Herunterladen Diese Seite drucken

Sony DR-GA200 Bedienungsanleitung Seite 2

Stereo headset

Werbung

Česky
Stereo sluchátka
Sluchátka / Náhlavná súprava / Гарнитура / Гарнітура / Ακουστικά /
Слушалки с микрофон / Cască / Slušalke z mikrofonom
Charakteristika
 40mm měniče pro plynulou a širokou frekvenční odezvu.
 Tato sluchátka mohou dosahovat vysokých úrovní akustického tlaku a nabízejí
realistické zvuky pro hry.
Do zdířky sluchátek (černá)
 Otevřené provedení sluchátek zajišťuje pohodlí při dlouhodobém používání.
Konektor pre slúchadlá (čierny)
 Lehká konstrukce a provedení jsou zárukou pohodlí při hraní počítačových her.
К гнезду для наушников (черное)
До гнізда навушників (чорне)
 Užitečné ovládání hlasitosti a ZTLUMENÍ MIKROFONU.
Προς την υποδοχή ακουστικού (μαύρη)
Към жака на слушалките (черен)
Podporované modely počítačů
La mufa căştii (negru)
V priključek za slušalke (črna)
 Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní se vstupní zdířkou pro mikrofon a zdířkou pro
výstup zvuku, příp. počítač s vestavěnou zvukovou kartou.
 Zvuková karta musí být vybavena napájením mikrofonu.
Do zdířky mikrofonu (červená)
 Musí být propojena vstupní zdířka mikrofonu a zdířka pro výstup zvuku.
Konektor pre mikrofón (červený)
 Není kompatibilní s počítači Macintosh.
К гнезду для микрофона (красное)
До гнізда мікрофона (червоне)
Προς την υποδοχή μικροφώνου (κόκκινη)
Použití
Към жака на микрофона (червен)
1
La mufa microfonului (roşu)
Připojte zástrčku  (sluchátka) do zdířky sluchátek a zástrčku  (mikrofon)
V priključek za mikrofon (rdeča)
do zdířky mikrofonu (viz obr. ).
2
Upravte most sluchátek a noste sluchátko označené  na pravém uchu a
sluchátko označené  na levém uchu.
Na sluchátku označeném  se nachází dotykový bod, který odlišuje levou stranu
(viz obr. ).
3
Upravte polohu mikrofonu, aby efektivně zaznamenával váš hlas.
Pokud jej nepoužíváte, vraťte mikrofon do polohy vedle sluchátka (viz obr. ).
Poznámka
Pokud poloha mikrofonu není správná, citlivost mikrofonu se sníží a zvuk ze sluchátek může přecházet
do mikrofonu.
Nastavení hlasitosti mikrofonu
Prověřte a upravte dle potřeby hlasitost mikrofonu pomocí počítače. Podrobnosti o použití počítače
naleznete v příručce dodané s vaším počítačem.
Ovládání hlasitosti
Dotykový bod
Hlasitost zesílíte otočením nahoru a zeslabíte otočením dolů, čímž také ztlumíte mikrofon (viz obr.
Dotykový bod
).
Тактильная точка
Тактильна точка
Ανάγλυφη κουκίδα
Technické údaje
Тактилна точка
Punct tactil
Kabel: 2,5 m / Zástrčka: Pozlacená mini zástrčka (pro zástrčku sluchátek / zástrčku
Otipljiva pika
mikrofonu) / Hmotnost: Přibližně 240 g (bez kabelu)
<Sluchátka>
Typ: Otevřená, dynamická / Měniče: 40 mm, klenutý typ (v souladu s CCAW) /
Výkonová zatížitelnost: 1 000 mW (IEC*) / Impedance: 40 Ω při frekvenci 1 kHz /
Citlivost: 100 dB/mW / Frekvenční rozsah: 14–22 000 Hz
<Mikrofon>
Provedení: Vestavěný mikrofon / Typ: elektretový kondenzátorový / Úroveň klidového
napětí: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektivní frekvenční rozsah: 20–20 000 Hz
<Dodávané příslušenství>
Návod k obsluze (1)
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Design a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Upozornění
 Nepoužívejte sluchátka s příliš hlasitým nastavením zvuku. Mohlo by dojít ke zkreslení
zvuku (efekt kvílení), protože mikrofon by mohl zachytit a reprodukovat hlasitý zvuk
ze sluchátek.
 Poslech sluchátek při nastavené vysoké hlasitosti může nepříznivě ovlivnit váš sluch. Z
VOL
důvodů bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo
(hlasitost)
při jízdě na kole.
(hlasitosť)
 Nezatěžujte sluchátka a nenechte na ně působit tlak, jinak by se mohla sluchátka po
(громкость)
(гучність)
delším skladování deformovat.
