Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ohmex MWO 2096 Gebrauchsanleitung

Ohmex MWO 2096 Gebrauchsanleitung

Mikrowellenherd mit grill/combi
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICROWAVE OVEN
Four à micro-ondes avec grill/combiné
Mikrowellenherd mit grill/combi
Forno a microonde con grill/combi
MWO 2096
FR
Manuel d'utilisation
DE
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d'uso
IT
Made in P.R.C
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ohmex MWO 2096

  • Seite 1 MICROWAVE OVEN Four à micro-ondes avec grill/combiné Mikrowellenherd mit grill/combi Forno a microonde con grill/combi MWO 2096 Manuel d’utilisation Gebrauchsanleitung Libretto istruzioni d’uso Made in P.R.C...
  • Seite 3 SOMMAIRE Instructions d’utilisation et d’entretien (Traduction des instructions d’origine) Cher Client, Merci d’avoir fait l’acquisition MWO 2096. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas de problème.
  • Seite 4: Déclaration De Conformité

    Déclaration de Konformitätser- Dichiarazione di conformité klärung Conformità Le producteur déclare, sous Der Hersteller erklärt auf sei- Il Produttore dichiara sotto sa propre responsabilité, que ne Verantwortung, dass das propria responsabilità l’appareil auquel se réfère Gerät, auf das sich diese “Ge- che l’apparecchio a cui si la notice d’instructions est brauchsanweisung”...
  • Seite 5: Avertissements Généraux

    MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Signification de l’avertissement dans le livret DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est limitée aux situations les plus extrêmes.
  • Seite 6 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Avant d’utiliser le four, lire attentivement cette notice. 1. Utiliser cet appareil uniquement pour les usages pour lesquels il a été conçu, comme décrit dans ce mode d’emploi. Les mises en garde et les instructions de sécurité importantes contenues dans ce manuel ne couvrent pas toutes les conditions et situations possibles pouvant se vérifier.
  • Seite 7 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 3. Si le four est endommagé, NE PAS l’utiliser. Il est très important de vérifier que la porte du four se ferme correctement et que les éléments suivants ne soient pas endommagés: - Porte (pliée) - Charnières de la porte (cassées ou desserrées) - Surfaces d’étanchéité...
  • Seite 8 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, SEULEMENT sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité...
  • Seite 9 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur l’adaptateur multiple, ne soient pas dépassées. • Ce produit doit être relié à la mise à la terre.
  • Seite 10 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Afin d’éviter toute surchauffe dangereuse, il est recommandé de dérouler le câble d’alimentation sur toute sa longueur et d’utiliser l’appareil selon les indications reportées au paragraphe «UTILISATION». • Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la fiche de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
  • Seite 11 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ☞ Ne placez pas l’appareil au dessus ou près de sources de chaleur. Placer l’appareil loin des éviers et des robinets. ☞ Lors du fonctionnement, la prise de courant doit être facilement accessible dans le cas où il s’avèrerait nécessaire de débrancher l’appareil.
  • Seite 12 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans d’autres environnements tels (qui sont exclus de la garantie): - points reste du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
  • Seite 13 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX MISES EN GARDE IMPORTANTES POUR UN USAGE CORRECT Suivre les instructions décrites ci-après afin de réduire le risque d’incendies, d’électrocutions, de lésions corporelles ou dérivant d’une exposition excessive de l’énergie des micro- ondes pendant l’utilisation de l’appareil: 1.
  • Seite 14 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 12. Utiliser l’appareil uniquement pour les usages prévus comme décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou de vapeur dans cet appareil. Le four a été conçu pour cuire ou réchauffer les aliments.
  • Seite 15 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX d’alcool pourraient entrer en contact avec les parois chaudes du four. 25. Avant d’utiliser le four pour la première fois, il est nécessaire de l’allumer pendant quelques minutes en plaçant un récipient d’eau à l’intérieur. 26. Utiliser seulement des ustensiles et récipients adaptés aux micro- ondes;...
  • Seite 16 MWO 2096 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS CORPORELLES MISE À LA TERRE Danger d’électrocution. Toucher certains composants internes peut provoquer de graves lésions corporelles, voire la mort. Ne pas démonter l’appareil. • Ce produit doit être relié à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à...
  • Seite 17 MWO 2096 GUIDE SUR LES MATÉRIAUX POUR LA CUISSON Pendant la cuisson, les micro-ondes doivent être en mesure de pénétrer dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plateau. Pour cela, il est nécessaire de prêter attention au choix des matériaux pour la cuisson. Si matériaux pour la cuisson portent le signe indiquant leur aptitude à...
  • Seite 18 MWO 2096 GUIDE SUR LES MATÉRIAUX POUR LA CUISSON MATÉRIAUX QU’IL EST POSSIBLE D’UTILISER DANS LE FOUR À MICRO-ONDES Ustensile Observations Vaisselle Oui Seulement pour le four à micro-ondes. Suivre les instructions du fabricant. Ne pas utiliser d’assiettes cassées ou ébréchées.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    MWO 2096 GUIDE SUR LES MATÉRIAUX POUR LA CUISSON Sachets en Oui Seulement du type adapté au four à micro-ondes. Utiliser plastique pour couvrir la nourriture pendant la cuisson et retenir l’humidité. Ne pas permettre que le film touche l’aliment.
  • Seite 20: Description De L'appareil

