Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
BAUER
BAUER
P 6
automatic
300
Bedienungsanleitung
Instruction
Manual
Mode d'emploi
Instrucciones
para el uso
Bruksanvisning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauer P 6 automatic 300

  • Seite 1 BAUER BAUER automatic Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones para el uso Bruksanvisning...
  • Seite 2 Deutsch Seite 3-12 Beirn Lesen der Bedienungsanleitung bitte die erste und die letzte Umschlagseite herausklappen. English Pages 13-23 When reading these instructions, please open the first and the last cover leaf for better guidance and understanding. Frangais Pages 24-34 Mode d'emploi: déplier Ia premiåre et la derniére page de couver- ture.
  • Seite 3 83nvg o@ooo q Qoo 9€...
  • Seite 4: Änderungen Vorbehalten

    Bildschårfe-EinstelIknopf Deutsch Objektiv Handdrehknopf (Projektorwerk) Die vorstehende Bedienungsanleitung gilt für Projektor Pilotlampenschalter BAUER P 6 automatic 300. Type T, Bestell-Nr. 7697 310343 Filmeinführschiene Automatiktaste (Feineinfädelung) Die Bedienungselemente des Projektors Scharnierbolzen des Objektivträgers Vorschaltgeråt Entriegelungstaste für Projektorhaube Betriebsschalter des Vorschaltgeräts Traggriff...
  • Seite 5: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    Gerät aufstellen und anschließen Die 16-mm-ProjektionsanIage BAUER P 6 automatic 300 besteht aus dem Projektor, einem Vorschaltgerät und (auf Wunsch) einem Zusatzlautsprecher. Nehmen Sie zunächst die Projektorhaube ab: Entriegelungstaste 34 unter dem Traggriff drücken. Der Projektor Wird zur Vorfüh- rung von Lichttonfilmen direkt auf das Vorschaltgerät...
  • Seite 6: Beschaffenheit

    Beschaffenheit des Filmanfangs Funktionen des Projektor- Betriebsschalters Die automatische Filmeinfådelung erfordert eine einwandfreie Beschaffenheit des Filmanfangs. Folgende Punkte müssen be- achtet werden: Drehung nach rechts Vorwärtslauf (24 Bilder/sec.) Stufel Projektor läuft, 1. Der Filmanfang mug mit einem ca. I m langen Stück Vor- Lichtabdeckklappe geschlossen;...
  • Seite 7: Stummfilm-Vorführung

    Objektivträger 19 und Tongerätedeckel 18 wieder anbringen: Stummfilm-Vorführung Taste 32 bis zur Rastung nach unten drücken. Der abgerissene Das Gerät projiziert Ihre Filme mit einer Bildgeschwindigkeit Film kann nun (mit neuem Anschnitt versehen) wieder eingefä- von 24 Bildern/sec. — nach Herauslaufen unteren Filmkanal...
  • Seite 8: Tonfilm-Vorführung

    Sie an die Buchse 47 Zur Einblendung von Mikrofon-Durchsagen während der Ton- einen Außenlautsprecher — z. B. den BAUER-Kofferlaut- film-Vorführung schließen Sie ein niederohmiges Mikrofon sprecher, HiFi. 35 (Bild N. seite 58). Buchse 44 an. Den Original-Licht- Oder Magnetton können Sie mit dem Lautstärkeregler...
  • Seite 9: Verwendung Des P 6 Als Leistungsverstärker

    Verwendung des P 6 als Leistungsverstärker Auger dem Endstufenausgang 47 für Außenlautsprecher besitzt der BAUER P 6 noch die Anschlußbuchse 45, die je nach Kon- Für Lautsprecher-Ubertragungen ohne Tonfilmvorführung kann taktbelegung des verwendeten Steckers folgende Möglichkei- der P 6 als Leistungsverstärker...
  • Seite 10: Lampenjustierung

    nung Wird jedoch sofort angezeigt: Läßt die Filmspannung Lampenjustierung Pendelrolle 53 (siehe Bild F) nach, schaltet Projektor Sollte die seitliche Ausleuchtung des Projektionsbildes nicht automatisch ab. Stellen Sie dann den Schalter 24 auf .,O" und befriedigen, dann kann die Lampe mit Hilfe der Justierschraube nehmen Sie den Deckel 18 des Tongerätes sowie den Objek-...
  • Seite 11 Die Pflege des P 6 beschränkt sich auf die Sauberhaltung Tabelle der Bildbreiten Gerätes. Zur Reinigung des Filmweges liegt jedem Projektor ein Pinsel mit Filzstreifen sowie ein FilmkanaI-Reiniger bei. proj•- Reinigung der Tonoptik Iånge Brennweite in mm Tongeråtedeckel 18 abnehmen. Die Tonrolle kann nach Lösen...
  • Seite 12: Projektionsabstand -Bildgröße

