Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic BORDBAR AS25 Bedienungsanleitung
Dometic BORDBAR AS25 Bedienungsanleitung

Dometic BORDBAR AS25 Bedienungsanleitung

Mobiles kühlgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BORDBAR AS25:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
MOBILE COOLING
AS25
Mobile refrigerating appliance
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mobiles Kühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appareil de réfrigération mobile
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Aparato móvil de refrigeración
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Aparelho de refrigeração móvel
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Apparecchio di refrigerazione
IT
mobile
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Mobiel koelapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Transportabelt køle-/fryseapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .84
BORDBAR
SV
NO
RU
SK
CS
HU
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 128
Przenośne urządzenie chłodnicze
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic BORDBAR AS25

  • Seite 1 MOBILE COOLING BORDBAR Mobil kyl-/frysprodukt Bruksanvisning ..... . 95 Mobil kjøleboks Bruksanvisning ..... 106 Siirrettävä...
  • Seite 2 © 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Seite 3 BordBar AS25...
  • Seite 4 BordBar AS25...
  • Seite 5 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit www.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Seite 6 Safety instructions SinePower NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not operate the cooling device if it is visibly damaged. • If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced to prevent safety hazards.
  • Seite 7 SinePower Safety instructions CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard • Before starting the cooling device, ensure that the power supply line and the plug are dry. • Disconnect the cooling device from the power supply –...
  • Seite 8 • Protect the cooling device and cables against heat and moisture. • The device shall not to be exposed to rain. Scope of delivery No. in fig. 1, Quantity Description page 3 Cooling device BordBar AS25 – Connection cable for 12 Vg connection – Connection cable for 230 Vw connection...
  • Seite 9 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. NOTE The seatbelt can be fed through the lugs on the cooler to fasten it to the...
  • Seite 10 Technical description SinePower Technical description The cooler is suitable for mobile use. It can cool goods to max. 18 °C under the ambient temperature or keep them cool. Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling, the heat is discharged by a fan. When the cooler is connected to a 230 V AC mains supply, it can be used in two different operating modes: •...
  • Seite 11 SinePower Operation Operation WARNING! Fire hazard! • When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped or damaged. • Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the device. CAUTION! Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
  • Seite 12 Operation SinePower • Do not open the cooling device more often than necessary. • Do not leave the cooling device open for longer than necessary. • If the cooler has a basket: For optimal energy consumption, position the basket according to its position on delivery. •...
  • Seite 13 Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 14 Troubleshooting SinePower Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Your cooler does not There is no voltage The ignition must be switched on in work (plug is inserted). flowing from the 12 V most vehicles for voltage to flow at the socket (cigarette cigarette lighter.
  • Seite 15 SinePower Technical data Technical data BordBar AS25 Connection voltage: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50 – 60 Hz Power consumption: 47 W (12 Vg) max. 55 W (230 Vw) Cooling capacity: max. 18 °C below ambient temperature Climate class: Ambient temperature: +16 °C to +32 °C...
  • Seite 16 Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.dometic.com. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........16 Sicherheitshinweise .
  • Seite 17 SinePower Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag •...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise SinePower Explosionsgefahr • Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit brennbarem Treibgas im Kühlgerät. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
  • Seite 19 • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. • Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt werden. Lieferumfang Nr. in Abb. 1, Anzahl Beschreibung Seite 3 Kühlgerät BordBar AS25 – Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss – Anschlusskabel für 230-Vw-Anschluss...
  • Seite 20 Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. HINWEIS Zur Befestigung der Kühlbox auf dem Autositz kann der Anschnallgurt des Fahrzeugs durch die Laschen an der Box geführt werden (siehe...
  • Seite 21 SinePower Technische Beschreibung Technische Beschreibung Die Kühlbox ist für den mobilen Einsatz geeignet. Sie kann Waren bis max. 18 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen bzw. kühl halten. Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen Lüfter. Wenn die Kühlbox an einem 230-V-Wechselstromnetz angeschlossen ist, kann es in zwei verschiedenen Betriebsarten verwendet werden: •...
  • Seite 22 Bedienung SinePower Bedienung WARNUNG! Brandgefahr • Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss- kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. • Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach- steckdosen oder tragbare Netzteile. VORSICHT! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern gelagert werden.
  • Seite 23 SinePower Bedienung Energie sparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonneneinstrahlung geschützten Stell- platz. • Wenn Sie eine erhöhte Energieeffizienz und eine begrenzte Kühlleistung für das Kühlgerät einrichten wollen, nutzen Sie den ECO-Modus des Kühlgeräts. • Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten. •...
  • Seite 24 Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,...
  • Seite 25 SinePower Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert nicht An der 12-Volt-Steck- In den meisten Fahrzeugen muss der (Stecker ist eingesteckt). dose (Zigarettenan- Zündschalter eingeschaltet sein, damit zünder) im Fahrzeug der Zigarettenanzünder Spannung hat. liegt keine Spannung Versuchen Sie es an einer anderen Steckdose.
  • Seite 26 Technische Daten SinePower Technische Daten BordBar AS25 Anschlussspannung: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 47 W (12 Vg) max. 55 W (230 Vw) Kühlleistung: max. 18 °C unter Umgebungstemperatur Klimaklasse: Umgebungstemperatur: +16 °C bis +32 °C Gewicht: 4,2 kg Prüfung/Zertifikat:...
  • Seite 27 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur www.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Seite 28 Consignes de sécurité SinePower AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 29 SinePower Consignes de sécurité Risque d'explosion • Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil. ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution •...
  • Seite 30 • L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie. Contenu de la livraison Pos. dans fig. 1, Quantité Description page 3 Appareil de réfrigération BordBar AS25 – Douille de raccordement pour prise 12 Vg – Douille de raccordement pour prise 230 Vw...
  • Seite 31 • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. REMARQUE La ceinture de sécurité peut être passée par les ergots de la glacière...
  • Seite 32 Description technique SinePower Description technique La glacière est conçue pour une utilisation mobile. Elle permet de refroidir des ali- ments jusqu’à 18 °C maximum en dessous de la température ambiante ou les garder au frais. La réfrigération est assurée par effet Peltier, sans usure, avec évacuation de la chaleur par ventilateur.
  • Seite 33 SinePower Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à l'arrière de l’appareil. ATTENTION ! Les aliments doivent être conservés dans leur emballage d’origine ou dans des récipients appropriés.
  • Seite 34 Utilisation SinePower Économie d’énergie • Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil. • Si vous souhaitez augmenter l’efficacité énergétique et réduire la capacité de refroidissement de l’appareil de réfrigération, utilisez le mode ECO. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigération.
  • Seite 35 SinePower Nettoyage et maintenance Raccordement à un allume-cigares REMARQUE Quand vous raccordez l’appareil à l’allume-cigare de votre véhicule, vous devez mettre l’allumage en marche pour que l’appareil soit ali- menté en électricité. Nettoyage et maintenance AVIS ! Risque d'endommagement ! •...
  • Seite 36 Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Seite 37 SinePower Guide de dépannage Guide de dépannage Panne Cause possible Solution proposée Votre glacière ne fonc- La prise 12 V (allume- Dans la plupart des véhicules, le tionne pas (le connecteur cigares) de votre véhi- contact doit être mis pour que l’allume- est branché).
  • Seite 38 Mise au rebut SinePower Mise au rebut ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé...
  • Seite 39 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página www.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Seite 40 Indicaciones de seguridad SinePower NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría acarrear la muerte o lesiones graves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles.
  • Seite 41 SinePower Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. •...
  • Seite 42 • Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. • El aparato no debe estar expuesto a la lluvia. Volumen de entrega N.º en fig. 1, Cantidad Descripción página 3 Nevera BordBar AS25 – Cable para la conexión de 12 Vg – Cable de conexión para 230 Vw...
  • Seite 43 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. NOTA La nevera se puede sujetar al asiento del coche pasando el cinturón de...
  • Seite 44 Descripción técnica SinePower Descripción técnica La nevera es adecuada para el uso portátil. Puede enfriar productos hasta un máximo de 18 °C por debajo de la temperatura ambiente o mantenerlos fríos. Su sistema de refrigeración utiliza el efecto Peltier sin desgaste con evacuación de calor mediante un ventilador.
  • Seite 45 SinePower Manejo Manejo ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de suministro eléctrico no se haya quedado atrapado o esté dañado. • No coloque varias tomas o suministros de corriente portátiles detrás del aparato. ¡ATENCIÓN! Los alimentos solo se pueden almacenar con su envase original o en recipientes adecuados.
  • Seite 46 Manejo SinePower Ahorro de energía • Elija un lugar de emplazamiento bien ventilado y protegido de la radiación solar. • Si desea establecer una mayor eficiencia energética y una capacidad de refrige- ración limitada para el aparato, utilice el modo ECO. •...
  • Seite 47 SinePower Limpieza y mantenimiento Conexión al encendedor del vehículo NOTA Cuando conecte la nevera al encendedor, recuerde que el encendido del vehículo debe estar conectado para suministrar tensión al aparato. Limpieza y mantenimiento ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Seite 48 Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Seite 49 SinePower Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Seite 50 Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite www.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Seite 51 SinePower Indicações de segurança OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves. Perigo de morte devido a choque elétrico • Quando o aparelho apresentar danos visíveis, ele não deve ser colocado em funcionamento.
  • Seite 52 Indicações de segurança SinePower PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de morte devido a choque elétrico • Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos. •...
  • Seite 53 • O aparelho não pode ser exposto à chuva. Material fornecido N.º na fig. 1, Quantidade Descrição página 3 Aparelho de refrigeração BordBar AS25 – Cabo de conexão para ligação de 12 Vg – Cabo de conexão para ligação de 230 Vw...
  • Seite 54 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. OBSERVAÇÃO Para a fixação da geleira no assento do automóvel, é possível passar o cinto de segurança do automóvel pelas patilhas da geleira (ver fig.
  • Seite 55 SinePower Descrição técnica Descrição técnica A geleira é adequada para utilização móvel. Permite refrigerar alimentos até, no máximo, 18 °C abaixo da temperatura ambiente e mantê-los frescos. O seu sistema de refrigeração é uma refrigeração de Peltier sem desgaste, com dis- sipação térmica por ventilador.