(ένταση)
 Kvalita návleků se může vlivem dlouhého skladování nebo používání snižovat.
(сила на звука)
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení zákonné, zejména
(volum)
na země Evropského společenství (EU).
(glasnost)
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
MIC MUTING ON/OFF
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
(Zapnutí/vypnutí ztlumení mikrofonu)
0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické
(zapnutie/vypnutie potlačenia mikrofónu)
(включение/выключение звука микрофона)
kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy
(вимкнення/увімкнення звуку мікрофона)
(Σίγαση/κατάργηση σίγασης του μικροφώνου)
uváděné v servisních a záručních dokumentech.
(Изключване на микрофона вкл/изкл)
(închidere/deschidere microfon)
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(nemo za mikrofon - vklop/izklop)
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících
oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské
zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Slovensky
Stereofónna náhlavná súprava
Funkcie
 Budiče slúchadiel 40 mm zabezpečujú vyrovnanú a širokú frekvenčnú odozvu.
 Táto náhlavná súprava je stavaná na vysoké hladiny akustického tlaku a poskytuje pri
hrách realistický zvuk.
 Vankúše otvoreného typu sedia pohodlne aj pri dlhom nosení.
 Odľahčená konštrukcia rámu a dizajn poskytujú pohodlie pri počítačových hrách.
 Pohodlné ovládanie hlasitosti a funkcia potlačenia mikrofónu MIC MUTING.
Podporované typy osobných počítačov
 Počítač IBM PC/AT alebo kompatibilný počítač so vstupnou konektorovou zásuvkou
na mikrofón a konektorovou zásuvkou zvukového výstupu alebo počítač so vstavanou
zvukovou kartou.
 Zvuková karta musí dodávať energiu do mikrofónu.
 Vstupná konektorová zásuvka na mikrofón a výstupný konektor pre zvuk musia byť
správne zoradené.
 Nie je kompatibilné s počítačmi Macintosh.
Návod na používanie
1
Pripojte konektor  (slúchadiel) do konektorovej zásuvky určenej pre
slúchadlá a konektor  (mikrofónu) do konektorovej zásuvky na mikrofón
(pozri obr. ).
2
Nastavte rám náhlavnej súpravy a nasaďte si podložku slúchadiel označenú
písmenom  na pravé ucho a podložku slúchadiel označenú písmenom 
na ľavé ucho.
Na jednotke označenej písmenom  je dotykový bod, aby sa dala určiť ľavá strana
(pozri obr. ).
3
Nastavte polohu mikrofónu tak, aby efektívne zachytával váš hlas.
Vráťte mikrofón do polohy vedľa podložky slúchadiel, keď súpravu nepoužívate
(pozri obr. ).
Poznámka
Ak poloha mikrofónu nie je správna, citlivosť mikrofónu sa zníži a do mikrofónu môže prenikať zvuk
zo slúchadiel.
Úprava hlasitosti mikrofónu
Skontrolujte a nastavte hlasitosť mikrofónu pomocou počítača. Podrobnosti o obsluhe počítača nájdete
v návode na používanie počítača.
Ovládač hlasitosti
Otočením gombíka nahor zvýšite hlasitosť a jeho otočením nadol znížite hlasitosť. Ovládačom tiež
nastavíte režim potlačenia mikrofónu. (pozri obr. ).
Technické parametre
Kábel: 2,5 m / Konektor: Pozlátený konektor typu stereo mini (pre slúchadlá / mikrofón)
/ Hmotnosť: Približne 240 g (bez kábla)
<Slúchadlá>
Typ: Otvorený, dynamický / Budiče slúchadiel: priemer 40 mm, kupolovitý typ
(prispôsobené pre vodiče typu CCAW) / Zat'ažitel'nost': 1 000 mW (IEC*) /
Impedancia: 40 Ω pri 1 kHz / Citlivosť: 100 dB/mW / Frekvenčný rozsah: 14 – 22 000 Hz
<Mikrofón>
Vzhľad: Výkonný mikrofón / Typ: Elektretový kondenzátor / Úroveň napätia otvoreného
obvodu: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Efektívny frekvenčný rozsah: 20 – 20 000 Hz
<Dodávané príslušenstvo>
Návod na používanie (1)
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Odporúčania
 Nepoužívajte náhlavnú súpravu s príliš vysokou hlasitosťou. V opačnom prípade môže
vzniknúť zvuková spätná väzba, keď mikrofón zachytí hlasný zvuk zo slúchadiel.
 Počúvanie zvuku s vysokou hlasitosťou môže negatívne ovplyvniť váš sluch. Z
bezpečnostných dôvodov nepoužívajte slúchadlú pri šoférovaní ani bicyklovaní.
 Náhlavnú súpravu nezaťažujte. Pri dlhodobom skladovaní by mohlo zaťaženie spôsobiť
deformáciu náhlavnej súpravy.
