Class II Equipment
DK:
Forventet levetid: 10 år. Gælder ikke batterier.
EN:
Life expectancy: 10 years. Not applicable to
batteries.
DE:
Lebenserwartung: 10 Jahre. Gilt nicht für Batterien.
SV:
Förväntad livslängd: 10 år. Ej tillämpbart på batterier.
DK:
Stolen tippes ved at trykke på knappen på håndbetjeningen for op eller ned. Såfremt brugeren ikke selv er i stand til at
holde fast i armlænene, skal hjælperen lægge brugerens hænder i skødet før stolen tippes.
EN:
The chair is being tipped by pressing the button on the hand control up or down. If the user is able to hold on to the
armrests, the helper must put the user's hands in his lap before the chair tipped.
DE:
Der Stuhl wird durch Drücken der Taste auf dem Mobilteil nach oben oder unten gekippt. Wenn der Benutzer auf die
Armlehnen zu halten, ist in der Lage, muss der Helfer die Hände des Benutzers in den Schoß legen,
bevor der Stuhl kippte.
SV:
Stolen tippas genom att trycka på knappen på handenheten framåt eller bakåt. Om användaren inte har möjlighet att
hålla fast vid armstöden måste hjälpare sätta användarens händer i hans lap innan stolen tippas.
NO:
Stolen er tippet ved å trykke på knappen på telefonen opp eller ned. Hvis brukeren er i stand til å holde på armlenene,
må hjelperen sette brukerens hender i fanget før stolen tippet.
FI:
Tuoli kallistuu painamalla luurin näppäintä ylös tai alas. Jos käyttäjä pystyy pitämään kiinni käsinojat, auttaja on ase
tettava käyttäjän kädet sylissä ennen tuolin kallistuu.
NL:
De stoel is getipt door omhoog of omlaag te drukken op de knop op de handset. Als de gebruiker in staat is om vast te
houden aan de armleuningen, moet de helper handen van de gebruiker op zijn schoot te zetten voordat de stoel getipt.
IT:
La sedia viene inclinata premendo il pulsante sulla pulsantiera verso l'alto o verso il basso. Se l'utente è in grado di
reggersi ai braccioli, l'aiutante deve mettergli le mani in grembo prima che la sedia si ribalti.
Ingress Protection Rating
Voltage and current information i.e. 100-240
Vac 50-60 Hz 400 mA/ Out: 24Vdc, 250 VA
IPX6
Patient part of type B
X6
NO:
Forventet levetid: 10 år. Ikke aktuelt for batterier.
FI:
Elinaika: 10 vuotta. Ei koske paristoja. Katso
NL:
Levensverwachting: 10 jaar. Niet van toepassing op
batterijen.
IT:
Aspettativa di vita: 10 anni. Non applicabile alle batterie.
4
HMN
www.
dk
.
HMN a/s