    MWO 2096 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1) Tableau de commande 9) Pivot rotation plateau 2) Vitre d’inspection 10) Écran 3) Porte 11) Bouton Time/Weight 3a) Poignée porte (Temps/Poids) 4) Crochets de sécurité porte 12) Grille (si présent) 5) Charnières porte (utiliser seulement dans la fonction 6) Logement four “Grill”...
  • Seite 21 MWO 2096 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 13) Touche Micro Power (Puissance micro-ondes) 14) Touche Grill/Combi 15) Touche Defrost/Clock (Décongélation) 16) Touche Auto Cooking 17) Touche Pause/Cancel (Arrêt/Annuler) 18) Touche Instant Start (Démarrage)
  • Seite 22: Opérations Préliminaires

    MWO 2096 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES a) Obstruer les grilles de ventilation peut endommager le four. • Prévoir un espace libre d’au moins 5 cm sur les cotés de l’appareil, 10 cm au dos et 20 cm dans la partie supérieure. Ne pas obstruer les grilles de ventilation.
  • Seite 23 MWO 2096 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES > > Installation • Choisir le lieu où installer le four en considérant d’avoir une surface plane et stable, en mesure de soutenir le poids de l’appareil (voir “Caractéristiques techniques”) et un espace suffisamment ouvert afin de garantir la ventilation nécessaire.
  • Seite 24 MWO 2096 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES > > Ouverture/fermeture porte • Tirer la poignée (3a) pour ouvrir la porte (3). Ouverture porte • Pour fermer la porte (3), la pres- ser contre le corps de l’appareil jusqu’à ce qu’elle s’accroche cor- rectement.
  • Seite 25 MWO 2096 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES > > Installation plateau ☞ - Ne jamais placer le plateau en verre (7) à l’envers. - Le plateau tournant en verre (7), l’anneau (8) et le pivot (9) doivent TOUJOURS être correctement positionnés dans le logement du four pendant la cuisson.
  • Seite 26 MWO 2096 UTILISATION • Quand la porte s’ouvre (3), l’ampoule du logement four s’allume. • Si une fonction est en cours (cuisson ou décongélation) en ouvrant la porte (3), la fonc- tion s’interrompt. En fermant la porte (3) et en appuyant sur la touche Instant Start la fonction reprend et le compte à...
  • Seite 27 MWO 2096 UTILISATION Tourner le bouton pour régler les minutes. La valeur doit être comprise entre 0 et 59. Appuyer sur la touche Defrost/Clock une troisième fois ou attendre 60 secondes pour confirmer la configuration. L’heure configurée reste allumée fixe et les deux points (:) entre heure et minutes clignotent.
  • Seite 28 MWO 2096 UTILISATION Cuisson Grill ou Combi Grill L'élément chauffant est actif pendant le temps de fonctionnement. Cette fonction est utile pour griller de la viande fine ou viande de porc, saucisse, aile de poulet, donnant une couleur agréable en plus d'une cuisson appétissante.
  • Seite 29 MWO 2096 UTILISATION Décongeler (Auto Defrost) • Cette fonction est utilisable pour décongeler rapidement les aliments. Lire le paragraphe ‘‘instructions pour la décongélation des aliments‘‘ Pour décongeler la viande. Le poids varie de 0,1 à 2,0 kg. Pour décongeler le poulet. Le poids varie de 0,2 à 3,0 kg.
  • Seite 30 MWO 2096 UTILISATION Menus Auto Cooking (préconfigurés) Le four a préconfiguré des menus pour l’utilisation simplifiée. Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche Auto Cooking sélectionner la fonction désirée entre “A.1”, “A.2” et “A8”. Choisir le menu adapté au type d’aliment (selon ce qui est indiqué dans le tableau) pour obtenir la bonne cuisson.
  • Seite 31 MWO 2096 UTILISATION Mise en route automatique (démarrage retardé) Il est possible de configurer l’appareil de manière à ce que l’activation de la fonction pré-sélectionnée se fasse à l’heure désirée avec une puissance et un temps pré-configuré. Pour configurer ce mode, procéder comme décrit dans le tableau donné en exemple ci-après: Pour retarder l’activation de la fonction, il est nécessaire que l’horloge...
  • Seite 32 MWO 2096 UTILISATION Cuisson en plusieurs phases • Pour obtenir de meilleurs résultats de cuisson, certaines recettes requièrent des modes de cuisson et des temps différents. • Avec ce four, il est possible de configurer deux phases de cuisson. Si l’une des deux phases et la décongélation, celle-ci est effectuée en premier.
  • Seite 33 MWO 2096 INSTRUCTIONS POUR LA DÉCONGÉLATION DES ALIMENTS Habituellement, la décongélation nécessite plus de temps que la cuisson des aliments. Les aliments décongelés doivent être consommés dès que possible, il est déconseillé de les remettre au réfrigérateur et de les congeler à nouveau.
  • Seite 34 MWO 2096 CONSEILS Les facteurs suivants peuvent influencer les résultat de cuisson: Positionnement des aliments Placer la partie la plus épaisse de l’aliment vers l’extérieur du plateau en verre et la partie la plus mince vers l’intérieur. Distribuer le plus possible de manière uniforme.
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    MWO 2096 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, débrancher la fiche de la prise de courant. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides. 1. Nettoyer la porte, la vitre d’inspection, la surface d’étanchéité de la porte et le logement de cuisson à...
  • Seite 36 MWO 2096 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 3. La partie extérieure du verre d’inspection peut être nettoyée au moyen de produits dé- tergents normaux pour vitres. 4. Si le tableau de commande se salit, le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits détergents puissants ni éponges abrasives sur le tableau de commande.
  • Seite 37: Résolution Des Problèmes

    MWO 2096 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problèmes Causes possibles Remèdes Le four ne démarre pas Le cordon d'alimenta- Débrancher le cordon d'alimen- tion n'est pas correcte- tation. Le rebrancher après 10 ment branché. secondes. Le fusible est brûlé ou le Remplacer le fusible ou réinitia- circuit électrique est en-...
  • Seite 38 MWO 2096 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problèmes Causes possibles Remèdes La vapeur s'accumule Pendant la cuisson, la sur la porte du four à mi- vapeur peut sortir des cro-ondes et l'air chaud aliments. est expulsé par les ven- La majeure partie de la tilateurs vapeur sera expulsée...
  • Seite 39: Allgemeine Hinweise

    MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE Bedeutung der Warnungen in der Broschüre GEFAHR: Weist auf eine drohende gefährliche Situation hin, die bei Nichtbeachtung zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. Die Verwendung dieses Begriffs ist auf den extremsten Situationen beschränkt.
  • Seite 40 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE Diese Anleitung vor dem Gebrauch aufmerksam lesen. 1. Dieses Gerät nur zu den vorgesehenen Zwecken verwenden, wie in diesem Handbuch beschrieben. Die in diesem Handbuch aufgeführten Warnungen und wichtigen Sicherheitsanweisungen decken nicht alle möglichen Zustände und Situationen ab, die auftreten können.
  • Seite 41 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE 3. Den Mikrowellenherd NICHT verwenden, wenn er beschädigt ist. Es ist äußerst wichtig, zu überprüfen, dass die Tür des Mikrowellenherds korrekt schließt und folgende Elemente nicht beschädigt sind: - Tür (gebogen) - Türscharniere (kaputt oder locker) - Vordere Dichtungsflächen...
  • Seite 42 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des sicheren...
  • Seite 43 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE auch darauf, dass der Grenzwert der Strombelastbarkeit (auf einfachen Adaptern und Verlängerungskabeln angegeben) nicht überschritten wird. Bei mehrfachen Adaptern achten Sie auf die angegebene Maximalleistung. • Dieses Produkt muss an die Erdungsanlage angeschlossen werden. • Der Gebrauch jedes Elektrogeräts bringt die Beachtung von Grundregeln mit sich.
  • Seite 44 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE • Um gefährliche Überhitzungen zu vermeiden, sollte das Stromversorgungskabel immer in voller Länge abgewickelt werden. Ebenfalls ist das Gerät immer so zu verwenden, wie es im Abschnitt „FUNKTIONSWEISE“ beschrieben ist. • Das Gerät nicht unnötig eingeschaltet lassen. Wenn es nicht gebraucht wird, den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 45 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE ☞ Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte und stabile Auflage, deren Oberfläche nicht empfindlich ist (z.B. lackierte Möbel, Tischwäsche, usw.). Prüfen Sie, ob das Gerät sicher steht. ☞ Gerät nicht auf oder an Wärmequellen abstellen.
  • Seite 46: Warme Flächen

    MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es war nicht beabsichtigt, in anderen Umgebungen verwendet zu werden (die von der Garantie ausgeschlossen sind): - Raststätten von Personal in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Betriebe;...
  • Seite 47 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH Die im Folgenden beschriebenen Anweisungen befolgen, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen, Verletzungen oder zu starker Aussetzung gegenüber Mikrowellenstrahlung während der Verwendung des Geräts zu reduzieren: 1. Vor der Verwendung des Geräts die Verpackungsteile aus dem Garraum und vom Zubehör entfernen.
  • Seite 48 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE 12. Das Gerät nur zu den vorgesehenen Zwecken verwenden, wie in diesem Handbuch beschrieben. Keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Der Mikrowellenherd wurde zum Kochen oder Erwärmen von Lebensmitteln entwickelt. Er ist nicht zur Verwendung in der Industrie oder im Labor geeignet.
  • Seite 49 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE 25. Vor der ersten Verwendung muss der Ofen für einige Minuten mit einem Wasserbehälter im Inneren in Betrieb genommen werden. 26. Nur Utensilien und Behältnisse verwenden, die für Mikrowellenherde geeignet sind; KEINE Behältnisse aus Metall, Essgeschirr mit Gold- oder Silberverzierungen, Spieße, Gabeln usw.
  • Seite 50 MWO 2096 ALLGEMEINE HINWEISE ZUR VERRINGERUNG DER VERLETZUNGSGEFAHR ERDUNG Stromschlaggefahr. Das Berühren einiger der inneren Komponenten kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Das Gerät nicht auseinanderbauen. • Dieses Gerät muss geerdet werden Im Fall eines Kurzschlusses reduziert die Erdung die Gefahr von Stromschlägen, indem sie ein Kabel zum Ableiten des Stroms bereitstellt.
  • Seite 51: Leitfaden Zum Kochgeschirr

    MWO 2096 LEITFADEN ZUM KOCHGESCHIRR Während des Kochens müssen die Mikrowellen in der Lage sein, in die Lebensmittel einzudringen, ohne vom Teller reflektiert oder aufgenommen zu werden. Aus diesem Grund ist bei der Wahl des Kochgeschirrs große Aufmerksamkeit erforderlich. Wenn auf dem Kochgeschirr angegeben ist, dass es zur Verwendung in Mikrowellenherden geeignet ist, kann es vollkommen sicher verwendet werden.
  • Seite 52: Materialien, Die Im Mikrowellenherd Verwendet Werden Dürfen

    MWO 2096 LEITFADEN ZUM KOCHGESCHIRR MATERIALIEN, DIE IM MIKROWELLENHERD VERWENDET WERDEN DÜRFEN Utensil Bemerkungen Geschirr Nur mikrowellengeeignetes. Die Anweisungen des Herstellers befolgen. Keine gerissenen oder absplitternden Teller verwenden. Keramik Nur für Mikrowellenofen. Achten Sie darauf, dass keine Emaillierung und keine Dekoration aus metallischem Material vorhanden ist.
  • Seite 53: Technische Daten

    MWO 2096 LEITFADEN ZUM KOCHGESCHIRR Kunststoffbeutel Nur vom mikrowellengeeigneten Typ. Verwenden, um das Essen während des Kochens abzudecken und die Feuchtigkeit zu speichern. Die Folie darf das Essen nicht berühren. Thermometer Nur vom mikrowellengeeigneten Typ (für Fleisch oder Süßspeisen). Wachspapier Als Abdeckung verwenden, um Spritzer zu vermeiden und die Feuchtigkeit zu speichern.
  • Seite 54: Beschreibung Des Gerätes

    MWO 2096 BESCHREIBUNG DES GERÄTES 1) Bedienfeld 9) Tellerdrehkreuz 2) Sichtfenster 10) Display 3) Tür 11) Drehknopf Time/Weight 3a) Türgriff (Zeit/Gewicht) 4) Sicherheitshaken Tür 12) Grill (Falls vorhanden) 5) Türscharniere (nur auf dem Drehteller aus Glas plat- 6) Garraum ziert mit der Funktion „Grill“ verwen-...
  • Seite 55 MWO 2096 BESCHREIBUNG DES GERÄTES 13) Taste Micro Power (Mikrowellenleistung) 14) Taste Grill/Combi 15) Taste Defrost/Clock (Auftauen) 16) Taste Auto Cooking 17) Taste Pause/Cancel (Stopp/Löschen) 18) Taste Instant Start (Start)
  • Seite 56: Vorarbeiten

    MWO 2096 VORARBEITEN a) Eine Verstopfung/Versperrung der Lüftungsgitter kann den Mikrowellenherd beschädigen. • Einen Freiraum von mindestens 5 cm zu den Seiten des Geräts, 10 cm zur Rückseite und 20 cm im oberen Teil vorsehen. Das Lüftungsgitter nicht verstopfen/versperren. b) Den Mikrowellenherd so weit wie möglich von Radios, Fernsehgeräten und Elektrogeräten entfernt aufstellen.
  • Seite 57 MWO 2096 VORARBEITEN > > Installation • Den Installationsort des Mikrowellenherds wählen und dabei berücksichtigen, dass er eine ebene und stabile Oberfläche haben muss, die das Gewicht des Geräts tragen kann (siehe „Technische Eigenschaften“), und entsprechend offen sein muss, um die notwendige Belüftung zu gewährleisten.
  • Seite 58: Öffnen/Schließen Der Tür