 Dlhodobým používaním sa môže kvalita podložiek slúchadiel znížiť.
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené
zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-
0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt'ahuje
Технічні характеристики
sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Шнур: 2,5 м / Штепсель: стереофонічний міні-штекер із позолоченими контактами
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie
(до гнізда наушників / гнізда мікрофона) / Вага: прибл. 240 г (без шнура)
byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat' do príslušnej
<Навушники>
zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením
Тип: відкритий, динамічний / Динамік: 40 мм, куполоподібні (використовується
správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
звукова котушка CCAW) / Допустима потужність: 1000 мВт (IEC*) /
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt' zapríčinené
Опір: 40 Ом при 1 кГц / Чутливість: 100 дБ/мВт / Діапазон частот: 14–22000 Гц
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
<Мікрофон>
pomôžete zachovat' prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
Конструкція: Підвісний мікрофон / Тип: електретний конденсатор / Рівень
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo
напруги розімкнутого ланцюга: –38 дБ (0 дБ = 1 В/Па) / Діапазон ефективних
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
частот: 20–20000 Гц
<Аксесуари в комплекті>
Pyccкий
Інструкція з експлуатації (1)
* IEC = Міжнародна Електротехнічна Комісія
Стереогарнитура
Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти змінeні бeз оповіщeння.
Хapaктepиcтики
Заходи безпеки
 Динамик 40 мм для сглаженной и широкой частотной характеристики.
 Эта гарнитура обеспечивает высокие уровни звукового давления, а также
 Не використовуйте гарнітуру із зависоким рівнем гучності. В іншому випадку
реалистичные звуки в играх.
можливо виникнення акустичного зворотного зв'язку (мікрофонного ефекту),
 Амбушюры открытого типа обеспечивают удобство при длительном ношении.
оскільки мікрофон переймає гучний звук навушників.
 Легкая конструкция ободка обеспечивает удобство для игр на ПК.
 Прослуховування за високої гучності в гарнітурі може пошкодити слух. Заради
 Удобный регулятор громкости и выключатель MIC MUTING.
безпеки дорожнього руху не використовуйте її під час керування автомобілем
або їзди на велосипеді.
 Не кладіть нічого на гарнітуру та не тисніть на неї, оскільки це може призвести
Поддepживaeмыe модeли компьютepов
до деформації гарнітури у випадку тривалого зберігання.
 Вкладиші можуть зіпсуватися внаслідок довготривалого зберігання або
 IBM PC/AT или cовмecтимый компьютep c вxодным гнeздом для микpофонa и
використання.
гнeздом выводa звyкa или компьютep cо вcтpоeнной звyковой кapтой.
 Звyковaя кapтa должнa подaвaть питaниe нa микpофон.
Tepмін eкcплyaтaції виpобy cклaдaє 6 pоків.
 Heобxодимо подключить вxодноe гнeздо микpофонa к выxодномy гнeздy
Дійсність позначки CE обмежена тільки країнами, де її вимагає закон – переважно
звyковой кapты.
у країнах ЄЕП (Європейського економічного простору).
 Hayшники нecовмecтимы c компьютepaми Macintosh.
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація стосується лише
обладнання, що продається у країнах, де застосовуються директиви ЄС
Кaк пользовaтьcя
Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс якої розташований за адресою:
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений
1
Подсоедините разъем  (наушники) к гнезду наушников, а затем
представник з питань EMC (Електромагнітна сумісність) та безпеки товарiв – Sony
Deutschland GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
подсоедините разъем  (микрофон) к гнезду микрофона (см. рис. ).
2
(Німеччина). З приводу обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами,
Отрегулируйте диапазон гарнитуры и вставьте вкладыш с символом 
вказаними в окремих документах, що обумовлюють питання гарантії та
в правое ухо, а вкладыш с символом  в левое.
обслуговування.
На наушнике с символом  имеется тактильная точка, чтобы можно было
определить левую сторону (см. рис. ).
Утилізація старого електричного та електронного обладнання
3
Отрегулируйте положение микрофона для эффективного приема
(застосовується в Європейському союзі та інших європейських
голоса.
країнах із системами роздільного збирання сміття)
Когда микрофон не используется, сложите его в положение держателя рядом с
Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не можна
вкладышем (см. рис. ).
утилізувати як побутове сміття. Замість цього його потрібно здати до
Примечание
відповідного приймального пункту для вторинної обробки
Если микрофон находится в неправильном положении, то чувствительность микрофона
електричного та електронного обладнання. Забезпечивши належну утилізацію
снизится, и он будет улавливать звук от наушников.
