Herunterladen Diese Seite drucken
Sony DR-BTN200 Referenzhandbuch
Sony DR-BTN200 Referenzhandbuch

Sony DR-BTN200 Referenzhandbuch

Wireless stereo headset
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DR-BTN200:

Werbung

4-446-294-52(1)
Precautions
On Bluetooth communication
 Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters.
Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall,
etc.) or electromagnetic environment.
 The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line. The sensitivity of the Bluetooth
communication will improve by turning the direction of the built-in aerial to the connected
Wireless
Reference Guide
GB
Bluetooth device.
The communication distance shortens when the obstacles are between the aerial of the
Stereo Headset
connected device and this unit.
Guide de référence
FR
Referenzhandbuch
DE
Guía de referencia
ES
Naslaggids
NL
Guida di riferimento
IT
 The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a human body, metal, or wall between this unit and Bluetooth
device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless telephone, or
microwave oven, is in use near this unit.
 Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency,
microwave interference may occur and resulting in communication speed deterioration, noise,
or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such a case, perform the
following.
– Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to each other as possible.
 Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause
an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
 This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a
secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be
enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless
technology.
 We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth
communication.
DR-BTN200
 Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard
©2013  Sony Corporation  Printed in China
specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
– Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some
devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications
of the device.
– While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or
http://www.sony.net/
communication environment.
 Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication.
On charging the unit
 This unit can be charged using USB only. Personal computer with USB port, or USB Charging
AC Power Adaptor AC-UD10 (sold separately) is required for charging.
English
Others
 Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject to direct
sunlight, or in a car waiting at a traffic signal. It may cause a malfunction.
WARNING
 Using the Bluetooth device may not function on mobile phones, depending on radio wave
conditions and location where the equipment is being used.
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to
 If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device
qualified personnel only.
immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
 Listening with this unit at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use
this unit while driving or cycling.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine,
 Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long
fire or the like for a long time.
storage.
Excessive sound pressure from headphones can cause hearing loss.
 Do not subject the unit to excessive shock.
 Clean the unit with a soft dry cloth.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
 Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
marks by Sony Corporation is under license.
Remember to follow the precautions below.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and
– Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water.
in other countries.
– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow.
– Do not get the unit wet.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit
Corporation in the United States and/or other countries.
may get wet and this may cause a malfunction of the unit.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
 The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
 If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual,
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
please consult your nearest Sony dealer.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in
countries applying EU directives
Specifications
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please
General
refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Communication System: Bluetooth Specification version 3.0
Output: Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
For details, please access the following URL :
http://www.compliance.sony.de/
Modulation method: FHSS
Italy: Use of the RLAN network is governed:
Compatible Bluetooth Profiles
 with respect to private use, by the Legislative Decree of 1.8.2003, no. 259 ("Code of Electronic
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Communications"). In particular Article 104 indicates when the prior obtainment of a general
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
authorization is required and Art. 105 indicates when free use is permitted;
HFP (Hands-free Profile)
 with respect to the supply to the public of the RLAN access to telecom networks and services,
HSP (Headset Profile)
by the Ministerial Decree 28.5.2003, as amended, and Art. 25 (general authorization for
Supported Codec
electronic communications networks and services) of the Code of electronic communications.
Supported content protection method: SCMS-T
Norway: Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of
20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard.
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the
Included items:
European Union and other European countries with separate collection
Wireless stereo headset (1), Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1), Reference Guide (this sheet) (1),
systems)
Other documents (1 set)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall
Recommended accessory:
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
USB Charging AC Power Adaptor: AC-UD10 (sold separately)
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic
1)
prevent potential negative consequences for the environment and human health,
fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna's performance,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling
operating system, software application, etc.
of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices.
recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal
Codec: Audio signal compression and conversion format
3)
service or the shop where you purchased the product.
Subband Codec
4)
5)
Advanced Audio Coding
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and
other European countries with separate collection systems)
Wireless Stereo Headset
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical
Power source: DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the
Mass: Approx. 157 g
battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by
Rated power consumption: 1.0 W
inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources.
