Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A43210GT
Benutzerinformation
Gefriertruhe
Οδηγίες Χρήσης
Οριζόντιος
καταψύκτης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG Electrolux A43210GT

  • Seite 1 A43210GT Benutzerinformation Gefriertruhe Οδηγίες Χρήσης Οριζόντιος καταψύκτης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung der- selben von jeder Haftung freigestellt ist.
  • Seite 4: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder ei- ner Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen.
  • Seite 5: Kundendienst

    Betrieb • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh- men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden um- gehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
  • Seite 6: Bedienfeld

    Bedienfeld Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf , um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen. • drehen Sie den Temperaturregler auf , um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
  • Seite 7: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme In der Alarmphase kann der Summer durch Drücken des Alarm-Rückstellschalters ausge- schaltet werden. Bitte legen Sie während der Alarmphase keine Lebensmittel in das Gefiergerät ein. Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die Alarmleuchte automatisch aus. ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch"...
  • Seite 8: Öffnen Und Schließen Des Deckels

    Täglicher Gebrauch Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Quali- tät der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt. Öffnen und Schließen des Deckels Da der Deckel mit einer sehr gut schließenden Dichtung ausgestattet ist, kann das Gerät direkt nach dem Schließen nur sehr schwer geöffnet werden (da sich im Innern ein Vakuum...
  • Seite 9: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise hen und den Deckel nur so schließen können, wenn Sie den Schlüssel in die Verriegelung stecken. Zum Schließen der Gefriertruhe gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. schieben Sie den Schlüssel vorsichtig ins Schloss. 2. drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn in Richtung auf das Symbol Zum Öffnen des Gefriertruhe gehen Sie bitte wie folgt vor: 1.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbe- dingt notwendig. • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 11: Stillstandzeiten

    Was tun, wenn … 3. Lassen Sie den Deckel offen, ziehen Sie den Stopfen aus dem Tauwasserablauf und fan- gen Sie das Tauwasser in einer Schale auf. Entfernen Sie mit dem Kunststoffschaber schnell das Eis. 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie den Stopfen wieder ein.
  • Seite 12 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig. eingestellt. tur ein. Der Deckel wurde zu häufig ge- Lassen Sie den Deckel nicht län- öffnet. ger als unbedingt erforderlich of- fen.
  • Seite 13 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe funktioniert Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der nicht. Lampe“. Es ist zu warm im Ge- Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine niedrigere Tempe- frierschrank. eingestellt. ratur ein. Der Deckel schließt nicht richtig Prüfen Sie, ob der Deckel gut oder ist nicht richtig geschlos-...
  • Seite 14: Kundendienst

    Technische Daten Kundendienst Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nachdem Sie die oben genannten Prüf- ungen durchgeführt haben, kontaktieren Sie bitte den nächsten Kundendienst. Bitte geben Sie beim Kundendienst Modell und Seriennummer Ihres Gerätes an. Sie finden diese Daten entweder auf der Garantiekarte oder auf dem Typschild außen rechts am Gerät. Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung 1.
  • Seite 15: Montage

    Montage MONTAGE Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst unbrauchbar machen, um zu ver- hindern, dass sich Kinder darin einschließen können. Die Steckdose für den Anschluss des Geräts muss nach der Installation zugänglich sein.
  • Seite 16: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 17: Πληροφορίεσ Ασφαλείασ

    Περιεχόμενα Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας. Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ αποτελεσματικά.
  • Seite 18: Ασφάλεια Παιδιών Και Ευπαθών Ατόμων

    Πληροφορίες ασφαλείας το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και των προειδο- ποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημα- ντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνωρί- ζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες...
  • Seite 19: Καθημερινή Χρήση

    Πληροφορίες ασφαλείας Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού: – αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές ανάφλεξης – εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκεται η συσκευή • Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτηριστικών ή η τροποποίηση αυ- τού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί...
  • Seite 20: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Πληροφορίες ασφαλείας • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συ- σκευή. • Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν καταναλωθούν απευθείας από τη συσκευή. Φροντίδα...
  • Seite 21: Λειτουργία