цього виробу, ви допоможете запобігти негативним наслідкам для навколишнього
Регулировка уровня громкости микрофона
середовища та людського здоров'я, до яких могла б призвести неправильна
С помощью программных средств компьютера проверьте и отрегулируйте уровень громкости
утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів допоможе зберегти
микрофона. Для получения дополнительной информации по работе компьютера см.
природні ресурси. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо вторинної
инструкцию по эксплуатации компьютера.
переробки цього виробу, зверніться до місцевих органів влади, до служби
Регулятор громкости
утилізації побутових відходів або до магазину, де було придбано цей виріб.
Поверните вверх, чтобы увеличить громкость, и вниз, чтобы уменьшить громкость, и задайте
режим отключения звука микрофона (см. рис. ).
Eλληνικά
Texничecкиe xapaктepиcтики
Στερεοφωνικά ακουστικά
Шнyp: 2,5 м / Paзъeм: позолочeнный мини-cтepeоpaзъeм (для paзъeмa нayшников /
Δυνατότητες
paзъeмa микpофонa) / Macca: пpибл. 240 г (бeз шнypa)
<Наушники>
 Μονάδα οδήγησης 40 mm για ομαλή, ευρεία απόκριση συχνότητας.
Tип: открытый, динамический / Динaмик: 40 мм, кyпольного типa (c пpоводом
 Αυτά τα ακουστικά έχουν σχεδιαστεί για υψηλά επίπεδα ηχητικής πίεσης και
CCAW) / Mощноcть: 1000 мBт (IEC*) / Cопpотивлeниe: 40 Ω пpи 1 кГц /
παράγουν ρεαλιστικό ήχο παιχνιδιών.
Чyвcтвитeльноcть: 100 дБ/мBт / Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот: 14 – 22000 Гц
 Μαξιλαράκι ανοικτού τύπου που εξασφαλίζει άνετη εφαρμογή για μακροχρόνια
<Mикpофон>
χρήση.
 Δομή και σχεδίαση σκελετού χαμηλού βάρους που εξασφαλίζει άνεση για παιχνίδια
Конcтpyкция: подвесной микрофон / Tип: элeктpeтный кондeнcaтоpный /
Уpовeнь нaпpяжeния в paзомкнyтой цeпи: –38 дБ (0 дБ = 1 B/Пa) /
υπολογιστή.
 Εύχρηστο ρυθμιστικό της έντασης του ήχου και MIC MUTING.
Paбочий чacтотный диaпaзон: 20 – 20000 Гц
<Bxодящая в комплeкт пpинaдлeжноcть>
Инструкция по эксплуатации (1)
Μοντέλα υπολογιστών που υποστηρίζονται
* IEC = Meждyнapоднaя элeктpотexничecкaя комиccия
 IBM PC/AT ή συμβατός υπολογιστής με υποδοχή εισόδου μικροφώνου και υποδοχή
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз
εξόδου ήχου ή υπολογιστής με ενσωματωμένη κάρτα ήχου.
пpeдвapитeльного yвeдомлeния.
 Απαιτείται η κάρτα ήχου να διαθέτει τροφοδοσία ρεύματος για το μικρόφωνο.
 Απαιτείται η υποδοχή εισόδου μικροφώνου και η υποδοχή εξόδου ήχου να είναι
Mepы пpeдоcтоpожноcти
ευθυγραμμισμένες μεταξύ τους.
 Δεν παρέχεται συμβατότητα με υπολογιστές Macintosh.
 Будьте осторожны, чтобы не допустить слишком громкого звука через
наушники. В противном случае это может вызвать акустическую обратную
Τρόπος χρήσης
связь (эффект подвывания), так как микрофон будет принимать громкие звуки
от наушников.
1
Συνδέστε το βύσμα  (ακουστικά) στην υποδοχή ακουστικών και συνδέστε
 Bыcокий ypовeнь гpомкоcти в нayшникax пpи пpоcлyшивaнии можeт окaзывaть
отpицaтeльноe воздeйcтвиe нa cлyx. B цeляx бeзопacноcти нa доpогax нe
το βύσμα  (μικρόφωνο) στην υποδοχή μικροφώνου (βλ. εικόνα ).
2
пользyйтecь нayшникaми пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм или eздe нa вeлоcипeдe.
Προσαρμόστε τον ιμάντα των ακουστικών και φορέστε το ακουστικό με την
 Не кладите на гарнитуру тяжелые предметы и не надавливайте на нее, так как
ένδειξη  στο δεξιό σας αυτί και εκείνο με την ένδειξη  στο αριστερό.
это может привести к деформации гарнитуры при длительном хранении.
Υπάρχει μια ανάγλυφη κουκίδα στη μονάδα με την ένδειξη  για να διακρίνετε την
 Bклaдыши могyт поpтитьcя пpи длитeльном иcпользовaнии или xpaнeнии.
αριστερή πλευρά (βλ. εικόνα ).
3
Юридическая действительность знака CE распространяется только на те страны,
Προσαρμόστε τη θέση του μικροφώνου για αποτελεσματική καταγραφή της
где он имеет юридическую силу, в основном это страны Европейской
φωνής σας.
экономической зоны (EEA).
Επαναφέρετε τη θέση του μικροφώνου για αποθήκευση κοντά στο ακουστικό όταν
δεν το χρησιμοποιείτε (βλ. εικόνα ).
Пpимeчaниe для покyпaтeлeй.
Cлeдyющaя инфоpмaция пpимeнимa только для обоpyдовaния,
Σημείωση
пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe дeйcтвyют диpeктивы EC
Αν η θέση του μικροφώνου δεν είναι σωστή, η ευαισθησία του μικροφώνου θα μειωθεί και ο ήχος από
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1
τα ακουστικά ενδέχεται να εισέλθει στο μικρόφωνο.
Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по
Ρύθμιση της έντασης του μικροφώνου
электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является
Ελέγξτε και ρυθμίστε την ένταση του μικροφώνου από τον υπολογιστή. Για λεπτομέρειες σχετικά με
компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
τη λειτουργία του υπολογιστή σας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του υπολογιστή σας.
По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в
Ρυθμιστικό έντασης
соответствующих документах.
Στρέψτε προς τα επάνω για να αυξήσετε την ένταση και στρέψτε προς τα κάτω για να μειώσετε την
ένταση, καθώς και για να θέσετε το μικρόφωνο στη λειτουργία σίγασης. (βλ. εικόνα ).
Утилизация отслужившего электрического и электронного
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и
других европейских странах, где действуют системы
Τεχνικά χαρακτηριστικά
раздельного сбора отходов)
Καλώδιο: 2,5 m. / Βύσμα: Επίχρυσο στερεοφωνικό μίνι βύσμα (για το βύσμα ακουστικού
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное
/ το βύσμα μικροφώνου) / Μάζα: Περίπου 240 g (χωρίς το καλώδιο)
устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми
<Ακουστικά>
отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки
Τύπος: Ανοικτού τύπου, δυναμικά / Μονάδα οδήγησης: 40 mm, θολωτού τύπου
электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного
(εφαρμόζεται το πρότυπο CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 1.000 mW (IEC*) /
изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую
Αντίσταση: 40 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 100 dB/mW /
среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий
Απόκριση συχνότητας: 14 – 22.000 Hz
необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия.
<Μικρόφωνο>
Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для
получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь
Σχεδιασμός: Μικρόφωνο με προέκταση (boom) / Τύπος: Ηλεκτρικός συμπυκνωτής /
Επίπεδο τάσης ανοιχτού κυκλώματος: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Εύρος πραγματικής
в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
συχνότητας: 20 –20.000 Hz
<Παρεχόμενο εξάρτημα>
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Οδηγίες λειτουργίας (1)
Адрес: 1-7-1 Конан, Минато-ку,
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Токио 108-0075, Япония
Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση.
Сделано в Малайзии
Προφυλάξεις
Укpaїнcькa
 Προσέχετε να μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σε εξαιρετικά υψηλές εντάσεις ήχου.
Стереогарнітура
Διαφορετικά, μπορεί να ακούσετε επιστροφή (βούισμα) καθώς το μικρόφωνο πιάνει
τον δυνατό ήχο από τα ακουστικά.
Технічні особливості
 Η ακρόαση με το ακουστικό σε υψηλή ένταση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας. Για
την ασφάλειά σας στο δρόμο, μην χρησιμοποιείτε το ακουστικό όταν οδηγείτε ή όταν
 Динамік діаметром 40 мм із широким діапазоном відтворюваних частот, що
κάνετε ποδήλατο.
забезпечує плавне відтворення.
 Μην τοποθετείτε βάρος ή ασκείτε πίεση στα ακουστικά, καθώς μπορεί να προκληθεί η
 Ця гарнітура здатна забезпечити високий рівень звукового тиску та дає змогу
παραμόρφωση των ακουστικών κατά τη διάρκεια παρατεταμένης φύλαξης.
насолоджуватися реалістичним звуком під час гри у відеоігри.
 Ενδέχεται τα ακουστικά να αλλοιωθούν από τη μακροχρόνια αποθήκευση ή χρήση.
 Подушечка відкритого типу забезпечує комфортне розміщення для тривалого
використання.
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται δια
 Легка структура корпусу та відповідна конструкція гарантують комфорт під час
νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
гри в комп'ютерні ігри.
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο
 Зручне регулювання звуку та функція вимкнення звуку мікрофона MIC
εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
MUTING.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation , 1-7-1 Konan Minato-
ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την
Підтримувані моделі ПК
ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ
 Комп'ютер моделі IBM PC/AT чи сумісний ПК із вхідним гніздом мікрофона та
ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης.
