Herunterladen Diese Seite drucken

Sony DR-310DP Bedienungsanleitung Seite 2

Stereo headset

Werbung

Česky
Stereo sluchátka
Mikrofon/Mikrofón/Mикpофон/
Мікрофон/Μικρόφωνο/Микрофон/
Charakteristika
Microfon/Mikrofon
 Počítač sluchátka s mikrofonem ideální pro chatování,
hraní počítačových her a poslech hudby.
 Používejte k hovorům hands-free s vestavěným
Do zdířky sluchátek
mikrofonem.
Konektor pre slúchadlá
 Lehký design pro pohodlné dlouhodobé nošení.
К гнeздy для нayшников
 Systém konektorů pro použití sluchátek (uložení
До роз'єму навушників
konektorů mikrofonů).
Προς την υποδοχή ακουστικού
Към жак на слушалки
La jackul căştii
Podporované modely počítačů
V priključek za slušalke
 Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní se vstupní
zdířkou pro mikrofon a zdířkou pro výstup zvuku, příp.
počítač s vestavěnou zvukovou kartou.
Do zdířky mikrofonu (růžová)
 Zvuková karta musí být vybavena napájením mikrofonu.
Konektor pre mikrofón (ružový)
 Musí být propojena vstupní zdířka mikrofonu a zdířka
К гнeздy для микpофонa (pозовоe)
pro výstup zvuku.
До роз'єму мікрофона (рожевий)
 Není kompatibilní s počítači Macintosh.
Προς την υποδοχή μικροφώνου (ροζ)
Към жак на микрофон (розов)
La jackul microfonului (roz)
Použití
V priključek za slušalke (roza)
1
Připojte zástrčku sluchátek do zdířky sluchátek a
zástrčku mikrofonu (růžová) do zdířky mikrofon
(viz obr. ).
2
Nasaďte sluchátko označené písmenem  na
pravé ucho a sluchátko  na levé.
Na jednotce značené  je dotykový bod, aby bylo
možné rozlišit levou stranu (viz obr. ).
Roztáhněte sluchátka pro nastavení délky (viz obr. ).
Nastavení hlasitosti mikrofonu
Prověřte a upravte dle potřeby hlasitost mikrofonu pomocí počítače.
Podrobnosti o použití počítače naleznete v příručce dodané s vaším
počítačem.
Když nepoužíváte konektor mikrofonu
Dotykový bod
Během poslechu přehrávače WALKMAN
Dotykový bod
můžete vložit konektor mikrofonu do držáku na konektoru
Тактильная точка
sluchátek, aby konektor mikrofonu volně nevisel (viz obr. ).
Тактильна точка
Ανάγλυφη κουκίδα
Тактилна точка
Technické údaje
Punct tactil
Otipljiva pika
Kabel: 1,2 m / Zástrčka: Pozlacená mini zástrčka (pro
zástrčku sluchátek), Pozlacená mini zástrčka (pro zástrčku
mikrofonu) / Hmotnost: Přibližně 60 g (bez kabelu)
<Sluchátka>
Typ: Otevřená, dynamická / Měniče: 30 mm, klenutý typ
(v souladu s CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW
(IEC*) / Impedance: 24 Ω při frekvenci 1 kHz / Citlivost:
102 dB/mW / Frekvenční rozsah: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofon>
Provedení: Mikrofon vestavený do kabelu / Typ: elektretový
kondenzátorový / Úroveň klidového napětí: –38 dB
(0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah:
20 – 20 000 Hz
<Dodávané příslušenství>
Návod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Design a technické údaje mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Upozornění
 Nepoužívejte sluchátka s příliš hlasitým nastavením
zvuku. Mohlo by dojít ke zkreslení zvuku (efekt kvílení),
protože mikrofon by mohl zachytit a reprodukovat
hlasitý zvuk ze sluchátek.
 Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může
nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z důvodů bezpečnosti
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení
vozidla nebo při jízdě na kole.
 Nevystavujte sluchátka tlaku ani zátěži, neboť by mohlo
při dlouhodobém skladování dojít k jejich deformaci.
 Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování
nebo používání snižovat.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je
toto označení zákonné, zejména na země Evropského
společenství (EU).
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují jen na produkty prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních
dokumentech.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v
Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho
životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním důsledkům na životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Slovensky
Stereofónna náhlavná súprava
Funkcie
 Ideálna počítačová náhlavná súprava na telefonovanie,
počítačové hry a počúvanie hudby.