  • Seite 56 Operação SinePower Operação AVISO! Perigo de incêndio • Ao colocar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado. • Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. PRECAUÇÃO! Os géneros alimentícios só...
  • Seite 57 SinePower Operação Poupar energia • Escolha um local bem ventilado e protegido da luz solar direta. • Se pretender definir uma eficiência energética superior e uma capacidade de refrigeração limitada para o aparelho de refrigeração, utilize o modo ECO do aparelho.
  • Seite 58 Operação SinePower Utilizar a geleira ➤ Coloque a geleira sobre uma superfície estável. ➤ Ligue o cabo de conexão de 12 V (fig. 2 1, página 3) à tomada do isqueiro ou a uma tomada de 12 V do veículo. ➤...
  • Seite 59 SinePower Limpeza e manutenção Ligar a um isqueiro OBSERVAÇÃO Se ligar o aparelho ao isqueiro do seu veículo, lembre-se de que terá de ligar a ignição para que o aparelho seja alimentado com corrente. Limpeza e manutenção NOTA! Perigo de danos! •...
  • Seite 60 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Seite 61 Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos BordBar AS25 Tensão de conexão: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz...
  • Seite 62 Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito www.dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Seite 63 SinePower Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica • Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzione. •...
  • Seite 64 Istruzioni per la sicurezza SinePower ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Pericolo di morte a causa di scossa elettrica • Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. •...
  • Seite 65 • Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità. • L'apparecchio non deve essere esposto a pioggia. Dotazione N. nella fig. 1, Quantità Descrizione pagina 3 Frigorifero portatile BordBar AS25 – Cavo di collegamento per collegamento da 12 Vg – Cavo di collegamento per collegamento da 230 Vw...
  • Seite 66 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. NOTA La cintura di sicurezza può essere fatta passare attraverso le alette del...
  • Seite 67 SinePower Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche Il frigorifero portatile è adatto per l’uso mobile. Può raffreddare i prodotti fino a un massimo di 18 °C al di sotto della temperatura ambiente o tenerli al fresco. Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier resistente all’usura e completo di ventola per la dispersione del calore.
  • Seite 68 Funzionamento SinePower Funzionamento AVVERTENZA! Pericolo di incendio • Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non venga bloccato o danneggiato. • Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio. ATTENZIONE! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni ori- ginali o in contenitori adeguati.
  • Seite 69 SinePower Funzionamento • Lasciare raffreddare i cibi caldi prima di metterli nel frigorifero portatile per con- gelarli. • Non aprire il frigorifero più spesso del necessario. • Non lasciare il frigorifero portatile aperto più a lungo del necessario. • Se il frigorifero portatile ha un cestino: per un consumo energetico ottimale, posi- zionare il cestino in base alla sua posizione al momento della consegna.
  • Seite 70 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Seite 71 SinePower Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio Il frigorifero portatile non Nella presa da 12 V Nella maggior parte dei veicoli è funziona (la spina è inse- (accendisigari) del vei- necessario che l’accensione sia inserita rita). colo non c’è...
  • Seite 72 Specifiche tecniche SinePower Specifiche tecniche BordBar AS 25 Tensione di allacciamento: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Potenza assorbita: 47 W (12 Vg) max 55 W (230 Vw) Capacità di raffreddamento: fino a max 18 °C al di sotto della temperatura ambiente Classe climatica: Temperatura ambiente:...
  • Seite 73 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op www.dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Seite 74 Veiligheidsinstructies SinePower INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Levensgevaar door elektrische schok • Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen.
  • Seite 75 SinePower Veiligheidsinstructies VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Levensgevaar door elektrische schok • Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. • Scheid het toestel van het net –...
  • Seite 76 • Bescherm het toestel en de kabels tegen hitte en vocht. • Het toestel mag niet aan regen worden blootgesteld. Omvang van de levering Nr. in afb. 1, Aantal Beschrijving pagina 3 Koeltoestel BordBar AS25 – Aansluitkabel voor 12Vg-aansluiting – Aansluitkabel voor 230Vw-aansluiting...
  • Seite 77 • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. INSTRUCTIE De veiligheidsgordel kan door de houders op de koelbox worden geleid om deze aan de autostoel te bevestigen (zie afb.
  • Seite 78 Technische beschrijving SinePower Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor mobiel gebruik. Het toestel kan goederen tot maximaal 18 °C onder omgevingstemperatuur koelen of koel houden. Het koelsysteem is een niet-slijtende Peltier-koeling, waarbij de warmte wordt afge- voerd via een ventilator. Wanneer de koelbox op een 230V-wisselstroomnet is aangesloten, kan deze in twee verschillende modi gebruikt worden: •...
  • Seite 79 SinePower Bediening Bediening WAARSCHUWING! Brandgevaar • Voorkom bij het positioneren van het apparaat het blijven hangen of beschadigd raken van de voedingskabel. • Plaats geen beweeglijke, meervoudige stopcontacten of dergelijke voedingseenheden aan de achterkant van het apparaat. VOORZICHTIG! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard.