вихідним роз'ємом для звуку або комп'ютер із вбудованою звуковою картою.
 Необхідно, щоб звукова карта забезпечувала подачу живлення до мікрофона.
Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
 Необхідно підключити вхідне гніздо мікрофона до вихідного роз'єму звукової
карти.
συστήματα αποκομιδής)
 Цей пристрій несумісний із комп'ютерами Macintosh.
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι
το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα
οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο
Спосіб використання
σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
1
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν
Підключіть штепсель  (навушники) до гнізда навушників, а штепсель
όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
 (мікрофон) — до гнізда мікрофона (див. мал. ).
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η
2
Відрегулюйте дужку гарнітури й надягніть вкладиш із позначкою  на
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
праве вухо, а вкладиш із позначкою  — на ліве вухо.
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
На навушнику з позначкою  є тактильна точка для розрізнення лівої сторони
επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των
(див. мал. ).
οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
3
Відрегулюйте положення мікрофона для ефективного вловлювання
голосу.
Български
Підніміть мікрофон і розташуйте його біля вкладиша, коли мікрофон не
використовується (див. мал. ).
Стерео слушалки с микрофон
Примітка
Якщо мікрофон розташовано неправильно, чутливість мікрофона зменшиться й мікрофон
Характеристики
може вловлювати звук з навушника.
Регулювання рівня гучності мікрофона
 40 mm мембрана за равномерна, широкообхватна честотна характеристика.
Перевірте та відрегулюйте рівень гучності мікрофона за допомогою комп'ютера. Докладніше
 Тези слушалки с микрофон са способни да издържат високи звукови нива и
про виконання операцій на своєму комп'ютері див. в інструкціях з експлуатації комп'ютера.
осигуряват реалистични звуци в игрите.
 Отвореният тип подложки осигуряват удобно поставяне за продължително
Регулятор гучності
носене.
Повертайте догори, щоб збільшити гучність, або вниз, щоб зменшити її, і встановіть для
 Леките структура и дизайн осигуряват комфорт за компютърни игри.
мікрофона режим вимкнення звуку. (див. мал. ).
 Удобен регулатор за силата на звука и СПИРАНЕ НА ЗВУКА.
Поддържани модели компютри
 IBM PC/AT или съвместим компютър с жак за вход на микрофон и жак за изход
на звук, или компютър с вградена звукова карта.
 Звуковата карта трябва да има захранване за микрофона.
 Жакът за вход на микрофон и жакът за изход на звук трябва да са изравнени.
 Не са съвместими с компютри Macintosh.
Slovenščina
Употреба
1
Stereo slušalke z mikrofonom
Свържете щекера на  (слушалките) към жака за слушалките и
свържете щекера на  (микрофона) към жака за микрофона (вижте фиг.
Značilnosti
).
2
Регулирайте лентата на слушалките с микрофон и поставете наушника,
 40 mm pogonska enota za mehek, širok frekvenčni odziv.
маркиран с  на вашето дясно ухо, а маркираният с , на вашето ляво
 Te slušalke z mikrofonom lahko proizvedejo visok zvočni tlak in ponujajo realistične
ухо.
zvoke video igric.
Има тактилна точка на маркираната с  слушалка, за да се разпознава лявата
 Odprti tip blazinice se udobno prilega ušesom in je primeren za dolgotrajno uporabo.
страна (вижте фиг. ).
 Lahka konstrukcija okvira in oblika ponujata udobje pri igranju video igric.
3
 Udoben nadzor glasnosti in MIC MUTING.
Настройте позицията на микрофона за ефективно възприемане на
вашия глас.
Върнете микрофона близо до наушника, когато не го използвате (вижте фиг.
Podprti modeli osebnih računalnikov
).
Забележка
 IBM PC/AT ali združljiv računalnik z vhodnim priključkom za mikrofon in izhodnim
Ако позицията на микрофона не е правилна, чувствителността на микрофона ще намалее и
priključkom za zvok ali računalnik z vgrajeno zvočno kartico.
звукът от слушалката може да влезе в микрофона.
 Zvočna kartica mora imeti napajanje za mikrofon.
 Vhodni priključek za mikrofon in izhodni priključek za zvok morata biti poravnana.
Регулиране на нивото на звука на микрофона
 Ni združljivo z računalniki Macintosh.
Проверете и регулирайте нивото на звука на микрофона на компютъра. За подробности
относно работата с компютъра, вижте инструкциите за работа на компютъра.
Регулиране на силата на звука
Uporaba
Въртете нагоре за увеличаване на силата на звука и надолу за намаляване на силата на звука и
установяване на микрофона в режим на спиране на звука. (вижте фиг. ).