 Súprava hands-free so zabudovaným mikrofónom.
 Odľahčený dizajn zabezpečuje pohodlie aj pri dlhom
nosení.
 Opierka konektora na používanie slúchadiel (obsahuje
zdierku na mikrofón).
Podporované typy osobných
počítačov
 Počítač IBM PC/AT alebo kompatibilný počítač so
vstupnou konektorovou zásuvkou na mikrofón a
konektorovou zásuvkou zvukového výstupu alebo
počítač so vstavanou zvukovou kartou.
 Zvuková karta musí dodávať energiu do mikrofónu.
 Vstupná konektorová zásuvka na mikrofón a výstupný
konektor pre zvuk musia byť správne zoradené.
 Nie je kompatibilné s počítačmi Macintosh.
Návod na používanie
1
Pripojte konektor slúchadiel do konektorovej
zásuvky určenej pre slúchadlá a konektor
mikrófonu (ružový) do konektorovej zásuvky na
mikrofón (pozri obr. ).
2
Slúchadlo označené  nasaďte na pravé ucho a
slúchadlo označené  na ľavé ucho.
Aby ste zistili, ktorá je ľavá strana, na jednotke
označenej s písmenom  je dotykový bod (pozri obr.
).
Roztiahnite náhlavnú súpravu a nastavte dĺžku kábla
(pozri obr. ).
Úprava hlasitosti mikrofónu
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Skontrolujte a nastavte hlasitosť mikrofónu pomocou počítača.
Podrobnosti o obsluhe počítača nájdete v návode na používanie
 Будьте осторожны, чтобы не допустить слишком
počítača.
Keď nepoužívate konektor mikrofónu
®
Keď počúvate prehrávač WALKMAN
* alebo robíte inú činnosť, pri
ktorej nepoužívate mikrofón, môžete vložiť konektor mikrofónu do
držiaka konektora pripojeného ku konektoru slúchadiel, aby voľne
 Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи
nevisel (pozri obr. ).
Technické parametre
Kábel: 1,2 m / Konektor: Pozlátený konektor typu stereo
 He клaдитe тяжeлыe пpeдмeты и нe нaдaвливaйтe
mini (pre slúchadlá), pozlátený konektor typu mini (pre
mikrofón) / Hmotnosť: Približne 60 g (bez kábla)
<Slúchadlá>
 Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном
Typ: Otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: priemer
30 mm, kupolovitý typ (prispôsobené pre vodiče typu
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
CCAW) / Zat'ažitel'nost': 1 000 mW (IEC*) / Impedancia:
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для
24 Ω pri 1 kHz / Citlivosť: 102 dB/mW / Frekvenčný
обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
rozsah: 14 – 22 000 Hz
дeйcтвyют диpeктивы EC
<Mikrofón>
Производителем данного устройства является
Vzhľad: Zabudovaný mikrofón / Typ: Elektretový
корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
kondenzátor / Úroveň napätia otvoreného obvodu:
Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny frekvenčný rozsah:
представителем по электромагнитной совместимости
20 – 20 000 Hz
(EMC) и безопасности изделия является компания
<Dodávané príslušenstvo>
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Návod na používanie (1)
Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и
гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
соответствующих документах.
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
 Nepoužívajte náhlavnú súpravu s príliš vysokou
hlasitosťou. V opačnom prípade môže vzniknúť zvuková
spätná väzba, keď mikrofón zachytí hlasný zvuk zo
Данный знак на устройстве или его упаковке
slúchadiel.
обозначает, что данное устройство нельзя
 Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou môže negatívne
утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами.
ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov
Его следует сдать в соответствующий приемный пункт
®
* bez použití mikrofonu
nepoužívajte slúchadlú pri šoférovaní ani bicyklovaní.
переработки электрического и электронного
 Na náhlavnú supravu netlačte ani nepôsobte silou,
оборудования. Неправильная утилизация данного
pretože to môže pri dlhodobom skladovaní spôsobiť jej
изделия может привести к потенциально негативному
deformáciu.
влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
 Dlhodobým používaním sa môže kvalita podložiek
поэтому для предотвращения подобных последствий
slúchadiel znížiť.