    Λειτουργία ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Ενεργοποίηση Συνδέστε το φις στην πρίζα τοίχου. Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία. Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δεξιόστροφα σε μια μέτρια ρύθμιση. Εάν η θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής είναι πολύ υψηλή, ανάβει η λυχνία συναγερμού. Απενεργοποίηση Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη...
  • Seite 22: Πίνακασ Χειριστηρίων

    Πίνακας χειριστηρίων ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ Λυχνία συναγερμού υψηλής θερμοκρασίας Λυχνία λειτουργίας Λυχνία FROSTMATIC Διακόπτης FROSTMATIC Διακόπτης επαναρρύθμισης συναγερμού Λειτουργία FROSTMATIC Εάν πατήσετε το διακόπτη FROSTMATIC μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λει- τουργία FROSTMATIC. Θα ανάψει η λυχνία FROSTMATIC. Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετά από 52 ώρες. Μπορείτε...
  • Seite 23: Καθημερινή Χρήση

    Καθημερινή χρήση ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων τροφί- μων και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων. Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιήστε τη λειτουργία FROSTMATIC τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα τρόφιμα στο θά- λαμο...
  • Seite 24: Σύστημα Αποφυγής Δημιουργίας Πάγου

    Καθημερινή χρήση Σύστημα αποφυγής δημιουργίας πάγου Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα Σύστημα αποφυγής δημιουργίας πάγου (μπορείτε να δείτε μια βαλβίδα στο εσωτερικό του καταψύκτη, στο πίσω μέρος του) το οποίο μειώνει τη δημιουργία πάγου στον οριζόντιο καταψύκτη κατά έως 80 τις...
  • Seite 25: Χρήσιμεσ Συμβουλέσ

    Χρήσιμες συμβουλές ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φυλάσσετε τα κλειδιά μακριά από τα παιδιά. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει το κλειδί από την κλειδαριά πριν από την απόρριψη της παλιάς συσκευής. ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ Συμβουλές κατάψυξης Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυ- ξης, ακολουθούν...
  • Seite 26: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Φροντίδα και καθάρισμα ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα. Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι εργα- σίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματοποιού- νται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Τακτικός...
  • Seite 27: Περίοδοι Εκτός Λειτουργίας

    Τι να κάνετε αν... 5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 6. Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για το ρυθμιστή θερμοκρασίας, ώστε να επι- τευχθεί μέγιστη ψύξη και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για περίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτήν τη ρύθμιση. 7. Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρόφιμα που είχατε αφαιρέσει. Μη...
  • Seite 28 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ανοίγετε πολύ συχνά το κα- Μην αφήνετε το καπάκι ανοι- πάκι. κτό για περισσότερο χρόνο από όσο χρειάζεται. Το καπάκι δεν έχει κλείσει Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι σωστά. κλείνει καλά και ότι τα λάστι- χα...
  • Seite 29 Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Οι συσκευασίες των τροφί- Τοποθετήστε τις συσκευα- μων εμποδίζουν το καπάκι. σίες σωστά. Ανατρέξτε στο αυτοκόλλητο που υπάρχει στη συσκευή. Το καπάκι ανοίγει δύ- Το λάστιχο στο καπάκι έχει Καθαρίστε το λάστιχο στο σκολα.
  • Seite 30: Σέρβις

    Τι να κάνετε αν... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν λει- Δεν έχει συνδεθεί σωστά το Συνδέστε σωστά το φις τρο- τουργεί καθόλου. Δεν φις στην πρίζα. φοδοσίας. λειτουργεί ούτε η ψύ- ξη ούτε ο φωτισμός. Η συσκευή δεν τροφοδοτεί- Επιχειρήστε...
  • Seite 31: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Όγκος (μι- Λί- 213 Ύψος χι- Χρόνος ανόδου ώρες κτός) τρα λιο- στ ά Όγκος (κα- Λί- 210 Πλά- χι- Κατανάλωση kWh/24 0,61 θαρός) τρα τος λιο- ενέργειας ώρες στ ά Ονομαστική Βατ Βάθος χι- Χωρητικότητα κα- kg/24 ισχύς...
  • Seite 32: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Περιβαλλοντικά θέματα Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφο- νται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή...
  • Seite 36 www.aeg-electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis