Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PETZL EJECT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EJECT:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
1
TECHNICAL NOTICE EJECT
G0015900E (080425)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL EJECT

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE EJECT G0015900E (080425)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE EJECT G0015900E (080425)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE EJECT G0015900E (080425)
  • Seite 4 TECHNICAL NOTICE EJECT G0015900E (080425)
  • Seite 5 TECHNICAL NOTICE EJECT G0015900E (080425)
  • Seite 6 TECHNICAL NOTICE EJECT G0015900E (080425)
  • Seite 7 TECHNICAL NOTICE EJECT G0015900E (080425)
  • Seite 8 2. Function principle and test - A fall-arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a EJECT is a retrievable friction saver for installing a work rope in the tree. fall-arrest system. Installing the work rope is only possible when the gated attachment point is closed.
  • Seite 9 - Réalisez un plan de secours et prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas de difficultés. EJECT est une fausse fourche récupérable pour installer une corde de travail dans - Lorsque le dispositif d’ancrage est utilisé en tant que partie d’un système l’arbre.
  • Seite 10 Schraubensicherung Seilrolle EN 12278: 2007. befindet. Der EJECT ermöglicht es, die Anforderungen der Norm ANSI Z133 bei der Arbeit Ziehen Sie an der rechten Seite des Seils, nachdem Sie die Abziehkirsche am Spleiß zu erfüllen. des Seils befestigt haben.
  • Seite 11: Informazioni Supplementari

    Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di Con un cordino più corto il sistema di recupero potrebbe non funzionare.
  • Seite 12 Utilice la bola de recuperación suministrada. ¡ATENCIÓN! Si utiliza otra bola, la a un riesgo de lesiones graves o mortales. Contacte con Petzl si tiene dudas o longitud de su cordel debe ser similar a la de la bola de recuperación original. Con dificultades de comprensión.
  • Seite 13: Informações Complementares

    EJECT é uma falsa forca recuperável para instalar uma corda de trabalho na árvore. da queda, a um valor máximo de 6 kN.
  • Seite 14 EJECT is een fausse fourche, die u kunt terughalen, om een werktouw in de boom maximaal 6 kN beperkt.
  • Seite 15 Det anbefales at undgå, at ankerslyngesættet falder ned på jorden. Løkken på kvæstelser eller dødsfald. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå afhentningskuglen er designet til at koble systemet sammen og undgå et fald på...
  • Seite 16 Nedtagning utan fall till marken Underlåtenhet att noggrant följa dessa användarinstruktioner medför risk för allvarliga skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att Vi rekommenderar att du inte låter kambiumskyddet falla till marken. Retrieverbollen förstå...
  • Seite 17 Ruuvin asennus/irrottaminen: tarkasta ruuvilukite ja lisää tarvittaessa uutta EN 12278: 2007 -taljapyörä. ruuvilukitetta. EJECT-kuorenpelastajan avulla käyttäjä voi työskennellä ANSI Z133 -standardin Nauhan vaihto: liitä uuden hihnan pieni silmukka kiinnityspisteeseen ja varmista, että vaatimusten mukaisesti. ruuvi on asianmukaisesti kiristetty. Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn. Tätä tuotetta ei saa käyttää...
  • Seite 18 Dersom bruksanvisningen ikke følges helt nøyaktig, kan det medføre alvorlig nedtrekkingsballen er det også plass til å koble til en sikring av friksjonsbespareren. personskade eller død. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du ikke forstår 8. Egenskaper disse bruksanvisningene.
  • Seite 19: Dodatkowe Informacje