    MWO 2096 VORARBEITEN > > Öffnen/Schließen der Tür • Am Griff (3a) ziehen, um die Tür (3) zu öffnen. Öffnen der Tür • Die Tür (3) bis zum korrekten Ein- rasten gegen das Gerätegehäuse drücken, um sie zu schließen. Schließen der Tür...
  • Seite 59 MWO 2096 VORARBEITEN > > Installation des Tellers ☞ - Den Glasteller (7) nie mit der Oberseite nach unten positionieren. - Der Drehteller aus Glas (7), der Ring (8) und das Kreuz (9) müssen während des Kochens IMMER korrekt im Garraum positioniert sein.
  • Seite 60 MWO 2096 GEBRAUCH • Wenn die Tür (3) geöffnet wird, schaltet sich die Lampe im Garraum ein. • Wenn ein Programm (Kochen oder Auftauen) läuft, wird dieses beim Öffnen der Tür (3) unterbrochen. Wenn die Tür (3) geschlossen und die Taste Instant Start gedrückt wird, wird das Programm fortgesetzt, und die Rückwärtszählung startet wieder ab dem Punkt, an dem unterbrochen wurde.
  • Seite 61 MWO 2096 GEBRAUCH Den Drehknopf drehen, um die Minuten einzustellen. Der Wert muss zwischen 0 und 59 liegen. Die Taste Defrost/Clock ein drittes Mal drücken oder 60 Sekunden warten, um die Einstellung zu bestätigen. Die eingestellte Uhrzeit leuchtet dauerhaft und die beiden Punkte (:) zwischen der Stunde und den Minuten blinken.
  • Seite 62 MWO 2096 GEBRAUCH Kochen mit dem Grill oder Combi Grill Das Heizelement ist während der Betriebszeit aktiv. Diese Funktion eignet sich zum Grillen von dünnem Fleisch oder Schweinefleisch, Würstchen und Hähnchenflügeln. Sie verleiht den Speisen eine angenehme braune Farbe und sie werden schmackhaft gegart.
  • Seite 63 MWO 2096 GEBRAUCH Auftauen (Auto Defrost) • Diese Funktion kann verwendet werden, um Speisen schnell aufzutauen. Lies den Absatz “Anleitung zum auftauen von lebensmitteln” Zum Auftauen von Fleisch. Das Gewicht variiert zwischen 0,1 und 2,0 kg. Zum Auftauen von Geflügel. Das Gewicht variiert zwischen 0,2 und 3,0 kg.
  • Seite 64 MWO 2096 GEBRAUCH Programm Auto Cooking (Voreingestellte Programme) Der Mikrowellenherd hat voreingestellte Programme für die vereinfachte Verwendung. Einmal oder mehrmals die Taste Auto Cooking drücken um unter „A.1“, „A.2“ und „A.82“ die gewünschte Funktion auszuwählen. Das für die Art der Speise und das Gewicht des Lebensmittels geeignete Programm wählen (gemäß...
  • Seite 65 MWO 2096 GEBRAUCH Automatischer Start (zeitverzögerter Start) Das Gerät kann so eingestellt werden, dass der Start des ausgewählten Programms zu der gewünschten Uhrzeit mit der voreingestellten Leistung und Zeit erfolgt. Zum Einstellen dieses Modus wie in der folgenden Beispieltabelle beschrieben vorgehen: Um den Start des Programms zu verschieben, muss die Uhr korrekt eingestellt sein.
  • Seite 66: Schritt Vorgang

    MWO 2096 GEBRAUCH Kochen in mehreren Phasen • Für bessere Kochergebnisse erfordern einige Rezepte unterschiedliche Kochmodi und Zeiten. • Mit diesem Mikrowellenherd können zwei Kochphasen eingestellt werden. Wenn eine der beiden Phasen das Auftauen ist, wird diese als erste ausgeführt.
  • Seite 67: Anleitung Zum Auftauen Von Lebensmitteln

    MWO 2096 ANLEITUNG ZUM AUFTAUEN VON LEBENSMITTELN Normalerweise dauert das Auftauen länger als beim Garen. Aufgefrorenes Essen sollte so schnell wie möglich verzehrt werden, es wird nicht empfohlen, es wieder in den Kühlschrank zu stellen und erneut einzufrieren. Ruhezeiten Einzelne Portionen an Lebensmitteln können quasi sofort nach dem Auftauen gekocht werden.
  • Seite 68 MWO 2096 TIPPS Folgende Faktoren können das Kochergebnis beeinflussen: Positionierung der Lebensmittel Den dickeren Teil des Lebensmittels weiter außen auf dem Glasteller positionieren und den dünneren Teil weiter zur Mitte. Es möglichst gleichmäßig verteilen. Die Lebensmittel sollten sich, wenn möglich, nicht überlappen.
  • Seite 69: Reinigung Und Wartung

    MWO 2096 REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Reinigung oder Wartung des Geräts den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. 1. Die Tür, das Sichtfenster, die Dichtungsfläche der Tür und den Garraum mit einem feuchten Lappen reinigen und dann sorgfältig abtrocknen.
  • Seite 70 MWO 2096 REINIGUNG UND WARTUNG 3. Der äußere Teil des Sichtfensters kann mit normalem Glasreiniger gereinigt werden. 4. Das Bedienfeld, wenn es schmutzig ist, mit einem weichen, trockenen Lappen reinigen. Keine starken Reinigungsmittel oder scheuernden Schwämme am Bedienfeld verwenden. Beim Reinigen des Bedienfelds die Tür offen lassen, um ein unbeabsichtigtes Einschalten des Mik-...
  • Seite 71: Problemlösung

    MWO 2096 PROBLEMLÖSUNG Probleme Mögliche Ursachen Abhilfe Der Mikrowellenherd Das Netzkabel ist nicht Das Netzkabel abtrennen. Es startet nicht korrekt angeschlossen. nach 10 Sekunden wieder an- schließen. Die Sicherung ist durch- Die Sicherung austauschen oder gebrannt oder den Stromkreis rückstellen (den Stromkreis ist beschä-...
  • Seite 72 MWO 2096 PROBLEMLÖSUNG Probleme Mögliche Ursachen Abhilfe Dampf setzt sich an der Während des Kochens kann Tür des Mikrowellen- Dampf aus den Lebensmit- herds ab und die heiße teln austreten. Luft wird über die Lüf- Der größte Teil des Damp- tungsöffnungen abge-...
  • Seite 73: Avvertenze Generali

    MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI Significato delle indicazioni di avvertenza presenti nel libretto PERICOLO: Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, può provocare lesioni gravi o addirittura la morte. L’utilizzo di questo termine è limitato alle situazioni più estreme.
  • Seite 74 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI Prima di utilizzare il forno, leggere attentamente queste istruzioni. 1. Utilizzare questo apparecchio solo per gli usi ai quali è destinato, come descritto in questo manuale. Le avvertenze e le importanti istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni che possono verificarsi.
  • Seite 75 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI 3. Se il forno è danneggiato, NON utilizzarlo. È molto importante verificare che lo sportello del forno si chiuda correttamente e che i seguenti elementi non siano danneggiati: - Sportello (piegato) - Cerniere dello sportello (rotti o allentati) - Superfici di tenuta frontale 4.
  • Seite 76 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso SOLO se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e consapevoli degli...
  • Seite 77 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo. • Questo prodotto deve essere collegato alla messa a terra.
  • Seite 78 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI • Per evitare surriscaldamenti pericolosi, si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione e di utilizzare l’apparecchio come consigliato nel paragrafo “UTILIZZO”. • Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito. Staccare la spina dalla rete di alimentazione quando l’apparecchio non è...
  • Seite 79 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI ☞ Posizionare l’apparecchio su un piano d’appoggio orizzontale e ben stabile, la cui superficie non sia delicata (es. mobili laccati, tovaglie ecc.). Assicurarsi che l’apparecchio sia appoggiato in modo sicuro. ☞ Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
  • Seite 80 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI • Questo dispositivo è destinato ad uso esclusivamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato in altri ambienti quali (che restano esclusi dalla garanzia): - aree di ristoro del personale in negozi; uffici e altri ambienti di lavoro;...
  • Seite 81 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’USO CORRETTO Seguire le istruzioni di seguito descritte per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni a persone o di eccessiva esposizione all’energia a microonde durante l’utilizzo dell’apparecchio: 1. Rimuovere gli elementi di imballaggio dal vano forno e dagli accessori prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Seite 82 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI Non usare prodotti chimici corrosivi o vapori in questo apparecchio. Il forno è stato progettato per cuocere o riscaldare alimenti. Non è adatto per uso industriale o di laboratorio. 13. Non avviare il funzionamento del forno senza alcun alimento nel vano cottura;...
  • Seite 83 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI 26. Utilizzare solo utensili e recipienti adatti al microonde; NON utilizzare recipienti metallici, servizi da tavola con finiture in oro o argento, spiedi, forchette, ecc. Rimuovere i lacci in carta o plastica dalle buste. Motivo: Potrebbero generare scintille o archi elettrici in grado di danneggiare il forno.
  • Seite 84 MWO 2096 AVVERTENZE GENERALI PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI ALLE PERSONE MESSA A TERRA Pericolo di scossa elettrica. Toccare alcuni dei componenti interni può provocare gravi lesioni personali o la morte. Non smontare l’apparecchio. • Questo apparecchio deve essere collegato a terra. In caso di un corto circuito elettrico, la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un cavo di fuga per la corrente elettrica.
  • Seite 85: Guida Ai Materiali Per La Cottura

    MWO 2096 GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura.
  • Seite 86 MWO 2096 GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA MATERIALI CHE SI POSSONO UTILIZZARE NEL FORNO A MICROONDE Utensile Osservazioni Stoviglie Sì Solo per forno a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o scheggiati. Ceramica Sì Solo per forno a microonde. Assicurarsi che non sia smaltata e che non vi sia alcuna decorazione in materiale metallico.
  • Seite 87: Caratteristiche Tecniche

    MWO 2096 GUIDA AI MATERIALI PER LA COTTURA Sacchetti di Sì Solo del tipo adatto al forno a microonde. Utilizzare plastica per coprire il cibo durante la cottura e trattenere l’umidità. Non permettere che la pellicola tocchi l’alimento. Termometri Sì...
  • Seite 88: Descrizione Apparecchio

    MWO 2096 DESCRIZIONE APPARECCHIO 1) Pannello di controllo 8) Anello rotazione piatto 2) Vetro di ispezione 9) Perno rotazione piatto 3) Sportello 10) Display 3a) Impugnatura sportello 11) Manopola Time/Weight 4) Ganci di sicurezza sportello (Tempo/Peso) 5) Cerniere sportello 12) Griglia (se presente) 6) Vano forno (utilizzare solo nella funzione “Grill”...
  • Seite 89 MWO 2096 DESCRIZIONE APPARECCHIO 13) Tasto Micro Power (Potenza microonde) 14) Tasto Grill/Combi 15) Tasto Defrost/Clock (Scongelamento) 16) Tasto Auto Cooking 17) Tasto Pause/Cancel (Stop/Cancella) 18) Tasto Instant Start (Avviamento)
  • Seite 90: Operazioni Preliminari

    MWO 2096 OPERAZIONI PRELIMINARI a) Ostruire le griglie di ventilazione può danneggiare il forno. • Prevedere uno spazio libero di almeno 5 cm ai lati dell’apparecchio, 10 cm dal retro e 20 cm nella parte superiore. Non ostruire la griglie di ventilazione.
  • Seite 91 MWO 2096 OPERAZIONI PRELIMINARI > > Installazione • Scegliere il luogo dove installare il forno considerando di avere una superficie piana e stabile, in grado di sostenere il peso dell’apparecchio (vedere “Caratteristiche tecniche”) e uno spazio sufficientemente aperto in grado di garantire la necessaria ventilazione.
  • Seite 92: Apertura/Chiusura Sportello

    MWO 2096 OPERAZIONI PRELIMINARI > > Apertura/chiusura sportello • Tirare l’impugnatura (3a) per aprire lo sportello (3). Apertura sportello • Per chiudere lo sportello (3) pre- merlo contro al corpo apparec- chio sino al corretto aggancio. Chiusura sportello Aprendo lo sportello si interrompe l’eventuale funzione in corso.
  • Seite 93 MWO 2096 OPERAZIONI PRELIMINARI > > Installazione piatto ☞ - Non posizionare mai il piatto in vetro (7) a testa in giù. - Il piatto rotante in vetro (7), l’anello (8) e il perno (9) devono SEMPRE essere correttamente posizionati nel vano forno durante la cottura.
  • Seite 94 MWO 2096 UTILIZZO • Quando si apre lo sportello (3) la lampadina interna al vano forno si accende. • Se è in corso una funzione (cottura o scongelamento) aprendo lo sportello (3) la fun- zione si interrompe. Chiudendo lo sportello (3) e premendo il tasto Instant Start la funzione riprende e il conteggio a ritroso riparte dal punto di interruzione.
  • Seite 95 MWO 2096 UTILIZZO Ruotare la manopola per regolare i minuti. Il valore deve essere compreso tra 0 e 59. Premere il tasto Defrost/Clock una terza volta o attendere 60 secondi per confermare l’impostazione. L’ora impostata resta accesa fissa e i due punti (:) tra ora e minuti lampeggiano.
  • Seite 96 MWO 2096 UTILIZZO Cottura Grill o Combi Grill L’elemento riscaldante è attivo durante il tempo di funzionamento. Questa funzione è utile per grigliare carne sottile o carne di maiale, salsiccia, ala di pollo conferendo un piacevole colorito marrone oltre ad una gustosa cottura.
  • Seite 97 MWO 2096 UTILIZZO Scongelare (Auto Defrost) • Questa funzione è utilizzabile per scongelare velocemente gli alimenti. Leggere paragrafo “Istruzioni per lo scongelamento dei cibi” Per scongelare la carne. Il peso varia da 0,1 a 2,0 kg. Per scongelare il pollame. Il peso varia da 0,2 a 3.0 kg.
  • Seite 98 MWO 2096 UTILIZZO Menu Auto Cooking (preimpostati) Il forno ha preimpostati dei menu per l’utilizzo semplificato. Premere una o più volte il tasto Auto Cooking per selezionare la funzione desiderata tra “A.1”, “A.2” e “A8”. Scegliere il menu adatto al tipo di alimento (secondo quanto riportato nella tabella) per ottenere la cottura corretta.
  • Seite 99 MWO 2096 UTILIZZO Avviamento automatico (avvio ritardato) É possibile impostare l’apparecchio in modo che l’avvio della funzione prescelta avvenga all’ora desiderata con potenza e tempo preimpostata. Per impostare questa modalità operare come descritto nella tabella di esempio seguente: Per posticipare l’avvio della funzione è necessario che l’orologio sia correttamente impostato.
  • Seite 100 MWO 2096 UTILIZZO Cottura in più fasi • Per ottenere migliori risultati di cottura, alcune ricette richiedono modalità di cottura e tempi differenti. • Con questo forno possono essere impostate due fasi di cottura. Se una delle due fasi è lo scongelamento, questa viene eseguita per prima.
  • Seite 101 MWO 2096 ISTRUZIONI PER LO SCONGELAMENTO DEI CIBI Solitamente lo congelamento richiede un tempo più lungo rispetto a quello della cottura dell’alimento. Il cibo scongelato deve essere consumato al più presto possibile, non è consigliabile rimetterlo in frigo e congelare di nuovo.
  • Seite 102 MWO 2096 CONSIGLI I seguenti fattori possono influenzare il risultato di cottura: Posizionamento alimenti Posizionare la parte più spessa dell’alimento verso l’esterno del piatto in vetro e la parte più sottile verso l’interno. Distribuire quanto più possibile in modo uniforme.
  • Seite 103: Pulizia E Manutenzione

