód materialnych. Produkt Nazwa artykułu Numer artykułu Ilustracja...

Diese Anleitung auch für:

Um78113

Inhaltsverzeichnis