  • Seite 80 Bediening SinePower Energie besparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde opstellings- plaats. • Als u de energie-efficiëntie wilt verhogen en een beperkte koelcapaciteit voor het koeltoestel wilt instellen, kunt u de ECO-modus van het toestel gebruiken. • Laat warme levensmiddelen eerst afkoelen alvorens ze in het koeltoestel koel te houden.
  • Seite 81 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Seite 82 Verhelpen van storingen SinePower Verhelpen van storingen Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw koelbox werkt niet Er stroomt geen span- In de meeste voertuigen moet het con- (stekker zit in het stopcon- ning uit de 12V-aan- tact worden ingeschakeld om de siga- tact).
  • Seite 83 SinePower Technische gegevens Technische gegevens BordBar AS25 Aansluitspanning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Opgenomen vermogen: 47 W (12 Vg) max. 55 W (230 Vw) Koelvermogen: max. 18 °C onder omgevingstemperatuur Klimaatklasse: Omgevingstemperatuur: +16 °C tot +32 °C...
  • Seite 84 Forklaring af symbolerne SinePower Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt. Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri.
  • Seite 85 SinePower Sikkerhedshenvisninger BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. •...
  • Seite 86 Sikkerhedshenvisninger SinePower • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Sundhedsfare • Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for fødeva- rerne eller lægemidlerne, som du vil køle. • Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
  • Seite 87 • Dyb aldrig apparatet i vand. • Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed. • Apparatet må ikke udsættes for regn. Leveringsomfang Nr. på fig. 1, Antal Beskrivelse side 3 Køleapparat BordBar AS25 – Tilslutningskabel til 12 Vg-tilslutning – Tilslutningskabel til 230 Vw-tilslutning...
  • Seite 88 • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produkt- specifikationer. BEMÆRK Sikkerhedsselen kan føres igennem gennemføringerne på køleboksen...
  • Seite 89 SinePower Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendelse. Den kan køle varer ned til maks. 18 °C under udenomstemperaturen eller holde dem kolde. Kølesystemet er en slidfri peltier-køling. Varmeafgivelsen sker ved hjælp af en venti- lator. Hvis køleapparatet er tilsluttet til et 230 V-vekselstrømnet, kan det anvendes i to for- skellige driftsarter: •...
  • Seite 90 Betjening SinePower Betjening ADVARSEL! Brandfare • Når apparatet positioneres, skal det sikres, at strømledningen sidder i klemme eller beskadiges. • Placér ikke flere bærbare stikdåser eller bærbare strømforsyninger i bagved apparatet. FORSIGTIG! Madvarer må kun opbevares i original emballage eller egnede behol- dere.
  • Seite 91 SinePower Betjening • Hvis køleboksen har en kurv: Placér kurven i overensstemmelse med dens posi- tion ved leveringen for at opnå optimalt energiforbrug. • Kontrollér regelmæssigt, at lågets tætning stadig passer rigtigt. Anvendelse af køleboksen ➤ Stil køleskabet på et fast underlag. ➤...
  • Seite 92 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato...
  • Seite 93 SinePower Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Din køleboks fungerer Der er ingen spæn- I de fleste køretøjer skal tændingen ikke (stikket er sat i). ding på 12 V-stikket være slået til, for at der er spænding på (cigarettænder) i køre- cigarettænderen.
  • Seite 94 Tekniske data SinePower Tekniske data BordBar AS25 Tilslutningsspænding: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Effektforbrug: 47 W (12 Vg) Maks. 55 W (230 Vw) Kølekapacitet: Maks. 18 °C under udenomstemperaturen Klimaklasse: Udenomstemperatur: +16 °C til +32 °C Vægt:...
  • Seite 95 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök www.dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Seite 96 Säkerhetsanvisningar SinePower ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
  • Seite 97 SinePower Säkerhetsanvisningar AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighets- åtgärderna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada. Risk för strömstötar – livsfara • Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. • Koppla alltid bort apparaten från elnätet –...
  • Seite 98 • Doppa aldrig ned apparaten i vatten. • Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt. • Apparaten måste skyddas mot regn. Leveransomfattning Nr på bild 1, Mängd Beskrivning sida 3 Kylapparat BordBar AS25 – Anslutningskabel för 12 Vg-anslutning – Anslutningskabel för 230 Vw-anslutning...
  • Seite 99 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. ANVISNING Säkerhetsbältet kan föras genom öglorna på kylboxen så att den sitter...
  • Seite 100 Teknisk beskrivning SinePower Teknisk beskrivning Kylboxen är avsedd för mobil användning. Den kan kyla ner varor max. 18 °C under omgivningstemperaturen eller hålla dem kalla. Kylsystemet är en slitagefri peltierkylning där värmen avleds genom en fläkt. Om kylapparaten är ansluten till ett 230 V-växelströmsnät kan den användas i två olika driftlägen: •...
  • Seite 101 SinePower Användning Användning VARNING! Brandrisk • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten. • Placera inte ut flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat bakom apparaten. AKTA! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
  • Seite 102 Användning SinePower Spara energi • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Använd dig av apparatens EKO-läge om du vill ställa in ökad energieffektivitet och begränsad kyleffekt för kylapparaten. • Låt varm mat svalna innan den läggs in i kylen. •...
  • Seite 103 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Seite 104 Felsökning SinePower Felsökning Möjlig orsak Lösning Kylboxen fungerar inte Det finns ingen spän- I de flesta fordon måste tändningen slås (kontakten är isatt). ning i fordonets 12 V- på för att det ska finna ström i ciga- uttag (cigarettuttag). rettuttaget. Ingen spänning i väx- Prova med ett annat uttag.
  • Seite 105 SinePower Tekniska data Tekniska data BordBar AS25 Anslutningsspänning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Effektförbrukning: 47 W (12 Vg) max. 55 W (230 Vw) Kyleffekt: Max. 18 °C under omgivningstemperatur Klimatklass: Omgivningstemperatur: +16 °C till +32 °C Vikt:...
  • Seite 106 Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se www.dometic.com. Innhold Symbolforklaring.
  • Seite 107 SinePower Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Livsfare på grunn av strømstøt • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. •...
  • Seite 108 Sikkerhetsregler SinePower FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på grunn av strømstøt • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. • Koble apparatet fra strømnettet –...
  • Seite 109 • Dypp aldri apparatet i vann. • Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet. • Apparatet må ikke utsettes for regn. Leveringsomfang Pos. i fig. 1, Antall Beskrivelse side 3 Kjøleboks BordBar AS25 – Tilkoblingskontakt for 12-Vg-tilkobling – Tilkoblingskontakt for 230 Vw-tilkobling...
  • Seite 110 • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produkt- spesifikasjoner. MERK Setebeltet kan føres gjennom spennene på kjøleboksen for å feste den...
  • Seite 111 SinePower Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Kjøleboksen er egnet for mobilt bruk. Den kan kjøle ned varer til maks. 18 °C under omgivelsestemperaturen eller holde dem avkjølte. Kjølesystemet er et slitasjefritt Peltier-kjøleaggregat, varmen ledes bort av ei vifte. Når kjøleboksen kobles til 230 V-vekselstrømnettet, kan det brukes i to forskjellige driftsmoduser: •...
  • Seite 112 Betjening SinePower Betjening ADVARSEL! Brannfare • Ved posisjonering av apparatet må det sørges for at tilførsels- ledningen ikke sitter fast eller skades. • Ikke plasser flere mobile strømkontakter eller mobile strøm- forsyninger bak på apparatet. FORSIKTIG! Matvarer må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. PASS PÅ! •...
  • Seite 113 SinePower Betjening • Hvis kjøleboksen har en kurv: For et optimalt strømforbruk plasserer du kurven i henhold til dens posisjon ved levering. • Kontroller regelmessig at lokktetningen fortsatt passer riktig. Bruke kjøleboksen ➤ Sett kjøleboksen på et stødig underlag. ➤ Koble 12 V tilkoblingskabelen (fig. 2 1, side 3) til sigarettenneren eller en 12 V stikkontakt i kjøretøyet.
  • Seite 114 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Seite 115 SinePower Feilretting Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag Kjøleboksen fungerer Det er ikke spenning Tenningen må være slått på i de fleste ikke (støpslet er plugget på 12 V-kontakten kjøretøyer for at det skal foreligge inn). (sigarettenneren) i kjø- spenning på sigarettenneren. retøyet.
  • Seite 116 Tekniske spesifikasjoner SinePower Tekniske spesifikasjoner BordBar AS25 Tilkoblingsspenning: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Effektforbruk: 47 W (12 Vg) maks. 55 W (230 Vw) Kjølekapasitet: maks. 18 °C under omgivelsestemperatur Klimaklasse: Omgivelsestemperatur: +16 °C til +32 °C Vekt:...
  • Seite 117 Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . . 117 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 118 Turvallisuusohjeet SinePower OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän jäähdytyslaitteen virtajohto on vioittunut, se täytyy vaihtaa vaarojen välttämiseksi.
  • Seite 119 SinePower Turvallisuusohjeet HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara • Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. • Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa – jokaisen käytön jälkeen Terveysriski •...
  • Seite 120 • Älkää upottako laitetta koskaan veteen. • Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta. • Laitetta ei saa asettaa alttiiksi sateelle. Toimituskokonaisuus Kohta – kuva 1, Määrä Kuvaus sivulla 3 Kylmälaite BordBar AS25 – Liitäntäjohto 12 Vg -liitäntään – Liitäntäjohto 230 Vw -liitäntään...
  • Seite 121 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. OHJE Kylmälaitteen voi kiinnittää ajoneuvon istuimeen viemällä turvavyön kyl-...
  • Seite 122 Tekninen kuvaus SinePower Tekninen kuvaus Kylmälaatikko soveltuu matkakäyttöön. Siinä voidaan jäähdyttää tuotteita enintään 18 °C ympäristölämpötilaa viileämmäksi tai kylmäsäilyttää niitä. Jäähdytysjärjestelmänä on kulumaton peltier-jäähdytys, lämpö poistetaan tuuletti- mella. Kun kylmälaite on liitettynä 230 V -vaihtovirtaverkkoon, sitä voi käyttää kahdella eri tavalla: •...
  • Seite 123 SinePower Käyttö Käyttö VAROITUS! Palovaara • Varmista, että virtajohto ei juutu kiinni eikä vaurioidu sijoittaessasi laitetta paikalleen. • Älä sijoita siirrettäviä pistorasialistoja tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen taakse. HUOMIO! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. HUOMAUTUS! • Huolehdi siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää...
  • Seite 124 Käyttö SinePower • Jos kylmälaitteessa on kori: sijoita kori energiankulutuksen optimoimiseksi niin, kuin se oli toimituksen yhteydessä. • Varmista säännöllisesti, että kannen tiiviste istuu kunnolla. Kylmälaatikon käyttö ➤ Sijoita kylmälaatikko tukevalle alustalle. ➤ Liitä 12 V -liitäntäjohto (kuva 2 1, sivulla 3) ajoneuvon savukkeensytyttimeen tai 12 V -pistorasiaan.
  • Seite 125 Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
  • Seite 126 Vianetsintä SinePower Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaite ei toimi (pis- Ajoneuvon 12 V -pisto- Useimmissa ajoneuvoissa sytytysvirran toke on paikallaan). rasiasta (savukkeensy- täytyy olla päällä, jotta savukkeensytytin tyttimestä) ei tule voi antaa sähköä. jännitettä. Kokeile toista pistorasiaa. Vaihtovirtapisto- rasiassa ei ole jänni- tettä.
  • Seite 127 SinePower Tekniset tiedot Tekniset tiedot BordBar AS25 Liitäntäjännite: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Tehontarve: 47 W (12 Vg) maks. 55 W (230 Vw) Jäähdytysteho: maks. 18 °C alle ympäristölämpötilan Ilmastoluokka: Ympäristön lämpötila: +16 °C … +32 °C...
  • Seite 128 изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте www.dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........129 Указания...
  • Seite 129 SinePower Пояснение к символам Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме, если ее не предотвратить. ОСТОРОЖНО! Указание по технике безопасности, указывающее на опасную ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней тяжести, если...
  • Seite 130 Указания по технике безопасности SinePower Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Несоблюдение этих предупреждений может привести к смерти или серьезной травме. Опасность для жизни из-за поражения электрическим током • Запрещается вводить прибор в работу, если он имеет видимые повреждения, • Если кабель питания этого охлаждающего устройства поврежден, его...
  • Seite 131 SinePower Указания по технике безопасности ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность для жизни из-за поражения электрическим током • Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий кабель и штекер сухие. • Отсоединяйте прибор от сети –...
  • Seite 132 • Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги. • Запрещается подвергать прибор воздействию дождя. Комплект поставки Поз. на рис. 1, Количество Наименование стр. 3 Холодильник BordBar AS25 – Питающий кабель для присоединения к сети 12 Вg – Питающий кабель для присоединения к сети 230 Вw...
  • Seite 133 • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. УКАЗАНИЕ Для крепления холодильника на автомобильном сидении можно про- тянуть...
  • Seite 134 Техническое описание SinePower Техническое описание Холодильник пригоден для мобильного использования. Он может охлаждать про- дукты до макс. 18 °C ниже температуры окружающей среды или поддерживать их в охлажденном состоянии. Охлаждение обеспечивается неизнашиваемыми элементами Пельтье, а отвод тепла производится посредством вентилятора. Если...
  • Seite 135 SinePower Управление Поз. на Наименование рис. 1, стр. 3 Вентиляционные прорези Ручка Управление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара • При установке устройства шнур питания не должен быть зажат или поврежден. • Не располагайте позади устройства выносные переходники и удлинители с несколькими розетками. ОСТОРОЖНО! Продукты...
  • Seite 136 Управление SinePower УКАЗАНИЕ • Перед вводом нового охлаждающего устройства в эксплуатацию в гигиенических целях необходимо протереть его снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Очистка и уход» на стр. 137). • Когда ручка откинута назад или во время переноски холодильника крышка...
  • Seite 137 SinePower Очистка и уход ➤ При работе от сети переменного тока: Установите регулятор холодопро- изводительности ECO (рис. 1 2, стр. 3) в требуемое положение. ➤ Когда Вы выводите холодильник из работы, вытащите соединительный штекер. Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: •...
  • Seite 138 Гарантия SinePower Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/ dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Seite 139 Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характеристики BordBar AS25 Подводимое напряжение: 12 Вg 220 – 240 Вw, 50–60 Гц Потребляемая мощность: 47 Вт...
  • Seite 140 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie www.dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .140 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Seite 141 SinePower Wskazówki bezpieczeństwa UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem •...
  • Seite 142 Wskazówki bezpieczeństwa SinePower Ryzyko wybuchu • W urządzeniu nie wolno przechowywać substancji wybuchowych, np. pojemników aerozolowych z palnym gazem wytłaczającym. OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń. Zagrożenie życia w wyniku porażenia prądem • Przed użyciem należy sprawdzić, czy przewód i wtyczka są suche. •...