Usage hours:
Communication time (including music playback time): Max. 40 hours
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff
Standby time: Max. 800 hours
only.
Charging time: Approx. 4.5 hours
To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the
(The communication time will be about 24 hours when it is charged for 2 hours.)
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product
safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
Receiver
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local
Type: Closed, Dynamic
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Driver units: 30 mm
Frequency response: 10 Hz – 24 kHz
Microphone
Type: Electret condenser
Direction characteristic: Omni directional
Effective frequency range: 100 Hz – 4,000 Hz
System requirements for battery charge using USB
Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
®
Windows
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
®
Windows Vista
(Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
®
Windows
XP (Service Pack 3 or later)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(when using Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Location of
built-in aerial
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations
qu'à un technicien qualifié.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble
encastré.
N' e xposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d'autres sources de chaleur pendant une période prolongée.
Une pression sonore excessive du casque peut provoquer des pertes d'audition.
La marque Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et doivent être utilisés par
Sony Corporation uniquement sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis
et dans d'autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou des marques de commerce
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce de Apple Inc., déposées aux États-Unis et
dans d'autres pays.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes s'appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l'Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Par la présente Sony Corp. déclare que l'appareil équipement est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire,
veuillez consulter l'URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Italie: L'utilisation du réseau RLAN est régie :
 en ce qui concerne l'usage privé, par le décret-loi n° 259 du 1.8.2003 (« Code des
communications électroniques »). Notamment, l' A rticle 104 définit les circonstances pour
lesquelles l' o btention d'une autorisation générale préalable est requise et l' A rticle 105 définit les
circonstances pour lesquelles une utilisation libre est permise ;
 en ce qui concerne la fourniture au public de l'accès RLAN aux réseaux et aux services de
télécommunication, par le décret ministériel du 28.5.2003, dans sa version modifiée et l' A rticle
25 (autorisation générale relative aux réseaux et services de communications électroniques) du
Code des communications électroniques.
Norvège : L'utilisation de cet équipement radio n' e st pas autorisée dans la zone géographique
située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute
information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de
l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages,
1)
indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
:
2)
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l' e nvironnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d'intégrité de données nécessitent
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d'un
service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d' e nlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Précautions
Communication Bluetooth
 La technologie sans fil Bluetooth fonctionne dans un rayon d' e nviron 10 mètres.
La portée de communication maximale peut varier selon les obstacles (personne, objet
métallique, mur, etc.) ou l' e nvironnement électromagnétique.
 L'illustration ci-dessous indique l' e mplacement sur l'appareil de l'antenne intégrée. La sensibilité
de la communication Bluetooth s'améliore en orientant l'antenne intégrée vers le périphérique
de réception Bluetooth.
La distance de communication est raccourcie en présence d' o bstacles entre l'antenne du
périphérique raccordé et cet appareil.
Emplacement
de l'antenne
intégrée
 Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de la communication Bluetooth.
– Un obstacle, par exemple une personne, un objet métallique ou un mur, se trouve entre cet
appareil et le périphérique Bluetooth.
– Un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil,
un téléphone sans fil ou un four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
 Etant donné que les périphériques Bluetooth et les périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
Deutsch
utilisent la même fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent survenir et entraîner
une dégradation de la vitesse de communication, des parasites ou une connexion incorrecte si
cet appareil est utilisé à proximité d'un périphérique LAN sans fil. En pareil cas, prenez les
ACHTUNG
mesures suivantes.
– Utilisez cet appareil à au moins
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen
10 mètres du périphérique LAN sans fil.
Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
– Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par rapport au périphérique LAN sans
fil, mettez ce dernier hors tension.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf,
– Installez cet appareil et le périphérique Bluetooth aussi près que possible l'un de l'autre.
wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
 Les émissions hyperfréquences d'un périphérique Bluetooth peuvent perturber le
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B.
fonctionnement des appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet appareil et les
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
autres périphériques Bluetooth situés dans les endroits suivants afin d' é viter tout accident :
– en présence de gaz inflammable, c' e st-à-dire dans un hôpital, un train, un avion, ou une
Ein zu großer Schalldruck von Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
station essence
– à proximité de portes automatiques ou d'alarmes incendie
Der Bluetooth-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und
 Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité conformes à la norme Bluetooth
ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
pour offrir une connexion sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil Bluetooth.