необходимо выполнять специальные требования по
утилизации этого изделия. Переработка данных
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je
материалов поможет сохранить природные ресурсы.
toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín
Для получения более подробной информации о
Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
переработке этого изделия обратитесь в местные
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
органы городского управления, службу сбора бытовых
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v
отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku
je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
Укpaїнcькa
uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Стереогарнітура
Likvidácia starých elektrických a
Технічні особливості
elektronických prístrojov (vzt'ahuje sa na
Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
 Ідеальна комп'ютерна гарнітура для голосового
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný
 Вільні руки під час розмови завдяки вбудованому
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat' do príslušnej
zberne na recykláciu elektrických a elektronických
 Мала вага забезпечує тривалу зручність під час
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
 Схема фіксації штекера для використання
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré
by mohli byt' zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s
odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovat' prírodné zdroje. Podrobnejšie
Підтримувані моделі ПК
informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
 Комп'ютер моделі IBM PC/AT чи сумісний ПК із
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok
zakúpili.
 Необхідно, щоб звукова карта забезпечувала подачу
Pyccкий
 Необхідно підключити вхідний роз'єм мікрофона до
Стереогарнитура
 Цей пристрій несумісний із комп'ютерами Macintosh.
Хapaктepиcтики
Спосіб використання
 Компьютерные наушники, которые идеально
подходят для голосового общения по сети и в
1
компьютерных играх, а также для прослушивания
музыки.
 Беспроводная гарнитура с линейным микрофоном.
 Облегченная конструкция обеспечивает долговечное
удобное ношение.
2
 Держатель для хранения разъема для использования
наушников (хранение для разъема микрофона).
Поддepживaeмыe модeли
компьютepов
Регулювання рівня гучності мікрофона
 IBM PC/AT или cовмecтимый c ними компьютep c
Перевірте та відрегулюйте рівень гучності мікрофона за
вxодным гнeздом для микpофонa и гнeздом выводa
допомогою комп'ютера. Докладніше про виконання операцій на
своєму комп'ютері див. в інструкціях з експлуатації комп'ютера.
звyкa или компьютep cо вcтpоeнной звyковой
кapтой.
Якщо не використовується штепсель
 Звyковaя кapтa должнa подaвaть питaниe нa
мікрофона
микpофон.
Якщо мікрофон не використовується під час прослуховування
 Heобxодимо подключить вxодноe гнeздо микpофонa
музики на пристрої WALKMAN
к выxодномy гнeздy звyковой кapты.
штепсель мікрофона у тримач, приєднаний до штепселя
 Hayшники нecовмecтимы c компьютepaми
мікрофона таким чином, щоб він не звисав (див. мал. ).
Macintosh.
* «WALKMAN» і логотип «WALKMAN» є зареєстрованими
торговельними марками Sony Corporation.
Кaк пользовaтьcя
Технічні характеристики
1
Подcоeдинитe paзъeм нayшников к гнeздy для
Шнур: 1,2 м / Штепсель: стереофонічний міні-штекер із
нayшников, a paзъeм микpофонa (pозовый) – к
позолоченими контактами (до гнізда наушників),
гнeздy для микpофонa (cм. pиc. ).
міні-штекер із позолоченими контактами (до гнізда
2
Haдeньтe cтepeонayшники c мapкиpовкой  нa
мікрофона) / Вага: прибл. 60 г (без шнура)
пpaвоe yxо, a c мapкиpовкой  – нa лeвоe.
<Навушники>
Ha коpпyce ycтpойcтвa имeeтcя тaктильнaя точкa в
Тип: відкритий, динамічний / Динамік: 30 мм,
видe бyквы , опpeдeляющaя лeвyю cтоpонy
куполоподібні (використовується звукова котушка
ycтpойcтвa (cм. рис. ).
CCAW) / Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) /
Разверните наушники, чтобы отрегулировать длину
Опір: 24 Ом при 1 кГц / Чутливість: 102 дБ/мВт /
(см. рис. ).
Діапазон частот: 14–22000 Гц
Регулировка уровня громкости микрофона
<Мікрофон>
С помощью программных средств компьютера проверьте и
Конструкція: вбудований мікрофон / Тип: електретний
отрегулируйте уровень громкости микрофона. Для получения
конденсатор / Рівень напруги розімкнутого ланцюга:
дополнительной информации по работе компьютера см.
–38 дБ (0 дБ = 1 В/Па) / Діапазон ефективних частот:
инструкцию по эксплуатацию компьютера.
20–20000 Гц
Если разъем микрофона не используется
<Аксесуар в комплекті>
®
При прослушивании плеера WALKMAN
* и т.д. без
Інструкція з експлуатації (1)
использования микрофона можно вставить разъем микрофона
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
в держатель, прикрепленный к разъему наушников, чтобы
зафиксировать его (см. рис. ).
Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти
змінeні бeз оповіщeння.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Заходи безпеки
Шнyp: 1,2 м / Paзъeм: позолочeнный мини-
cтepeоpaзъeм (для paзъeмa нayшников), позолочeнный
 Не використовуйте гарнітуру із зависоким рівнем
мини-paзъeм (для paзъeмa микpофонa) / Macca: пpибл.
60 г (бeз шнypa)
<Наушники>
Tип: открытый, динамический / Динaмик: 30 мм,
кyпольного типa (c пpоводом CCAW) / Mощноcть:
 Прослуховування за високої гучності в гарнітурі
1000 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 24 Ω пpи 1 кГц /
Чyвcтвитeльноcть: 102 дБ/мBт / Диaпaзон
воcпpоизводимыx чacтот: 14 – 22000 Гц
<Mикpофон>
 Не кладіть нічого на апарат і не тисніть на нього,
Конcтpyкция: линейный микрофон / Tип: элeктpeтный
кондeнcaтоpный / Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой
 Вкладиші можуть зіпсуватися внаслідок
цeпи: –38 дБ (0 дБ = 1 B/Пa) / Paбочий чacтотный
диaпaзон: 20 – 20000 Гц
<Bxодящая в комплeкт пpинaдлeжноcть>
Инструкция по эксплуатации (1)
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт
измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
Примітка для користувачів: наведена нижче
інформація стосується лише обладнання, що
громкого звука через наушники. В противном случае
продається у країнах, де застосовуються
это может вызвать акустическую обратную связь
директиви ЄС
(эффект подвывания), так как микрофон будет
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої
розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-ku,
принимать громкие звуки от наушников.
Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений
пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть отpицaтeльноe
представник з питань EMC (Електромагнітна
воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa
сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland
доpогax нe пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии
GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або
гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в окремих
cильно нa нayшники, тaк кaк это можeт вызвaть иx
документах, що обумовлюють питання гарантії та
дeфоpмaцию во вpeмя длитeльного xpaнeния.
обслуговування.
иcпользовaнии или xpaнeнии.
Утилізація старого електричного та
електронного обладнання
(застосовується в Європейському союзі
та інших європейських країнах із
системами роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей
виріб не можна утилізувати як побутове сміття.
Замість цього його потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки
електричного та електронного обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви
допоможете запобігти негативним наслідкам для
навколишнього середовища та людського здоров'я, до
яких могла б призвести неправильна утилізація цього
Утилизация отслужившего
виробу. Вторинна переробка матеріалів допоможе
электрического и электронного
зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу
оборудования (директива применяется
інформацію щодо вторинної переробки цього виробу,
зверніться до місцевих органів влади, до служби
в странах Евросоюза и других
европейских странах, где действуют
утилізації побутових відходів або до магазину, де було
системы раздельного сбора отходов)
придбано цей виріб.
Eλληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Δυνατότητες
 Ακουστικά υπολογιστή ιδανικά για φωνητική συνομιλία,
παιχνίδια υπολογιστή και ακρόαση μουσικής.
 Hands-free ομιλίας με μικρόφωνο γραμμής.
 Σχεδιασμός μικρού βάρους για μακροχρόνια άνετη
χρήση.
 Εξάρτημα απόθεσης βύσματος για χρήση των
ακουστικών (αποθήκευση για την υποδοχή
μικροφώνου).
Μοντέλα υπολογιστών που
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
υποστηρίζονται
Токио 108-0075, Япония
Сделано в Таиланде
 IBM PC/AT ή συμβατός υπολογιστής με υποδοχή
εισόδου μικροφώνου και υποδοχή εξόδου ήχου ή
υπολογιστής με ενσωματωμένη κάρτα ήχου.
 Απαιτείται η κάρτα ήχου να διαθέτει τροφοδοσία
ρεύματος για το μικρόφωνο.
 Απαιτείται η υποδοχή εισόδου μικροφώνου και η
υποδοχή εξόδου ήχου να είναι ευθυγραμμισμένες μεταξύ
τους.
 Δεν παρέχεται συμβατότητα με υπολογιστές Macintosh.
спілкування, комп'ютерних ігор і прослуховування
музики.
Τρόπος χρήσης
мікрофону.
1
Συνδέστε το βύσμα του ακουστικού με την
υποδοχή του ακουστικού και το βύσμα του
носіння.