  • Seite 143 • Urządzenie i przewody należy chronić przed wysoką temperaturą i wilgocią. • Nie można go wystawiać na deszcz. W zestawie Poz. na rys. 1, Ilość Opis strona 3 Urządzenie chłodnicze BordBar AS25 – Kabel przyłączeniowy do przyłącza 12 Vg – Kabel przyłączeniowy do przyłącza 230 Vw...
  • Seite 144 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. WSKAZÓWKA Lodówkę można zamocować na siedzeniu samochodu, przeprowadza- jąc pas bezpieczeństwa przez umieszczone na niej zaczepy (patrz...
  • Seite 145 SinePower Opis techniczny Opis techniczny Lodówka jest przystosowana do zastosowań przenośnych. Urządzenie może chło- dzić produkty do temperatury maksymalnie 18°C poniżej temperatury otoczenia i utrzymywać je w niskiej temperaturze. Jako układ chłodzenia zastosowano w nim nieulegające zużyciu ogniwa Peltiera, a do odprowadzania ciepła wykorzystywany jest wentylator. Po podłączeniu lodówki do sieci prądu przemiennego 230 V może ona pracować...
  • Seite 146 Obsługa SinePower Opis urządzenia Poz. na Opis rys. 1, strona 3 Pasek na ramię Regulator wydajności chłodzenia ECO Otwory wentylacyjne Uchwyt do przenoszenia Obsługa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru • Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby nie przygnieść ani nie uszkodzić przewodu zasilającego. •...
  • Seite 147 SinePower Obsługa WSKAZÓWKA • Ze względów higienicznych przed pierwszym uruchomieniem nowej lodówki należy oczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz też rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 148). • Gdy uchwyt jest odchylony do tyłu oraz w trakcie przenoszenia lodówki jej pokrywa jest zablokowana.
  • Seite 148 Czyszczenie i konserwacja SinePower Aby zapobiec psuciu się żywności: • Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi lodówki turystycznej otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przecho- wywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza. • Dostosować temperaturę do ilości i typu żywności. •...
  • Seite 149 Gwarancja Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Seite 150 Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne BordBar AS25 Napięcie zasilania: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Pobór mocy: 47 W (12 Vg) maks.
  • Seite 151 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese www.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Seite 152 Bezpečnostné pokyny SinePower POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Nedodržanie týchto varovaní môže mať za následok smrť alebo vážne poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu •...
  • Seite 153 SinePower Bezpečnostné pokyny UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu • Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. • Odpojte zariadenie z el. siete –...
  • Seite 154 • Chráňte zariadenie a káble pred horúčavou a vlhkom. • Zariadenie sa nesmie vystavit’ dažďu. Rozsah dodávky Č. na obr. 1, Počet Opis strane 3 Chladiace zariadenie BordBar AS25 – Pripojovací kábel pre 12 Vg pripojenie – Pripojovací kábel pre 230 Vw pripojenie...
  • Seite 155 • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. POZNÁMKA Na upevnenie chladiaceho boxu na sedadle auta možno bezpečnostný...
  • Seite 156 Technický opis SinePower Technický opis Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie. Dokáže schladiť potraviny na max. 18 °C pod teplotu okolia alebo ich udržiavať chladené. Chladiaci systém je neopotrebovateľný termoelektrický chladič s Peltierovým člán- kom a odvádzaním tepla ventilátorom. Keď...
  • Seite 157 SinePower Obsluha Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru • Pri umiestňovaní zariadenia sa ubezpečte, že napájací kábel nie je zachytený alebo poškodený. • Neumiestňuje žiadne viacnásobné prenosné zásuvky alebo prenosné napájacie adaptéry na zadnú stranu zariadenia. UPOZORNENIE! Jedlo sa smie skladovať iba v pôvodnom balení alebo vo vhodných nádobách.
  • Seite 158 Obsluha SinePower • Teplé jedlá nechajte pred vložením do chladiaceho zariadenia najprv vychlad- núť. • Chladiace zariadenie neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. • Chladiace zariadenie nenechávajte otvorené dlhšie, ako je nevyhnutné. • Ak chladiaci box disponuje košom: Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite kôš...
  • Seite 159 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Seite 160 Odstraňovanie porúch SinePower Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Váš box nefunguje V 12 V zásuvke (auto- Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť (konektor je zasunutý). zapaľovač) vo vozidle zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač nie je napätie. napätie. Zásuvka striedavého Vyskúšajte inú...
  • Seite 161 SinePower Technické údaje Technické údaje BordBar AS25 Pripájacie napätie: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Odber prúdu: 47 W (12 Vg) max. 55 W (230 Vw) Chladiaci výkon: max. 18 °C pod teplotu okolia Klimatická trieda: Teplota okolia: +16 °C až...
  • Seite 162 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Seite 163 SinePower Bezpečnostní pokyny POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nedodržení těchto varování by mohlo mít za následek smrt nebo vážné zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat. •...
  • Seite 164 Bezpečnostní pokyny SinePower UPOZORNĚNÍ! Nedodržení těchto upozornění by mohlo mít za následek lehké nebo střední zranění. Ohrožení života elektrickým proudem • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché. • Přístroj odpojte od sítě: – Před každým čištěním a údržbou –...