    MWO 2096 PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione dell’apparecchio scollegate la spina dalla presa di corrente. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 1. Pulire lo sportello, il vetro di ispezione, la superficie di tenuta dello sportello e il vano di cottura con un panno umido quindi asciugare accuratamente.
  • Seite 104 MWO 2096 PULIZIA E MANUTENZIONE 3. La parte esterna del vetro di ispezione può essere pulita con normali detergenti per vetri. 4. Se il pannello di comando si sporca, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non usare forti detergenti né spugnette abrasive sul pannello di comando. Quando si pulisce il pan- nello di comando lasciare la porta aperta per evitare l’accensione accidentale del forno.
  • Seite 105: Risoluzione Dei Problemi

    MWO 2096 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Possibili cause Rimedi Il forno non si avvia Il cavo di alimentazione Scollegare il cavo di alimenta- non è collegato corretta- zione. Ricollegarlo dopo 10 se- mente. condi. Il fusibile è bruciato o il Sostituire il fusibile o resettare circuito elettrico è...
  • Seite 106 MWO 2096 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi Possibili cause Rimedi Il vapore si accumula Durante la cottura, il sullo sportello del forno vapore può uscire dagli a microonde e l’aria cal- alimenti. da viene espulsa dalle La maggior parte del va- ventole pore verrà...
  • Seite 107 MWO 2096 MISE EN GARDE - WARNSCHILD TARGHETTA AVVERTENZA WARNING 1. MICROWAVE AND HIGH VOLTAGE INSIDE. BE SURE NOT TO REMOVE THE ENCLOSURE. 2. THIS APPLIANCE IS EQUIPPED WITH A GROUNDED PLUG FOR YOUR PROTECTION AGAINST POSSIBLE SHOCK HAZARDS AND SHOULD BE CONNECTED TO A PROPERLY GROUNDED OUTLET.
  • Seite 108 MWO 2096 MISE EN GARDE - WARNSCHILD TARGHETTA AVVERTENZA ACHTUNG 1. MIKROWELLEN UND HOCHSPANNUNG IM GERÄT. DIE SEITENWÄNDE NICHT ENTFERNEN. 2. DAS GERÄT IST MIT EINEM GEERDETEN STECKER AUSGESTATTET. ZUR GEWÄHRLEISTUNG IHRER SICHERHEIT UND ZUR VERMEIDUNG EINES STROMSCHLAGS MUSS ES AN EINE GEERDETE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN WERDEN.
  • Seite 109 MWO 2096...
  • Seite 110 MWO 2096...
  • Seite 112 Ed. 07/2023 OHMEX SA OHMEX SA Route de Lully, 5C Route de Lully, 5C 1131 Tolochenaz - Switzerland 1131 Tolochenaz - Switzerland www.ohmex.ch www.ohmex.ch...

Inhaltsverzeichnis