μικροφώνου (ροζ) με την υποδοχή μικροφώνου
стереонавушників (зберігання штекера мікрофона).
(Βλέπε εικ. ).
2
Φορέστε το ακουστικό με την επισήμανση  στο
δεξιό αυτί και το ακουστικό με τη σήμανση  στο
αριστερό αυτί.
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την
вхідним гніздом мікрофона та вихідним роз'ємом
ένδειξη  για να διακρίνετε την αριστερή πλευρά
для звуку або комп'ютер із вбудованою звуковою
(Βλέπε εικ. ).
картою.
Επεκτείνετε τα ακουστικά, για να ρυθμίσετε το μήκος
τους (Βλέπε εικ. ).
живлення до мікрофона.
Ρύθμιση της έντασης του μικροφώνου
Ελέγξτε και ρυθμίστε την ένταση του μικροφώνου από τον
вихідного роз'єму звукової карти.
υπολογιστή. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία του
υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του υπολογιστή
σας.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το βύσμα
μικροφώνου
®
Όταν ακούτε WALKMAN
* κλπ. αλλά δεν χρησιμοποιείτε το
Підключіть штепсель Підключіть штепсель
μικρόφωνο, μπορείτε να τοποθετήσετε το βύσμα του μικροφώνου
навушників до гнізда навушників і підключіть
στη θήκη του βύσματος που είναι προσαρτημένη στο βύσμα των
штепсель мікрофона (рожевий) до гнізда
ακουστικών, ώστε να μην κρέμεται (Βλέπε εικ. ).
мікрофона (див. мал. ).
Одягайте навушник із позначкою  на праве
Τεχνικά χαρακτηριστικά
вухо, а з позначкою  на ліве вухо.
На пристрої є тактильна точка з позначкою  для
Καλώδιο: 1,2 m. / Βύσμα: Επίχρυσο στερεοφωνικό μίνι
розрізнення лівої сторони (див. мал. ).
βύσμα (για το βύσμα ακουστικού), Επίχρυσο μίνι βύσμα
Витягніть гарнітуру, щоб налаштувати довжину
(για το βύσμα μικροφώνου) / Μάζα: Περίπου 60 g (χωρίς
(див. мал. ).
το καλώδιο)
<Ακουστικά>
Τύπος: Ανοικτού τύπου, δυναμικά / Μονάδα οδήγησης:
30 mm, θολωτού τύπου (εφαρμόζεται το πρότυπο CCAW) /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW (IEC*) /
Αντίσταση: 24 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 102 dB/mW /
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 14 – 22.000 Hz
<Μικρόφωνο>
®
Σχεδιασμός: Μικρόφωνο γραμμής / Τύπος: Ηλεκτρικός
* тощо, можна вставити
συμπυκνωτής / Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Εύρος πραγματικής συχνότητας:
20 – 20.000 Hz
<Παρεχόμενο εξάρτημα>
Οδηγίες λειτουργίας (1)
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε
τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.
Προφυλάξεις
 Προσέχετε να μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε
εξαιρετικά υψηλές εντάσεις ήχου. Διαφορετικά, μπορεί
να ακούσετε επιστροφή (βούισμα) καθώς το μικρόφωνο
πιάνει τον δυνατό ήχο από τα ακουστικά.
 Η ακρόαση με το ακουστικό σε υψηλή ένταση μπορεί να
επηρεάσει την ακοή σας. Για την ασφάλειά σας στο
δρόμο, μην χρησιμοποιείτε το ακουστικό όταν οδηγείτε
ή όταν κάνετε ποδήλατο.
 Μην τοποθετείτε βάρος ή πίεση στο ακουστικό, καθώς
αυτό μπορεί να προκαλέσει την παραμόρφωσή του σε
περιόδους μακρόχρονης αποθήκευσης.
 Ενδέχεται τα ακουστικά να αλλοιωθούν από τη
μακροχρόνια αποθήκευση ή χρήση.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις
χώρες όπου επιβάλλεται δια νόμου, κυρίως στις χώρες του
Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται
σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony
гучності. В іншому випадку можливо виникнення
corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
акустичного зворотного зв'язку (мікрофонного
Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC
ефекту), оскільки мікрофон переймає гучний звук
και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland
навушників.
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη,
Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης,
може пошкодити слух. Заради безпеки дорожнього
παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα
руху не використовуйте її під час керування
χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
автомобілем або їзди на велосипеді.
