Herunterladen Diese Seite drucken
1
TECHNICAL NOTICE EASHOOK OPEN
M0011000G (230625)
loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL EASHOOK OPEN

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE EASHOOK OPEN M0011000G (230625)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE EASHOOK OPEN M0011000G (230625)
  • Seite 3 (no frequent connection/disconnection). Réalisez le montage dans un endroit adapté pour éviter de perdre l’entretoise ou la vis. Assurez-vous de la présence du joint sur la vis. Si le joint est absent, contactez le SAV Petzl. 7. Additional information Afin d’assurer les bonnes performances de votre appareil, la vis doit être installée correctement...
  • Seite 4 La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind.
  • Seite 5 - Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades en altura. Solicitar o EASHOOK OPEN de qualquer outra forma é perigoso e pode reduzir a sua ¡ATENCIÓN! Estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar problemas fisiológicos resistência, por exemplo com o parafuso mal apertado.
  • Seite 6 (f.eks. EN 355 falddæmper eller EN 958 sikkerhedsline til via ferrata). verliezen. 5. Karabinens placering Zorg ervoor dat de ring op de schroef zit. Neem contact op met de Petzl klantendienst indien de ring ontbreekt. En karabin er ikke ufejlbarlig.
  • Seite 7 är säkert endast om avståndsbrickan sitter på plats och skruven är helt åtdragen. Belastning Varmista, että tiivistysrengas on paikoillaan ruuvissa. Mikäli tiivistysrengas on hävinnyt, ota av EASHOOK OPEN på något annat sätt (t.ex. med skruven dåligt åtdragen) är farligt och kan yhteyttä Petzlin maahantuojaan.
  • Seite 8 Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand. i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie powinien posługiwać się tym Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst én gang hver 12. sprzętem.
  • Seite 9 EN 362:2004 A/T类 锁扣(锚点/终端连接),EN 12275 T/K 图标: 本製品は安全システムの一部です。 本製品がシステムで使用されるそ 类 锁扣(终端连接/飞拉达)。 A.无限制的寿命 - B.使用温度范围 - C.使用注意 - D.清洁 - の他の器具と併用できることを確認してください。 自动上锁锁扣,设计用于有高空坠落风险的活动。 E.干燥 - F.存放/运输 - G.维护 - H.改装/维修(不能在Petzl コネクターと併用する器具は、 使用する国における最新の規格に適 使用该产品时,不可超出其限制范围。该产品不能用于Petzl说 合していなければなりません (例: ヨーロッパにおけるエネルギーア 以外的地方修理,除了更换零件)- I.问题/联络 明书中描述以外的其他用途。 ブソーバーの規格 EN 355 またはヴィアフェラータ用ランヤードの規...
  • Seite 10: Doplňkové Informace

    행동이나 판단 및 안전에 대한 책임은 사용자에게 있으며 이에 - E. 건조 - F. 보관/운반 - G. 유지 관리 - H. 수리/수선 (Petzl 시설 prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie).
  • Seite 11 Prepričajte se, da se vmesnik ne premika. Razstavljiva odprtina za pritrjevanje je varna samo, A karabiner bármilyen más irányú (pl. felfekvés során történő terhelése) veszélyes, és csökkenti če je vmesnik zaprt in vijak do konca privit. Obremenitev EASHOOK OPEN v kateri koli drugi annak szakítószilárdságát.
  • Seite 12: Дополнительная Информация

    обезопасено, само когато втулката е сложена и болтът е завит докрай. Използването на - В случае использования вместе разных видов снаряжения может возникнуть опасная EASHOOK OPEN по друг начин е опасно и може да доведе до намаляване на якостта му ситуация, когда безопасная работа одного элемента снаряжения может быть нарушена...
  • Seite 13 Petzl.com’u ziyaret edin. Tüm uyarıları dikkate alarak ekipmanınızı doğru kullanmak sizin sorumluluğunuzdadır. Kullanım Talimatlarına tam olarak uyulmaması ciddi yaralanmalar veya ölümle sonuçlanabilir. Kullanım Talimatlarına ilişkin herhangi bir şüpheniz veya anlamadığınız bir husus olması halinde Petzl ile iletişime geçin. 1. Kullanım alanı...
  • Seite 14 6. การติ ด ยึ ด อาจถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจข้ อ ความ...

Diese Anleitung auch für:

M043aa00M043aa01