    - Gdy urządzenie kotwiczące jest używane jako element systemu chroniącego 2. Zasada i test działania przed upadkiem z wysokości, użytkownik musi być wyposażony w rozwiązanie EJECT to odzyskiwalna taśma stanowiskowa do zainstalowania liny roboczej na pozwalające na ograniczenie maksymalnych sił dynamicznych, działających na drzewie.
  • Seite 20 CEN/TS 16415 に適合したアンカー: レスキューの状況では2人 ださい。 ストラップのループをアタッチメントポイントに連結し、 での使用が可能です。 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 その後 アタッチメントポイントをロックしてください。 プーリー (EN 12278:2007 規格適合) です。 使用不可能になる場合があります (例: 劣悪な使用環境、 海に近 調節器で位置を調節し、 プーリーの位置を確定してください: 調 EJECT により、 ANSI Z133 規格に準じた作業が可能です。 い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下での使 節器の角度を変えることでストラップ上をスライドします。 本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 ペツルの 用や保管、 化学薬品との接触)。 プーリーにロープを通すには、 オープニングレバーを上に押して 取扱説明書に記載されている以外の目的では、 本製品を使用し 以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください: ください。...
  • Seite 21 建议在您的产品上标注下一次检查日期。 - 它已过时(例如,因为法律、标准、技术的改变或与其它装 每次使用前 备不兼容)。 检查产品上无切割、变形、裂纹、刻痕、起毛、磨损、损耗、 销毁这些产品以防将来误用。 腐蚀、污垢。 图标: 检查扁带安全缝线:仔细查看是否有断裂或脱开的线。 A.寿命 - B.标识 - C.使用温度范围 - D.使用注意 - E.清洁 - 检查上锁系统的状况和功能性(开启杆、连接点、锁闩、防 F.干燥 - G.存放/运输 - H.维护 - I.改装/修理(不能在Petzl 错板)。 以外的地方修理,除了更换零件)- J.问题/联络 检查螺丝是否已拧紧(例如,正确安装、无间隙)。 3年质保 每次使用时 针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改 经常检查产品状况及其与系统内其他装备的连接状况是至关重 装或改动、不正确的储存、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该 要的。确保系统内所有装备的位置均互相正确。 产品设计之用途。 5.兼容性...
  • Seite 22 A. 수명 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 주의사항 - E. 세척 - F. 스토퍼 매듭에는 반드시 카라비너가 연결되는 고리가 건조 - G. 보관/운반 - H. 제품 관리 - I. 수리/수선 (Petzl 시설 EN 12278: 2007 도르래.
  • Seite 23: Doplňkové Informace

    9. Náhradní díly Tento produkt nesmí být používán přes hranice svých omezení. Tento produkt nesmí být používán k jiným účelům, než které jsou popsány v návodu k použití Petzl. Instalace / vyjmutí šroubu: zkontrolujte stav pojistky závitu a pokud je to nutné, aplikujte novou.
  • Seite 24 EN 12278: 2007 škripec. Zamenjava traku: majhno zanko novega traku povežite s povezovalno točko, EJECT omogoča uporabniku, da dela v skladu s standardom ANSI Z133. preverite, ali je vijak pravilno zategnjen. Ta izdelek ne sme preseči svojih omejitev. Tega izdelka se ne sme uporabljati za Vijak varno privijte.
  • Seite 25 Az EJECT használatával a munkavégzés megfelel az ANSI Z133 szabványnak. A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni. Ezt Maximális munkaterhelés: 250 kg a terméket nem lehet más célra használni, mint ami a Petzl használati utasításában Szakítószilárdság: 25 kN le van írva.
  • Seite 26 Если ваше изделие падало на землю, проведите его детальную проверку и Блок EN 12278: 2007. убедитесь, что оно работает, прежде чем использовать его снова. EJECT позволяет организовать рабочий процесс в соответствии с Сдергивание без падения на землю требованиями стандарта ANSI Z133.
  • Seite 27 - Препоръчително е точката на закрепване на системата да се намира над ползвателя и да отговаря на изискванията на стандарт EN 795 (минимална EJECT е лента за закрепване на работното въже към дървото, тази лента якост 12 kN). можете да я приберете от земята.
  • Seite 28 - Düşüş durdurma sisteminde, düşme durumunda yere veya bir engele çarpmamak 2. Çalışma prensibi ve test için her kullanımdan önce kullanıcının altında yeterli düşüş açıklığı mesafesi olduğu EJECT, ağaca çalışma ipi kurmak için kullanılan geri alınabilir bir sürtünme kontrol edilmelidir. koruyucudur.
  • Seite 29 - ทิ ศ ทางของการกดถ่ ว งน้ ำ า หนั ก กำ า หนดโดยทิ ศ ทางของเชื อ ก อาจถึ ง แก่ ช ี ว ิ ต ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทนจำ า หน่ า ยถ้ า มี ข ้ อ สงสั ย หรื อ ไม่ เ ข้ า ใจข้ อ ความ...
  • Seite 30 เครื ่ อ งหมายออก - t. ทิ ศ ทางของการติ ด ตั ้ ง เชื อ ก - u. ทิ ศ ทางของการติ ด ตั ้ ง สายรั ด - v. ความยาวสายรั ด - w. แรงบิ ด ในการขั น สกรู ส ำ า หรั บ สกรู ย ึ ด สายรั ด TECHNICAL NOTICE EJECT G0015900E (080425)

Inhaltsverzeichnis