оскільки що може призвести до деформації апарата у
випадку його тривалого зберігання.
довготривалого зберігання або використання.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών &
Română
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές
Căşti stereo
χώρες με ξεχωριστά συστήματα
αποκομιδής)
Caracteristici
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα
 Set cu căşti pentru PC ideal pentru discuţii, jocuri PC şi
πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά
ascultat muzică.
απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο
 Vorbiţi cu mâinile libere (hands-free) folosind
κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση
microfonul încorporat.
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας
 Design uşor, pentru un confort de purtare pe termen
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να
lung.
αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη
 Structură de suport mufă pentru utilizare numai cu cască
υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη
(depozitare mufă microfon OR jack microfon).
κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του
προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
Modele PC acceptate
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
 IBM PC/AT sau computer compatibil, cu jack de intrare
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
microfon şi jack de ieşire sunet, respectiv computer cu
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
placă de sunet încorporată.
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
 Este necesar ca placa de sunet să dispună de o sursă de
προϊόν.
alimentare pentru microfon.
 Este necesar ca jackul de intrare microfon şi jackul de
Български
ieşire sunet să fie coaxiale.
 Acest dispozitiv nu este compatibil cu computere
Стерео слушалки с микрофон
Macintosh.
Характеристики
Mod de utilizare
 Идеалните компютърни слушалки с микрофон за
1
Conectaţi mufa căştii la jackul căştii şi conectaţi
гласов чат, компютърни игри и слушане на музика.
 Говорете със свободни ръце с вградения микрофон.
mufa microfonului (culoare roz) la jackul
 Лека конструкция за дълготраен комфорт при
microfonului (vezi fig. ).
носене.
2
Introduceţi casca marcată cu  în urechea
 Конструкция за поставяне на конектора при
dreaptă, respectiv cea marcată cu  în urechea
използване на слушалките (за съхранение на жака на
stângă.
микрофона).
Pe casca marcată cu  se află un punct tactil, pentru a
se putea deosebi partea stângă (vezi fig. ).
Поддържани модели
Extindeţi setul cu căşti pentru a regla lungimea (vezi
fig. ).
компютри
Reglarea nivelului de volum al microfonului
Verificaţi şi reglaţi nivelul de volum al microfonului de la computer.
 IBM PC/AT или съвместим компютър с жак за вход
Pentru detalii privind utilizarea computerului, consultaţi
на микрофон и жак за изход на звук, или компютър с
instrucţiunile de utilizare ale acestuia.
вградена звукова карта.
Când nu utilizaţi mufa microfonului
 Звуковата карта трябва да има захранване за
®
микрофона.
Când ascultaţi un WALKMAN
* etc., dar nu utilizaţi microfonul,
puteţi introduce mufa microfonului în suportul de mufă ataşat la
 Жакът за вход на микрофон и жакът за изход на звук
mufa căştii, astfel încât să nu balanseze (vezi fig. ).
трябва да са изравнени.
 Не са съвместими с компютри Macintosh.
* „WALKMAN" şi sigla „WALKMAN" sunt mărci comerciale
înregistrate ale Sony Corporation.
Употреба
Specificaţii
1
Свържете конектора на слушалките към жака
Cablu: 1,2 m / Mufă: Mini-mufă stereo placată cu aur
на слушалките и свържете конектора на
(pentru mufa căştii), Mini-mufă placată cu aur (pentru
микрофона (розов) към жака на микрофона
mufa microfonului) / Masă: Aprox. 60 g (fără cablu)
(вижте фиг. ).
<Căşti>
2
Носете слушалките, маркирани с  на дясното
Tip: Pentru spaţii deschise, dinamic / Unitate de acţionare:
30 mm, de tip dom (adaptat CCAW) / Capacitate de
си ухо, а тези, маркирани с  на лявото ухо.
На маркираната с  слушалка има тактилна точка,
manipulare putere: 1.000 mW (IEC*) / Impedanţă: 24 Ω la
за да се разпознава лявата страна (вижте фиг. ).
1 kHz / Sensibilitate: 102 dB/mW / Răspuns în frecvenţă:
Удължаване на слушалките за регулиране на
14 – 22.000 Hz
дължината (вижте фиг. ).
<Microfon>
Design: Microfon încorporat / Tip: Condensator cu electret /
Регулиране на нивото на звука на
Nivel tensiune circuit deschis: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) /
микрофона
Domeniu de frecvenţe efectiv: 20 – 20.000 Hz
Проверете и регулирайте нивото на звука на микрофона на
<Accesoriu furnizat>
компютъра. За подробности относно работата с компютъра,
Instrucţiuni de utilizare (1)
вижте инструкциите за работа на компютъра.
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Когато не използвате конектора на
микрофона
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
®
Когато слушате WALKMAN
*, и др., но не използвате
микрофона, можете да поставите конектора на микрофона в
Măsuri de precauţie
държача на конектора, прикачен към конектора на слушалките,
така че да не виси (вижте фиг. ).
 Aveţi grijă să nu utilizaţi setul cu căşti la un nivel de
* "WALKMAN" и "WALKMAN" логото са регистрирани
volum prea ridicat. Altfel, se poate produce un feedback
търговски марки на Sony Corporation.
(urlete) atunci când microfonul preia sunetul de volum
mare de la căşti.
Спецификации
 Ascultarea cu setul cu căşti la volum ridicat vă poate
afecta auzul. Pentru siguranţa traficului, nu utilizaţi setul
Кабел: 1,2 m / Конектор: Позлатен стерео мини
cu căşti în timp ce conduceţi maşina sau mergeţi pe
конектор (за конектoр на слушалки), Позлатен мини
bicicletă.
конектор (за конектор на микрофон) / Тегло:
 Nu aşezaţi greutăţi şi nu exercitaţi presiune asupra setului
Приблизително 60 g (без кабел)
cu căşti, deoarece acesta se poate deforma în cursul unei
<Слушалки>
perioade prelungite de depozitare.
Тип: Отворени, динамични / Мембрана: 30 mm,
 Pernuţele de urechi se pot deteriora prin utilizare sau
куполна (приета CCAW) / Максимална мощност :
depozitare timp îndelungat.
1 000 mW (IEC*) / Съпротивление: 24 Ω при 1 kHz /
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări
Чувствителност: 102 dB/mW / Честотна лента :
unde este aplicat legal, în special în ţările EEA (Zona
14 – 22 000 Hz
economică europeană).
<Микрофон>
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică
Конструкция: Вграден микрофон / Тип: Електрет
numai echipamentelor vândute în ţările care respectă
кондензатор / Ниво на напрежение в отворена верига:
–38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Ефективен честотен диапазон:
directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1
20 – 20 000 Hz
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul
<Приложени аксесоари>
autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
Инструкции за работа (1)
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony
* IEC = Международна електротехническа комисия
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327
Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau
Конструкцията и спецификациите могат да се
променят без предупреждение.
de garanţie , vă rugăm să consultaţi documentele de
garanţie ce insoţesc aparatul.
Предпазни мерки
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările
 Внимавайте да не използвате слушалките с
membre ale Uniunii Europene si pentru
микрофона при твърде висока сила на звука. В
alte ţări europene cu sisteme de colectare
противен случай може да се чуе връщане на звука
separată)
(ефект на микрофония), защото микрофона улавя
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
силния звук от комплекта слушалки.
ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie
 Слушането със слушалки и микрофон с висока сила
tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor
на звука може да увреди слуха ви. Зa бeзопacноcт нa
de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă
 Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и
produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător.
не ги притискайте, понеже това може да доведе до
Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor
деформация на слушалките при продължително
naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
съхранение.
acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul
 Кaчecтвото нa наушниците можe дa се влоши при
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul
пpодължитeлно cъxpaнявaнe или yпотpeбa.
de unde aţi cumpărat produsul.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези
държави, където същият има законна сила, основно в
Slovenščina
държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Забележка за потребители: следната информация
Stereo slušalke z mikrofonom
се отнася само за оборудване, продавано в страни,
където се прилагат директивите на ЕС
Značilnosti
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-
7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
 Idealne slušalke za osebni računalnika za klepetanje,
Упълномощеният представител за EMC
igranje video igric in poslušanje glasbe.
(електромагнитна съвместимост) и техническа
 Pogovarjajte se prostoročno z vgrajenim mikrofonom.
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH,
 Lahka oblika za dolgotrajno udobje pri nošenju.
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За
 Vtič za uporabo slušalk (prostor priključka za mikrofon).
въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля
обърнете се към адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
Podprti modeli osebnih
Третиране на стари електрически и
računalnikov
електронни съоръжения (приложимо в
 IBM PC/AT ali združljiv računalnik z vhodnim
Европейския съюз и други Европейски
priključkom za mikrofon in izhodnim priključkom za
страни със системи за разделно
zvok ali računalnikom z vgrajeno zvočno kartico.