1
Priključite vtikač za  (slušalke) v priključek za slušalke in vtikač 
(mikrofon) v priključek za mikrofon (glejte sliko ).
Спецификации
2
Prilagodite trak slušalk z mikrofonom in nosite ušesni čepek z oznako  na
desnem ušesu, čepek z oznako  pa na levem ušesu.
Кабел: 2,5 m / Конектор: Позлатен стерео мини конектор (за конектoр на слушалки
Na enoti je otipljiva točka, označena z  ki označuje levo stran (glejte sliko ).
/ конектор на микрофон) / Тегло: Приблизително 240 g (без кабел)
3
Prilagodite položaj mikrofona za učinkovit zajem vašega glasu.
<Слушалки>
Premaknite mikrofon ob ušesni čepek, ko ga ne uporabljate (glejte sliko ).
Тип: Отворени, динамични / Мембрана: 40 mm, куполна (приета CCAW) /
Opomba
Максимална мощност : 1,000 mW (IEC*) / Съпротивление: 40 Ω при 1 kHz /
Če položaj mikrofona ni pravilen, se bo občutljivost mikrofona zmanjšala, zvok iz slušalk pa lahko
Чувствителност: 100 dB/mW / Честотна лента : 14 – 22 000 Hz
pride do mikrofona.
<Микрофон>
Nastavljanje nivoja glasnosti mikrofona
Конструкция: Ненасочен микрофон / Тип: Електрет кондензатор / Ниво на
Nivo glasnosti mikrofona preverite in nastavite s pomočjo računalnika. Za podrobnosti o delovanju
напрежение в отворена верига: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Ефективен честотен
vašega računalnika glejte navodila za uporabo računalnika.
диапазон: 20 – 20 000 Hz
<Приложени аксесоари>
Nastavitev glasnosti
Инструкции за работа (1)
Obrnite navzgor, da povečate glasnost, in navzdol, da zmanjšate glasnost in nastavite mikrofon v način
nemo. (glejte sliko ).
* IEC = Международна електротехническа комисия
Конструкцията и спецификациите могат да се променят без предупреждение.
Specifikacije
Предпазни мерки
Kabel: 2,5 m / Vtič: pozlačen mini stereo vtič (za vtič za slušalke / vtič za mikrofon) /
Ozemljitev: pribl. 240 g (brez kabla)
 Внимавайте да не използвате слушалките с микрофона при твърде висока сила
<Slušalke>
на звука. В противен случай може да се чуе връщане на звука (ефект на
Tip: odprt, dinamičen / Pogonska enota: 40 mm, vrsta kupole (CCAW prirejen) /
микрофония), защото микрофона улавя силния звук от комплекта слушалки.
Moč: 1.000 mW (IEC*) / Upor: 40 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 100 dB/mW /
 Слушането със слушалки и микрофон с висока сила на звука може да увреди
Frekvenčni odziv: 14 – 22.000 Hz
слуха ви. Зa бeзопacноcт нa движeниeто, нe използвaйтe cлyшaлкитe пpи
<Mikrofon>
шофиpaнe или кapaнe нa вeлоcипeд.
Oblika: Mikrofon na palici / Tip: kondenzator Electret / Raven napetosti prekinjenega
 Не поставяйте тежки предмети върху слушалките и не ги притискайте, понеже
tokokroga: –38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Učinkovito frekvenčno območje: 20 – 20.000 Hz
това може да доведе до деформация на слушалките при продължително
<Priložena dodatna oprema>
съхранение.
Navodila za uporabo (1)
 Кaчecтвото нa наушниците можe дa се влоши при пpодължитeлно cъxpaнявaнe
или yпотpeбa.
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Oblika in specifikacije naprave lahko podjetje spremeni brez predhodnega opozorila.
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където същият има
законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за
Previdnostni ukrepi
оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
 Slušalk ne uporabljajte pri visoki stopnji glasnosti. Drugače boste slišali odmev (učinek
108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна
tuljenja), ker bo mikrofon pobral glasen zvok od enote slušalke.
съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH,
 Poslušanje s slušalkami pri visoki stopnji glasnosti lahko škodi vašemu sluhu. Zaradi
Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и
varnosti v prometu ne uporabljajte med vožnjo ali kolesarjenjem.
гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или
 Ne pritiskajte ali odlagajte težkih stvari na slušalke z mikrofonom, ker se lahko pri
гаранционни документи.
dolgotrajnem shranjevanju deformirajo.
 Ušesni čepki se lahko deformirajo zaradi dolgotrajnega skladiščenja ali uporabe.
Третиране на стари електрически и електронни уреди
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča, v glavnem v
(приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със
državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
системи за разделно събиране на отпадъци)
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва,
državah, ki upoštevajo smernice EU
че този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък.