Cependant, la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in
communiquez au moyen de la technologie sans fil Bluetooth.
den USA und in anderen Ländern.
 Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite d'informations lors d'une communication
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder Markenzeichen
Bluetooth.
der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
 La connexion ne peut pas être garantie avec tous les périphériques Bluetooth.
– Un périphérique doté de la fonction Bluetooth est nécessaire pour la conformité à la norme
Macintosh und Mac OS sind eingetragene Markenzeichen von Apple, Inc., in den USA und
Bluetooth spécifiée par Bluetooth SIG Inc. et pour l'authentification.
anderen Ländern.
– Même si le périphérique raccordé est conforme à la norme Bluetooth précédemment
mentionnée, certains périphériques peuvent de ne pas se connecter ou de ne pas fonctionner
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
correctement, selon leurs caractéristiques ou spécifications.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern
– Lors de communications téléphoniques mains libres, des parasites peuvent se produire, selon
verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
le périphérique ou l' e nvironnement de communication.
 Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début de la communication peut être plus ou
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
moins long.
Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
À propos du chargement de l'appareil
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder
 Cet appareil ne peut être chargé que via USB. Ordinateur personnel avec port USB ou
Garantiedokumenten genannten Adressen.
adaptateur secteur de recharge USB AC-UD10 (vendu séparément) requis pour la charge.
Autres
 Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l'humidité, la poussière, la suie ou la vapeur,
aux rayons directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu passe au vert. Cela pourrait
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden
entraîner un dysfonctionnement.
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
 L'appareil Bluetooth peut ne pas fonctionner avec des téléphones portables, en raison des ondes
radio et de l' e ndroit où cet équipement est utilisé.
Weitere Informationen erhältlich unter:
 Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce périphérique Bluetooth, cessez de l'utiliser immédiatement.
http://www.compliance.sony.de/
Si le problème persiste, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Italien: Die Verwendung des RLAN-Netzes ist folgendermaßen geregelt:
 Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume élevé. Pour des
 mit Bezug auf private Nutzung – anhand des Erlasses (Legislative Decree) vom 01.08.2003, Nr.
raisons de sécurité, n'utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
 N'appliquez pas un poids excessif et n' e xercez pas de pression sur l'appareil, car cela pourrait le
259 („Gesetz zur elektronischen Kommunikation") Insbesondere in Artikel 104 ist beschrieben,
déformer en cas de stockage prolongé.
wann eine allgemeine Autorisierung im Voraus eingeholt werden muss. Art. 105 gibt an, in
 Ne soumettez pas l'appareil à un choc excessif.
welchen Fällen eine uneingeschränkte Nutzung erlaubt ist;
 Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec et propre.
 mit Bezug auf die öffentliche Bereitstellung des RLAN-Zugriffs für Telekommunikationsnetze
 N' e xposez pas l'appareil à l' e au. Il n' e st pas étanche.
und -dienste durch den ministeriellen Erlass vom 28.05.2003, in der vorliegenden Fassung, und
Veillez à respecter les précautions ci-dessous.
Art. 25 (allgemeine Autorisierung für elektronische Kommunikationsnetzwerke und -dienste)
– Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d' e au.
des Gesetzes zur elektronischen Kommunikation.
– N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou dans de mauvaises conditions
climatiques (pluie ou neige).
Norwegen: Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum
– Evitez tout contact de l'appareil avec de l' e au.
von Ny-Ålesund, Svalbard, nicht erlaubt.
Si vous touchez l'appareil avec des mains mouillées ou si vous le glissez dans un vêtement
mouillé, de l' e au risque de pénétrer à l'intérieur et de provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil.
 Les coussinets peuvent se détériorer en raison d'un stockage ou d'une utilisation prolongé(e).
 Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans
ce mode d' e mploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Généralités
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Système de communication : Spécification Bluetooth version 3.0
Für Anwender in Deutschland
Sortie : Spécification Bluetooth Power Class 2
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel
Portée maximale des communications : Environ 10 m en ligne directe
1)
oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und
Bande de fréquence : Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
„Batterie leer" signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Méthode de modulation : FHSS
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Profils Bluetooth compatibles
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec pris en charge
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
Méthode de protection du contenu prise en charge : SCMS-T
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Plage de transmission (A2DP) : 20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d' é chantillonnage 44,1 kHz)
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Articles inclus :
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Casque stéréo sans fil (1), Câble micro-USB (env. 50 cm) (1), Guide de référence (ce manuel) (1),
Autres documents (1 jeu)
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur
Accessoire recommandé :
durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Adaptateur CA de charge USB : AC-UD10 (vendu séparément)
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs, tels que la présence d' o bstacles entre
Geräten ab.
les périphériques, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l' é lectricité statique,
la sensibilité de la réception, les performances de l'antenne, le système d' e xploitation ou les
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
applications logicielles, etc.
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
2)
Les profils standard Bluetooth sont destinés à la communication Bluetooth entre périphériques.
von Batterien/Akkus ab.
Codec : format de conversion et compression du signal audio
3)
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von
4)
Codec bande secondaire
Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
5)
Encodage audio avancé
Produkt gekauft haben.
Ecouteurs
Sicherheitsmaßnahmen
Source d'alimentation : 3,7 V CC : batterie rechargeable lithiumion intégrée
Bluetooth-Kommunikation
Masse : Environ 157 g
 Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 Meter.
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall,
Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
Consommation électrique nominale : 1,0 W
 Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt in das Gerät integriert. Sie können die
Durée d'utilisation :
Empfangsqualität bei der Bluetooth-Kommunikation verbessern, indem Sie die integrierte Antenne in
Durée de communication (temps de lecture de musique inclus) : 40 heures maximum
Richtung des verbundenen Bluetooth-Geräts drehen.
Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich zwischen der Antenne des verbundenen
En veille : 800 heures maximum
Geräts und diesem Gerät Hindernisse befinden.
Durée de chargement : Environ 4,5 heures
(La durée de communication est d' e nviron 24 heures lorsqu' e lle elle facturée pour 2 heures.)
Température de charge : 5 °C à 35 °C
Récepteur
Type : Fermé, Dynamique
Transducteurs : 30 mm
Réponse en fréquence : 10 Hz – 24 kHz
 Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der Bluetooth-Kommunikation
beeinträchtigen.
Micro
– Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen,
Metall oder eine Wand.
Type : Condensateur à électret
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder
Caractéristiques directionnelles : Omnidirectionnel
ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
 Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu
Plage de fréquences efficace : 100 Hz – 4 000 Hz
Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können
Configuration requise pour la mise en charge de la
auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in
einem solchen Fall folgendermaßen vor:
batterie via une connexion USB
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird,
Ordinateur personnel doté de l'un des systèmes d' e xploitation ci-dessous et équipé d'un port USB :
schalten Sie das WLAN-Gerät aus.
Systèmes d'exploitation
– Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander auf.
(sous Windows)
 Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen
®
Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an folgenden
Windows
7
Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr:
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
®
Windows Vista
(Service Pack 2 ou ultérieur)
– an Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Tankstelle
®
– in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
Windows
XP (Service Pack 3 ou ultérieur)
 Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
Verbindungssicherheit bei Bluetooth-Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten
(sous Macintosh)
diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit
Mac OS X (version 10.3 ou ultérieure)
Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
 Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth-
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
 Eine Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth
SIG, Inc., spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen,
dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann
oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu
hören sein.
 Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern,
bis die Kommunikation startet.
Hinweis zum Laden des Geräts
 Dieses Gerät kann nur über USB geladen werden. Zum Laden sind ein PC mit USB-Anschluss
oder der USB-Ladenetzadapter AC-UD10 (gesondert erhältlich) erforderlich.
Sonstiges
 Legen Sie dieses Gerät nicht an einen Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder
direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht im Auto beim Warten an einer
Ampel. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
 Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden,
funktioniert das Bluetooth-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
 Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das
Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an
Ihren Sony-Händler.
 Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik hören, kann es zu Gehörschäden
kommen. Verwenden Sie dieses Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Führen
von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
 Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls kann sich
das Gerät bei langer Aufbewahrung verformen.
 Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
 Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
 Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie stets die unten stehenden Vorsichtsmaßnahmen.
– Das Gerät darf unter keinen Umständen unter Wasser geraten. Achten Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein
Waschbecken oder einen anderen mit Wasser gefüllten Behälter fällt.
– Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder bei schlechten
Witterungsbedingungen wie Regen oder Schnee.
– Das Gerät darf nicht nass werden.
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder auf feuchtem Stoff (z. B. einem
Handtuch) ablegen, kann es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
 Die Ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung oder Verwendung abnutzen.
 Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem: Bluetooth-Spezifikation Version 3.0
Ausgangsleistung: Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m
Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren: FHSS
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Kompatible Bluetooth-Profile
2)
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
HFP (Hands-free Profile)
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
HSP (Headset Profile)
einer Annahmestelle für das Recycling von
Unterstützter Codec
: SBC
, AAC
3)
4)
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
Unterstütztes Inhaltsschutzverfahren: SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP): 20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Mitgelieferte Teile:
Stereo-Funk-Headset (1), Micro-USB-Kabel (ca. 50 cm) (1), Referenzhandbuch (dieses
Handbuch) (1), Sonstige Dokumente (1 Satz)
Empfohlenes Zubehör:
USB-Ladegerät/Netzteil: AC-UD10 (gesondert erhältlich)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen
zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den
2)
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den
Geräten an.
Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
3)
Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
4)
Subband-Codec
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin,
Advanced Audio Coding (AAC)
5)
dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der
Headset
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil
Stromquelle: 3,7 V Gleichstrom: Integrierter Lithium-Ionen-Akku
Masse: ca. 157 g
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Nennleistungsaufnahme: 1,0 W
Betriebsdauer in Stunden:
Kommunikationsdauer (einschließlich der Musikwiedergabe): max. 40 Stunden
Dauer im Bereitschaftsmodus: max. 800 Stunden
Ladedauer: ca. 4,5 Stunden
(Die Kommunikationsdauer beträgt ca. 24 Stunden, wenn der Akku 2 Stunden lang geladen
wird.)
Temperaturbereich für den Ladevorgang: 5 °C bis 35 °C
Hörkapsel
Typ: Geschlossen, Dynamisch
Treibereinheiten: 30 mm
Frequenzgang: 10 Hz – 24 kHz
Mikrofon
Typ: Elektret-Kondensator-Mikrofon
Richtcharakteristik: Ungerichtet
Effektiver Frequenzbereich: 100 Hz – 4.000 Hz
Systemvoraussetzungen für das Laden des Akkus über
USB
PC mit USB-Anschluss, auf dem eins der folgenden Betriebssysteme vorinstalliert ist:
Betriebssysteme
Lage der
(bei einem Windows-System)
integrierten
Windows
®
7
Antenne
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
®
Windows Vista
(Service Pack2 oder höher)
Home Basic/Home Premium/Business/Ultimate
Windows
®
XP (Service Pack3 oder höher)
Home Edition/Professional/Media Center Edition 2004/Media Center Edition 2005
(bei einem Macintosh)
Mac OS X (Version 10.3 oder höher), vorinstalliert
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
1)
:
5)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DR-BTN200

  • Seite 1 à micro-ondes, l’ é lectricité statique, Maximum communication range: Line of sight approx. 10 m Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas la sensibilité...
  • Seite 2 Maximaal communicatiebereik: Ongeveer 10 meter (zonder obstakels) mentre piove o nevica. Por medio de la presente Sony Corp. declara que el equipo cumple con los requisitos esenciales y Sistema de comunicación: Especificación Bluetooth versión 3.0 Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de –...