    Projektionsabstand —Bildgröße Technische Daten des Verstärkers Die Bildgröße ist abhängig von der Brennweite des Projektions- Eingänge objektives und dem Abstand des Projektors zur Bildwand. Phono/Tonband Großer Abstand — großes Bild, Oder Buchse 240 mV/500 kQ (3-2 asym.) kurze Brennweite — großes Bild. Mikrofon Buchse 1 mV/500 Q (3-2 asym.)
  • Seite 13 Die wichtigsten Ersatzteile Sicherungen (Siehe Skizze, Seite 59) Filmtür: Druckstück U 696 576 509 Verstärker Si 1 (T 1,6 A) 1 904 522 740 Scharnierbolzen 8693170 Tonlampe Si 2 (T I. 6 A) 1 904 522 740 Sdtalterplatte: Lautsprecherausgang Projektor-Betriebsschalter 8 697 272 084 Elektronisch abgesichert...
  • Seite 14: Bauer Oberblendeinrichtung

    Halter dazu (für Objektive 50 bis 75 mm) 8 695 770 200 Halter dazu (für Objektive 85, 100 mm und Vario) 8 695 770 676 BAUER 16 mm-Klebepresse Bild Q, seite 58 Best.-Nr.: 7695330 Umroller Bild R, Seite 58 Umroller für Spulen bis zu 600 m-Fassungsvermögen.
  • Seite 15 Take-up sprocket Tightening screw Compensating roller Lamp switch Sound drum Receptacle for BAUER change-over device Main operating switch for projector The most important operational elements of the projector have Film guide rollers been numbered successively from I to 6. Lamphouse cover...
  • Seite 16 How to set up and to connect the projector The BAUER P 6 automatic 300 projection equipment consists the projector, a power supply unit and (optional) an extension loudspeaker. First remove the projector cover. For this purpose press the key 34 under the carrying handle.
  • Seite 17 Condition of film head leader Functions of the projector main operating switch The beginning of the film must be in good condition. Watch the following points very carefully: I. The beginning of the film must be provided with a head lead- •...
  • Seite 18 Silent film presentation Rewinding The projector shows your films at a running speed of 24 f.p.s. Pull the end of the film up to the empty feed reel and insert it Turn switch 24 to the right on step 2 — this opens the light cut- into the reel core anticlockwise (see fig.
  • Seite 19: Electronic Fuse

    (set up the microphone out- side the scope of the loudspeaker). Electronic fuse In addition to the final stage output jack 47 the BAUER P 6 is If the main amplifier is overloaded (speaker specification also fitted with a connection...
  • Seite 20 A. High-impedance 0.15 v pre-stage output (20 k/ohms) jack 45 projector will immediately signal such irregularities: The pro- jector power supply is automatically cut off when the tension This output is needed in case a home sound system (such as a of the compensating roller 53 decreases.
  • Seite 21: Maintenance And Care

    How to exchange the projection lamp How to exchange the exciter lamp The lifetime of a MARC 300 • lamp is far in excess of 30 hours Swing out the lens holder 19. Remove the cover 18 of the sound if films of a screen time of half an hour or more are projected.
  • Seite 22 Table of picture widths How to clean the sound optics Remove cover of the sound unit 18. The sound drum Projection be withdrawn after loosening the screw from the sound drum Focal length in inches shaft (see fig. J). Preferrably use a soft brush for cleaning the throw 21/2"...
  • Seite 23: Projection Distance

    Technical specifications of amplifier Projection distance The size of the picture depends on the focal length of the pro- Inputs jection lens and the distance to the screen. Record player jack 43' 240 mv/500 kQ (3-2 non-sym.) Long throw — large picture Microphone jack 44.
  • Seite 24 The most important spare parts Fuses (See drawing on page 59) Film gate Amplifier Si 1 (T 1, 6 amps) slow 1 904 522 740 Pressure piece 8 696 576 509 Exciter lamp S 2 (T 1, 6 amps) slow 1 904 522 740 Hinge bolt 8693170199...
  • Seite 25: Accessories