Proizvajalec tega proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния събирателен
0075 Japonska. Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost proizvodov je Sony
пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на
garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха
garancijskih dokumentih.
възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна
Oddaja stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski
информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към
uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja
местната градска управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина,
odpadkov)
откъдето сте закупили продукта.
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta simbol, pomeni, da z
izdelkom ne smete ravnati enako kot z drugimi gospodinjskimi odpadki.
Română
Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in
elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne
Căşti stereo
posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja
ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju
Caracteristici
naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite pri
lokalni mestni upravi, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste
 Unităţi de acţionare de 40 mm pentru un răspuns în frecvenţă clar şi larg.
izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi
 Aceste căşti pot produce nivele înalte de presiune a sunetului şi oferă sunete realistice
distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
pentru jocuri.
 Perna de amortizare deschisă asigură o purtare confortabilă, timp îndelungat.
 Structura uşoară şi designul cadrului oferă confort pentru jocurile pe calculator.
 Controlul volumului şi oprirea microfonului (MIC MUTING) se fac foarte simplu.
Modele PC acceptate
 IBM PC/AT sau computer compatibil, cu jack de intrare microfon şi jack de ieşire
sunet, respectiv computer cu placă de sunet încorporată.
 Este necesar ca placa de sunet să dispună de o sursă de alimentare pentru microfon.
 Este necesar ca jackul de intrare microfon şi jackul de ieşire sunet să fie coaxiale.
 Acest dispozitiv nu este compatibil cu computere Macintosh.
Mod de utilizare
1
Conectaţi fişa  (cască) la mufa căştii şi conectaţi fişa  (microfon) la mufa
microfonului (vezi fig. ).
2
Reglaţi banda căştilor şi purtaţi casca marcată cu  în urechea dreaptă, iar
pe cea marcată cu  în urechea stângă.
Pe unitatea marcată cu  se află un punct tactil pentru a distinge casca din stânga
(vezi fig. ).
3
Reglaţi poziţia microfonului pentru a capta cât mai bine vocea
dumneavoastră.
Readuceţi microfonul în poziţia anterioară, în apropierea căştii atunci când nu este
utilizat (vezi fig. ).
Notă
Dacă poziţia microfonului nu este corectă, sensibilitatea microfonului va scădea, iar sunetul provenit
de la cască poate fi captat de microfon.
Reglarea nivelului de volum al microfonului
Verificaţi şi reglaţi nivelul de volum al microfonului de la computer. Pentru detalii privind utilizarea
computerului, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale acestuia.
Controlul volumului
Rotiţi în sus butonul pentru a mări volumul şi rotiţi în jos butonul pentru a micşora volumul şi pentru
a închide microfonul. (vezi fig. ).
Specificaţii
Cablu: 2,5 m / Mufă: Mini-mufă stereo placată cu aur (pentru mufa căştii / mufa
microfonului) / Masă: Aprox. 240 g (fără cablu)
<Căşti>
Tip: Pentru spaţii deschise, dinamic / Unitate de acţionare: 40 mm, de tip dom (adaptat
CCAW) / Capacitate de manipulare putere: 1.000 mW (IEC*) / Impedanţă: 40 Ω la 1 kHz
/ Sensibilitate: 100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 14 – 22.000 Hz
<Microfon>
Design: Microfon digital / Tip: Condensator cu electret / Nivel tensiune circuit deschis: –
38 dB (0 dB = 1 V/Pa) / Domeniu de frecvenţe efectiv: 20 – 20.000 Hz
<Accesorii furnizate>
Instrucţiuni de utilizare (1)
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
Designul şi specificaţiile pot fi schimbate fără notificare.
Măsuri de precauţie
 Aveţi grijă să nu utilizaţi setul cu căşti la un nivel de volum prea ridicat. Altfel, se poate
produce o reacţie acustică (un efect sonor asemănător unui urlet) atunci când
microfonul preia sunetul de volum mare de la căşti.
 Ascultarea cu setul cu căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru siguranţa
traficului, nu utilizaţi setul cu căşti în timp ce conduceţi maşina sau mergeţi pe
bicicletă.
 Nu aşezaţi greutăţi şi nu aplicaţi presiune pe căşti deoarece căştile se pot deforma în
cazul unei depozitări îndelungate.
 Pernuţele de urechi se pot deteriora prin utilizare sau depozitare timp îndelungat.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat legal, în
special în ţările EEA (Zona economică europeană).
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor
vândute în ţările care respectă directivele UE
Producătorul acestui aparat este : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si
conformitatea electrosecurităţii produselor este : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61,70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service sau de garanţie ,
vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică
pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că
acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat
punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi
fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă
rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau
magazinul de unde aţi cumpărat produsul.

Werbung

loading