  • Seite 165 SinePower Obsah dodávky • Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek obsahujících rozpouštědla. • Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. • Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů...
  • Seite 166 • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. POZNÁMKA K upevnění chladicího boxu na sedadlo automobilu můžete protáhnout...
  • Seite 167 SinePower Technický popis Technický popis Chladicí box je vhodný k mobilnímu použití. Je určen k chlazení zboží na teplotu max. o 18 °C nižší než okolní teplota nebo jeho uchovávání v chladu. Chladicí systém funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedo- chází...
  • Seite 168 Obsluha SinePower Obsluha VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru • Při umístění přístroje nesmí být zachycen nebo poškozen přívodní kabel. • Za přístrojem neumisťujte vícenásobné přenosné zásuvky nebo přenosné napájecí zdroje. UPOZORNĚNÍ! Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádo- bách. POZOR! •...
  • Seite 169 SinePower Obsluha Úspora energie • Zvolte dobře větrané místo, které je chráněno před přímým slunečním zářením. • Chcete-li pro chladicí box nastavit zvýšenou energetickou účinnost a omezenou chladicí kapacitu, použijte režim ECO přístroje. • Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladicího přístroje vychladnout. •...
  • Seite 170 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/ dealer) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: •...
  • Seite 171 SinePower Odstraňování poruch a závad Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Box nefunguje (zástrčka je Zásuvka 12 V (zapalo- Ve většině automobilů musíte nejprve zapojena v zásuvce). vač) ve vozidle není spustit zapalování, aby byl zapalovač pod napětím. cigaret pod napětím.
  • Seite 172 Technické údaje SinePower Technické údaje BordBar AS25 Napájecí napětí: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Příkon: 47 W (12 Vg) max. 55 W (230 Vw) Chladicí výkon: max. o 18 °C níže než okolní teplota Klimatická třída: Okolní teplota: +16 °C až...
  • Seite 173 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:www.dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........173 Biztonsági útmutatások.
  • Seite 174 Biztonsági útmutatások SinePower FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági útmutatások FIGYELMEZTETÉS! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély •...
  • Seite 175 SinePower Biztonsági útmutatások VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet. Áramütés miatti életveszély • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. • Az alábbi esetekben mindig húzza ki a készülék csatlakozódugóját a hálózati aljzatból: –...
  • Seite 176 • Védje a készüléket és a kábeleket a hőtől és a nedvességtől. • A készüléket védje az esőtől. A csomag tartalma Szám, lásd: 1. ábra, Mennyiség Leírás 3. oldal BordBar AS25 hűtőkészülék – Csatlakozókábel 12 Vg-os csatlakozáshoz – Csatlakozókábel 230 Vw-os csatlakozáshoz...
  • Seite 177 • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. MEGJEGYZÉS A hűtőláda autóülésen történő rögzítéséhez a jármű biztonsági övét a...
  • Seite 178 Műszaki leírás SinePower Műszaki leírás A hűtőláda mobil használatra alkalmas. A készülék a környezeti hőmérsékletnél max. 18 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletre tudja lehűteni és hidegen tartani a termékeket. A hűtés kopó alkatrészeket nem tartalmazó Peltier-hűtéssel történik és a hő elvezeté- sét ventilátor végzi. Ha a hűtőkészülék 230 V-os váltakozó...
  • Seite 179 SinePower Kezelés Kezelés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély • A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt. • Ne helyezzen el több hordozható aljzatot, vagy hordozható tápegységet a készülék hátsó részénél. VIGYÁZAT! Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolóedények- ben szabad tárolni.
  • Seite 180 Kezelés SinePower • Ne nyissa ki a szükségesnél gyakrabban a hűtőkészüléket. • Ne hagyja nyitva a szükségesnél hosszabb ideig a hűtőkészüléket. • Ha a hűtő rendelkezik kosárral: Az optimális energiafogyasztás érdekében a kosarat a kiszállítási helyzetbe pozícionálja. • Rendszeresen ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően illeszkedik-e. A hűtőláda használata ➤...
  • Seite 181 és a készülék nem károsodik. Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie:...
  • Seite 182 Hibaelhárítás SinePower Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőláda nem működik A jármű 12 V-os aljza- A legtöbb járműben be kell kapcsolni a (csatlakozódugó tában (szivargyújtó) gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen bedugva). nincs feszültség. a szivargyújtóban. A váltakozó áramú Próbáljon egy másik aljzatot használni.
  • Seite 183 SinePower Műszaki adatok Műszaki adatok BordBar AS25 Csatlakozási feszültség: 12 Vg 220 – 240 Vw, 50–60 Hz Teljesítményfelvétel: 47 W (12 Vg) max. 55 W (230 Vw) Hűtési teljesítmény: a környezetnél legfeljebb 18 °C-kal alacsonyabb hőmérsékletig Klímaosztály: Környezeti hőmérséklet: +16 °C és +32 °C között Súly:...
  • Seite 184 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

91053028169600000459