    8 695 770 200 Holder above lenses 8 695 770 676 (85—100 mm as well as zoom lens) BAUER 16 mm splicer Fig. Q, page 58 cat. No. 7 695 330 201 Rewinder Fig. R, page 58 Rewinder for spool capacity of 2,000 feet.
  • Seite 26 Vis de blocage du couvercle de boitier de lampe Galet de compensation Commutateur de lampe Cabestan Douille de connexion pour fondu enchainé BAUER Les éléments de service les plus importants sont indiqués Commutateur de commande du projecteur par ordre de service par les numéros...
  • Seite 27 Installation et branchement du projecteur L'installation de projection du BAUER P 6 automatic 300 pour films 16 mm se compose en plus du projecteur d'un dispositif additionnel et sur demande, d'un haut-parleur complémentaire. Tout d'abord, retirer Ie capot du projecteur:...
  • Seite 28 Etat du début du film Commande - Commutateur de service du projecteur L'introduction automatique du film nécessite un début de film impeccable. Nous attirons votre attention les points sui- vants: Marche avant (24 im/sec) Rotation droite cran le projecteur tourne 1.
  • Seite 29 Projection de films muets la touche 32 jusqu'å cran d'arrét. Le film déchiré (muni d'une nouvelle amorce) peut étre réintroduit et — aprés étre sorti L'appareil projéte vos films å une cadence de 24 im/sec. couloir de film inférieur — étre collé.
  • Seite 30 å Ia douille 44. A I'aide du régulateur de tonalité BAUER HiFi 35 (ill. N. page 58). A I'aide des deux régu- 8. vous pouvez effecter un fondu å la fermeture du son optique lateurs de tonalité...
  • Seite 31 Utilisation du P 6/300 en tant En plus de Ia sortie d'étage final 47 pour Ie haut-parleur qu'amplificateur de puissance salle, Ie BAUER P 6 posséde encore la douille de branchement Pour la transmission haut-parleur sans projection de film so-...
  • Seite 32: Ajustage De La Lampe

    magnétique — ne sera pas dans ce cas lue correctement. Ajustage de la lampe état de fait sera signalé immédiatement: si la tension du film Si l'illumination Iatérale de I'image projetée n'est pas satis- au galet å balancier 53 a du låche, Ie projecteur s'arréte auto- faisante, ajuster Ia lampe å...
  • Seite 33 Tableau des largeurs d'image Nettoyage de l'objectif de lecture Retirer le couvercle boitier bloc sonore 18. Le tambour du lecteur de son pourra étre sorti de son axe par I'avant apres Distance qu'on aura dévissé Ies vis téte cylindrique (ill. J).
  • Seite 34: Distance De Projection

