Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bauer T5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T5:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BAUER
TS
Bedienungsanleitung
Instruction
manual
Mode d'emploi
Instrucciones
para el uso
BAUER
T5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauer T5

  • Seite 1 BAUER Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d'emploi Instrucciones para el uso BAUER...
  • Seite 2 Deutsch seite English pages Francais pages Espaöol pågina 10-11 BAUER Robert Bosch Photokino GmbH 7 Stuttgart Filmprojektoren Beim Inselkraftwerk...
  • Seite 3 BAUER...
  • Seite 5: Die Bedienungselemente Des Projektors

    The operational elements Die Bedienungselemente the projector des Projektors Rear spool holder Hintere Filmspulenachse Film channel cover Filmkanalabdeckung Main switch Zentralschalter Bildstrichverstellknopf Frame adjustment Knob for change of format Formateinstellknopf Focus adjustment Bildschärfeeinstellknopf Verstellbarer Projektorfuß Elevation control Lens Objektiv Abdeckung des Filmeinfädlers Loader cover Front...
  • Seite 6: Filmspulen Aufsetzen

    Deutsch Projektorhaube abnehmen (Bild A) Funktionen Zentralschalters (Bild Projektorhaube unten herausziehen, leicht anheben abnehmen. O = Vorglühen der Lampe Drehung nach rechts = Vorwärtslauf Netzanschluß (Bild B) Stufe I (grüner umrandeter Pfeil) Spannungswähler 15 auf die vorhandene Filmeinfädelung Netzspannung einstellen wahlweise 117 - Stufe 2 (grüner Pfeil)
  • Seite 7: Reinigung Des Objektivs

    Schmalfilmbuch Filmen aber Film zurückspulen richtig» (Heering - Verlag) wurde spe- ziell für Besitzer BAUER-8mm- Die Schnellrückspuleinrichtung des BAUER Filmgeräten aeschrieben. Sie finden darin T 5 gestattet während Oder nach weitere, wertvolle Hinweise für Aufnahme Vorführung die teilweise Oder vollständige Wiederqabe von 8mm-SchmalfiImen.
  • Seite 8 English Take off the front cover (Picture Main switch positions (Picture D) Pull outwards the lower part of front cover Pre - ignition of the lamp and lift it up gently. Rotation to the right Forward Projec- tion Mains connection (Picture Position 1 (empty...
  • Seite 9: Rewinding The Film

    8 - Super 8 Rewinding the film Selection of film format: one-knob-control Reel capacity: 120 m BAUER allows fast rewind Film threading: automatic of the film, either partial or total - during Projection speed: from 14 to 24 f.p.s. or after projection and in both directions...
  • Seite 10: Réglage De L'objectif

    Franqais Enlevement du boitier anterieur Positions du Commutateur General (Figure A) (Figure Tirer bord inférieur boitier vers Préallumage de Ia lampe I'extérieur soulever délicatement. Rotation vers droite projection marche•avant Branchement (Figure B) Charge- Position I (fléche vide verte) ment Avant de relier Ie projecteur au réseau,...
  • Seite 11: Nettoyage De L'objectif

    8 - Super 8 Réembobinage du film Choix du format: au moyen d'un bouton Capacité de Ia bobine: 120 mt. Le projecteur BAUER T 5 est pourvu d'un Chargement du film: automatique dispositif qui permet le réembobinage ra- pide du film, partiel...
  • Seite 12 Espaöol y Ia vacia en eI brazo portacarrete poste- Ouitar la tapa anterior (Fig. A) rior Tire la parte inferior de Ia tapa hacia el pueden emplear bobinas exterior y ålzela delicadamente. cabida maxima 120 m. Tensiones alimentaciön Posiciones del Conmutador General (Fig.
  • Seite 13 Caracteristicas técnicas Rebobinado de la pelicula Formato de la pelicula: Standard g y Su- EI BAUER T 5 permite eI rebobinado rå- per 8 pido, parcial o total. durante o después Selector del formato: mando por pomo la proyecciön...
  • Seite 14 Kundendienststellen Deutschland Robert Bosch Photokino GmbH Robert Bosch Photokino GmbH I Berlin 20, Zitadellenweg 5 Köln-Braunsfeld, Stolberger Straße 370 Telefon (0311) 890 4810-20 Telefon (0221) 49 50 91 Ing. Max Henkel Robert Bosch Photokino GmbH 2 Hamburg 50, Lippmannstraße 6 Frankfurt/M., Theodor-Heuss-Allee Telefon (0411)
  • Seite 15 Weitere BAUER Foto • und Schmalfimgeräte aus unserem vielseitigen Programm Wird Ihnen Ihr Photohändler gerne vorführen. See your local dealer for further BAUER photo and movie equipment. Votre revendeur photo se tient å votre disposition pour une démonstration de Ia gamme entiére...
  • Seite 16 8 699 970 226 • 008/VKT deutsch - english - franqais - espaöol Printed in Italy...
  • Seite 17 Die Leerspule und das Netzkabel können im Projektor ACHTUNG: deckel untergebracht werden. You can fix the empty spool and the mains cord IMPORTANT: the projector cover. Vous pouvez installer Ia bobine et Ie cable de réseau IMPORTANT: dans Ie couvercle du projecteur. Se puede colocar la bobina vacia y e! cordön de red IMPORTANTE: en la tapa del poyector.
  • Seite 18 De lege spoel en kabel kunnen in de projectordeksel BELANGRIJKE WENK: worden opgeborgen. Den tomme spole og netkablet kan anbringes i dækslet. BEMÆRK VENLIGST: Filmspolen och nätkabeln kan förvaras i projektorlocket. OBSERVERA: IMPORTANTE: La bobina vuota e il cavo possono essere Sistemati nel coperchio.

Inhaltsverzeichnis