събиране)
 Zvočna kartica mora imeti napajanje za mikrofon.
Този символ върху продукта или върху
 Vhodni priključek za mikrofon in izhodni priključek za
неговата опаковка показва, че този продукт не трябва
zvok morata biti poravnana.
да се изхвърля като домакински отпадък. Вместо това
 Ni združljivo z računalniki Macintosh.
той трябва да се предаде на подходящия събирателен
пункт за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Предавайки този продукт в такъв пункт Вие ще
Uporaba
помогнете за предотвратяване на негативните
последствия за околната среда и човешкото здраве,
1
Povežite vtikač za slušalke s priključkom za
които биха възникнали при изхвърлянето му на
slušalke in vtikač za mikrofon (roza) s priključkom
неподходящо място. Рециклирането на материалите ще
za mikrofon (glejte sliko ).
спомогне да се съхранят природните ресурси. За
2
Slušalko z oznako  nosite na desnem ušesu,
повече информация относно рециклирането на този
продукт можете да се обърнете към общината,
slušalko z oznako  pa na levem ušesu.
фирмата за събиране на битови отпадъци или
Na enoti je otipljiva točka, označena s , ki označuje
магазина, откъдето сте закупили продукта.
levo stran. (glejte sliko ).
Iztegnite slušalke, da prilagodite dolžino (glejte sliko
).
Nastavljanje nivoja glasnosti mikrofona
Nivo glasnosti mikrofona preverite in nastavite s pomočjo
računalnika. Za podrobnosti o delovanju vašega računalnika glejte
navodila za uporabo računalnika.
Ko ne uporabljate vtiča za mikrofon
®
Če recimo poslušate WALKMAN
* ipd., vendar ne uporabljate
mikrofona, lahko vtič za mikrofon vstavite v držalo za vtič, ki je na
vtiču za slušalke, tako da vtič za mikrofon ne visi proč (glejte sliko
).
* »WALKMAN« in logotip »WALKMAN« sta registrirani blagovni
znamki podjetja Sony Corporation.
Specifikacije
Kabel: 1,2 m / Vtič: pozlačen mini stereo vtič (za vtič za
slušalke), pozlačen mini vtič (za vtič za mikrofon) /
Ozemljitev: pribl. 60 g (brez kabla)
<Slušalke>
Tip: odprt, dinamičen / Pogonska enota: 30 mm, vrsta
kupole (CCAW prirejen) / Moč: 1.000 mW (IEC*) / Upor:
24 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 102 dB/mW / Frekvenčni
odziv: 14 – 22.000 Hz
<Mikrofon>
Oblika: Vgrajen mikrofon / Tip: kondenzator Electret /
Raven napetosti prekinjenega tokokroga: –38 dB (0 dB =
1 V/Pa) / Učinkovito frekvenčno območje: 20 – 20.000 Hz
<Priložena dodatna oprema>
Navodila za uporabo (1)
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni
brez predhodnega opozorila.
Previdnostni ukrepi
 Slušalk ne uporabljajte pri visoki stopnji glasnosti.
Drugače boste slišali odmev (učinek tuljenja), ker bo
mikrofon pobral glasen zvok od enote slušalke.
 Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko
škodi vašemu sluhu. Zaradi varnosti v prometu ne
uporabljajte med vožnjo ali kolesarjenjem.
 Ne pritiskajte ali odlagajte težkih stvari na slušalke, ker se
lahko med daljšim časom shranjevanja deformirajo.
 Ušesni čepki se lahko deformirajo zaradi dolgotrajnega
skladiščenja ali uporabe.
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je
zakonsko obvezujoča, v glavnem v državah EGP
(Evropskega gospodarskega področja).
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni
samo za opremo, prodano v državah, ki upoštevajo
smernice EU
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščeni
predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske zadeve
prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih
servisnih ali garancijskih dokumentih.
Oddaja stare električne in elektronske
opreme (veljavno v Evropski uniji in
ostalih evropskih državah s sistemom
ločenega zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja
ta simbol, pomeni, da z izdelkom ne smete
ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za
okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru
neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka.
Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega
izdelka lahko dobite pri lokalni mestni upravi, službi
oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo
lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob
dobavi električne oz. elektronske opreme.

Werbung

loading