    Données techniques de l'amplificateur Distance de projection —Grandeur d'image Le format de l'image dépend de la focale de l'objectif de pro- Entrées jection et de la distance entre le projecteur et l'écran. Tourne-disques/magnétophone douille 42: 240 mV/500 (3-2 asym.) Grande distance — grande image ou Microphone petite focale —...
  • Seite 35 Fusibles Piéces détachées les plus importantes (Voir croquis page 59) Cadre presseur ressort: Amplificateur Si 1 (T 1,6A) 1 904 522 740 8 696 576 509 Piéce de pression Goujon de charniére 8 693 170 199 Lampe excitatrice Si 2 (T 1.6 A) 1 904 522 740 Plaque de commutation:...
  • Seite 36 (20 m) No. de commande: 8 694 470 304 No. de commande: 8694340 BAUER fondu enchainé BAUER haut-parleur en valise 6/10 W/16 Q voir page 60 et 61 et bobine avec cåble (20 m) No. de commande: 8 698 870 061 NO.
  • Seite 37 Les presentes instrucciones para eI uso se refieren al BAUER BotOn giratorio a mano (arrastre) P 6 automatic 300, tipo T, No. de pedido 7697 310343. Interruptor Iåmpara piloto Riel de entrada pelicula Los mandos del proyetor Tecla para enhebrado automåtico...
  • Seite 38 Accessoires BAUER Hi-Fi 35, haut-parleur en valise 20/35 W/8 Q Prise pour douille 45, O,15 ou commande: 8 694 470 et bobine avec cåble (20 m) No. de commande: 8 694 340 027 BAUER fondu enchainé BAUER haut-parleur en valise 6/10 W/16 Q...
  • Seite 39 Interruptor de la låmpara Rodillo estabilizador sonido Clavijero para conectar el dispositivo BAUER de cambio de proyectores principales elementos de mando van dotados en el pro- yector en su orden de accionamiento con los nümeros 1 hasta Conmutador central...
  • Seite 40 Instalar y conectar el proyector EI equipo de proyecciön BAUER P 6 automatic 300 para peli- culas de 16 mm se compone de un proyector, un aparato alimentaciön de Ia red y (opcional) un altavoz exterior de maleta. Primero, quitar...
  • Seite 41 Condiciön del comienzo de la pelicula Funcionamiento del conmutador del proyector La introducciön automåtica de la pelicula exige que el comien- zo de Ia misma se halle en perfecto estado. Deben observarse — desconectado los siguientes puntos: Giro hacia la derecha Marcha adelante (24 i.p.s.) 1.
  • Seite 42 debe tirar a mano la pelicula hacia la izquierda — asi abrirå simultåneamente, extraer Ia pelicula del canal inferior. Colocar los bucleadores en el canal y la tecla 32 volverå a su posiciön eI portaobjetivo 19 y Ia tapa 18. Oprimir Ia tecla 32 hasta inicial.
  • Seite 43 47 — por ejemplo to, en el cual todavia no se presentan distorsiones acüsticas. el altavoz de maleta BAUER. de Alta Fidelidad 35 (cuadro pågina 58). Con los dos reguladores de tonalidad (graves 9, Para efectuar anuncios microfönicos...
  • Seite 44 (silbido). abajar ligeramente eI nivel de modulaciön de potencia Ademås de la salida del escalön final 47, el BAUER P 6 posee Para Ia transmisiön en altavoz sin proyecciån de pelicula eI clavijero 45 que — segün Ia ocupaciön de los contactos...
  • Seite 45 Control de la tensiön de la pelicula al rodillo Ajustar la låmpara estabilizador de sonido Si Ia iluminaciÖn de Ia imagen proyectada no es satisfactoria, se puede ajustar la låmpara mediante eI tornillo de ajuste Agujeros estropeados de Ia perforaciön pueden causar el que...
  • Seite 46 la limpieza del recorrido de la pelicula se suministra con cada Tabla de anchos de imagen proyector un pincel especial. con tirita de fieltro. asi como limpiador de canales. Longitud de proyeccién Distancia focal Limpieza de Ia Optica de sonido: Quitar Ia tapa 18.
  • Seite 47 Distancia de proyecciön — Caracteristicas del amplificador tamano de la imagen Entradas El tamaöo de Ia imagen depende de la distancia focal del obje- Giradiscos tivo de proyecciön y de la distancia del proyector a Ia pantalla Clavijero 43: 240 mV/500 kQ (3-2 asim.) de proyecciön.
  • Seite 48 Principales piezas sujetas a desgaste Fusibles (Véase esquema. påg. 59) Portaobjetivo: Amplificador Sil (T 1,6A) 1 904 522 740 Pieza de presiön 8 696 576 509 Låmpara de excitaciön Si 2 (T I, 6 A) 1 904 522 740 Perno de charnela 8 693 170 199 Salida amplificador...
  • Seite 49 Enchufe para clavijero 45 (0,15 0 1,5 v) 8695470304 BAUER Alta Fidelidad 35 Altoparlante de maleta 20/35 w/8 Q Dispositivo BAUER de cambio de proyectores 20 metros de cable sobre rollo Ver påginas 60 y 61 No. de pedido: 8694340027...
  • Seite 50 Objektiv Svenska Ratt (projektorverk) Strömbrytare för pilotlampa Denna bruksanvisning gåller för projektor BAUER P 6 automatic Skena för filminföring 300. typ T Best.-Nr. 7697 310 343. Automatiktangent för filminläggning Gångjarnssprint för objektivhållaren Projektorns inställningsorgan Tangent för frigöring av projektorhuven Strömförsörjningsaggregat Bärhandtag...
  • Seite 51 Projektionsanläggningen ställes upp och anslutes BAUER P 6 automatic 300 projektionsanläggning för 16 mm smalfilm består av projektor, strömförsörjningsaggregat (om så önskas) en extra högtalare. Lyft först av huven på projektorn: tryck ned frigöringsknappen 34 under bärhandtaget. visning av film...
  • Seite 52 Felfri startsladd Huvudomkopplarens 24 lägen För den automatiska filminläggningen erfordras en felfri start- O — från sladd. Nedanstående anvisningar måste följas: Vridning medurs filmen körs framåt (24 bilder/sek.) I. Filmen måste vara försedd med en startsladd på ca I m Läge 1 = projektorn går längd.
  • Seite 53: Automatstopp

    Återspolning Visning av stumfilm Projektorn projicerar film med en hastighet av 24 bilder/sek. Filmänden föres direkt till det tomma filmhjulet och lägges in Vrid omkopplaren 24 åt höger till Iåge 2 — lampskyddet öppnas moturs (se bild D). Tryck ned tangent 32 och vrid omkopplaren och visningen börjar.
  • Seite 54 För optimal Ijudåtergivning anslutes en separat högtalare till uttag 47, t.ex. BAUER kofferthögtalare 8 ohm/20 W (bild N, För talade kommentarer via mikrofon under visning av Ijudfilm Sid. 58). anslutes en lågohmig mikrofon till ingång 44.
  • Seite 55 Förutom slutstegsutgången 47 för separat högtalare har BAUER P 6/300 kan användas manuell P 6 aven anslutningsuttaget 45. vilket allt efter den använda förstärkare stickproppens kontaktantal öppnar följande möjligheter till op- tisk eller magnetisk avspelning: För högtalaröverföring utan Visning av Ijudfilm kan p 6 använ-...
  • Seite 56 Kontroll av filmspänningen runt Justering av lampan tontrumman Skulle bildskärpan inte vara tillråcklig på sidorna, kan lampan inställas justeringsskruven (se pilen, bild G). Denna filmens perforeringshål ar skadade kan detta medföra. riktning sker med påkopplad lampa: spänningen av filmen vid tontrumman 54 (se bild F) ger efter.
  • Seite 57 Rengöring av tonoptiken Tabell över bildbredden Tag av locket 18 på ljuddelen. Sedan skruven på tandtrummans axel lossats, kan tontrumman tagas ut så, att man drar den rakt Projektions- ut från axeln (se bild J). Tonoptiken och fotoelementet rengöres avstånd Brännvidd lämpligen med en hårpensel.
  • Seite 58 Projektionsavstånd - bildstorlek Tekniska data för förstärkaren Bildens Storlek beror på brännvidden hos projektionsobjektivet Ingångar och på avståndet mellan projektor och filmduk. Skivspelare Stort avstånd — Stor bild eller uttag 43: 240 mV/500 kQ (3-2 asym.) kort brännvidd — stor bild.
  • Seite 59 De viktigaste reservdelarna Säkringar (Se Skiss sidan 59) filmfönstret: Förstärkare Si I (T I. 6 A) 1 904 Tryckplatta 8 696 576 509 Toniampa Si 2 (T 1.6 A) 1 904 8693 170 199 Gångjärnssprint Högtalarutgång Slutarskiva: Elektroniskt säkrad Huvudomkopplare för projektorn 8 697 272 084...
  • Seite 60 8 695 770 200 (för objektiv från 50 till 75 mm) Hållare för dito 8 695 770 676 (för objektiv 85, 100 mm samt Zoom) BAUER 16 mm skarvapparat Bild Q. sid. 58 Best. nr.: 7695330 Omspolare Bild R, Sid. 58 Omspolare för filmhiul som tar upp till...
  • Seite 61 OLIO...
  • Seite 64: Bauer Uberblendeinrichtung

    BAUER Changeover device Your projector is fitted with a receptacle for connection of the BAUER changeover device. With this device and 2 BAUER projectors P 6 automatic 300 you are in a position to make uninterrupted showings like in a cinema.
  • Seite 66 Filmlaufschema Film lacing diart BAL-JER Schéma du circuit de film Esquema del enhebrado de Ia pelicula Filminläggningsschema...
  • Seite 67 uanve...
  • Seite 69 BAUER ROBERT BOSCH PHOTOKINO GMBH 7000 STUTTGART BOSCH POSTFACH...
  • Seite 70 Kundendienststellen für BAU ER-16 mm-Geräte in Deutschland Kinograph Can Heinz Maud Berlin MO neten Robert BOSCh Ph0t0kino GmbH 6 FrankfurtJMajn Kinohandelsges. 1 Berlin Hadra & LOhle.n Taunusst rage 47 Zitadellenweg 8 München (0611) 2324 Teveton (030) 820 3419/20 BodenseestraBe Telelon (089) 870866 Braunschweig Ing, Hénkel...

Inhaltsverzeichnis