Herunterladen Diese Seite drucken

Sony MDR-RF811RK Bedienungsanleitung Seite 2

Wireless stereo headphone system

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Wireless Stereo
Headphone System
Bedienungsanleitung
MDR-RF811RK
Deutsch
Schnurloses Stereokopfhörersystem
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
ACHTUNG
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
ausgetauscht werden.
durch Flüssigkeiten zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße
Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie
mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
Setzen Sie den Akku (eingesetzte/r Akku/Akkus) nicht
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
über einen längeren Zeitraum einer Überhitzung aus, wie
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
z. B. Sonne, Feuer oder dergleichen.
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Netzsteckdose an, da das Netzteil mit dem Netzstecker
Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten irgendwelche
entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der
aus der Netzsteckdose.
Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien
an den Abkürzungen Li oder CR.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern
kann zu Hörverlusten führen.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden,
Das Typenschild der Sendeeinheit befindet sich außen an
in denen EU-Richtlinien gelten
der Unterseite.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van
Wirtschaftsraum).
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgien. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
Merkmale und
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.compliance.sony.de/
Funktionen
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkus und gebrauchten
Vielen Dank, dass Sie sich für das schnurlose
elektrischen und elektronischen Geräten
Stereokopfhörersystem MDR-RF811RK von Sony entschieden
(anzuwenden in den Ländern der
haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
Europäischen Union und anderen
Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum
europäischen Ländern mit einem
späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Im Folgenden einige Merkmale und Funktionen des Produkts:
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder
ˋ Drahtloses System, mit dem Sie verschiedenste Tonquellen
ˋ
der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder
ohne hinderliches Kopfhörerkabel hören können.
die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall
ˋ Tonwiedergabe in Hi-Fi-Qualität.
ˋ
zu behandeln sind.
ˋ 13 Stunden ununterbrochener Betrieb mit
ˋ
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
mitgeliefertem Akku.
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
ˋ Einfaches Anschließen an Fernsehgerät und HiFi-
ˋ
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von
Audiosysteme.
mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
ˋ Empfangsreichweite von bis zu 100 Metern.
ˋ
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des
Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und
ˋ Lautstärkeregelung an den Kopfhörern.
ˋ
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Überprüfen des Lieferumfangs
Sendeeinheit TMR-RF810R (1)
Kopfhörer MDR-RF811R (1)
Netzteil (1)
Nickel-Metall-Hydrid-Akku
BP-HP550-11 (1)
Garantiekarte (1)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)
Gebrauch
1
Legen Sie den mitgelieferten Akku in den linken Kopfhörer ein.
Legen Sie den Akku polaritätsrichtig ein.
Drücken Sie auf den Deckel und drehen
Richten Sie die -Pole am
Drücken Sie auf den Deckel und
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
Akku an den
-Markierungen im Fach
aus.
2
3
Schließen Sie das
Laden Sie die Kopfhörer.
Netzteil an.
Stecken Sie den Stecker ganz
hinein.
An eine Netzsteckdose
(Rot)
(Aus)
Ladevorgang abgeschlossen,
wenn Anzeige erlischt.
4
Schließen Sie das A/V-Gerät über die Kopfhörerbuchse an.
Stellen Sie die Lautstärke am A/V-Gerät so hoch wie möglich ein, jedoch nicht so hoch, dass das Tonsignal
dadurch verzerrt wird.
Fernsehgerät, digitaler Musik-Player usw.
Kopfhörerbuchse
(Stereominibuchse)
5
6
Setzen Sie die Kopfhörer auf.
Schalten Sie das A/V-Gerät
ein.
Vor der Wiedergabe
Damit es nicht zu Gehörschäden kommt,
verringern Sie als Erstes die Lautstärke.
Fühlbarer Punkt
7
Stellen Sie die
Wenn Sie kein klares Tonsignal
Lautstärke ein.
empfangen
Wechseln Sie zunächst die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
CHANNEL an der Sendeeinheit und wählen Sie dann mit dem
Kanalauswahlschalter an den Kopfhörern dieselbe Sendefrequenz aus.
Fühlbarer Punkt
Tipps zum Einstellen der
Lautstärke
Nach dem Gebrauch
Nehmen Sie die Kopfhörer ab und schalten Sie sie aus.
Stellen Sie bei der Wiedergabe von Videos die Lautstärke
in leisen Passagen nicht zu hoch ein. Wenn unversehens
Hinweis zur HF-
die Wiedergabe einer lauten Passage beginnt, könnte dies
zu Hörschäden führen.
Signalübertragung
So stellen Sie den Eingangspegel ein
Die Sendeeinheit beginnt automatisch mit der
HF-Signalübertragung, wenn sie ein Tonsignal vom
Wenn die Lautstärke bei Verwendung des analogen
angeschlossenen Gerät erkennt.
Eingangs zu hoch ist, stellen Sie den Schalter ATT
(Lautstärkedämpfung) auf „–6 dB".
Hinweise
ˋ Wenn ein Rauschen zu hören ist, gehen Sie näher an
ˋ
die Sendeeinheit heran.
ˋ Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit lösen,
ˋ
bevor Sie die Kopfhörer ausschalten, ist
möglicherweise ein Geräusch zu hören.
Wenn etwa 4 Minuten lang kein
Signal eingeht oder die
Lautstärke zu niedrig ist
Wenn die Sendeeinheit über etwa 4 Minuten lang kein
Tonsignal erkennt, stoppt die Sendeeinheit die
Einstellung
Angeschlossene Geräte
HF-Signalübertragung und die Anzeige POWER blinkt
1 Minute lang und erlischt dann.
0 dB
Fernsehgeräte, tragbare Geräte und andere
Wenn die Sendeeinheit wieder ein Tonsignal empfängt,
Geräte mit niedrigem Ausgangspegel
beginnt sie wieder mit der HF-Signalübertragung und
(Anfangseinstellung)
die Anzeige POWER leuchtet wieder grün.
–6 dB
Andere Geräte
Möglicherweise fehlt bei der Tonwiedergabe über die
Kopfhörer der Anfang, da die Sendeeinheit erst das
Hinweise
Tonsignal erkennen muss, bevor sie mit der HF-
ˋ Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie die
ˋ
Signalübertragung beginnen kann.
Einstellung des Schalters ATT ändern.
Die HF-Signalübertragung stoppt unter Umständen
ˋ Wenn der eingespeiste Ton verzerrt ist (manchmal ist
ˋ
auch, wenn etwa 4 Minuten lang sehr leiser Ton
gleichzeitig Störrauschen zu hören), stellen Sie den
eingespeist wird. Erhöhen Sie in diesem Fall die
Schalter ATT auf „–6 dB".
Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät, aber nur so
weit, dass der Ton nicht verzerrt ist, und verringern Sie
dann die Lautstärke an den Kopfhörern.
Betreiben der Kopfhörer
mit gesondert
Tipps zum Laden
erhältlichen
Laden Sie zunächst die Kopfhörer
Trockenbatterien
Der mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist bei
erstmaligem Gebrauch der Kopfhörer nicht geladen.
Sie können die Kopfhörer auch über handelsübliche
Laden Sie ihn vor dem Gebrauch auf.
Trockenbatterien (LR03, Größe AAA) mit Strom versorgen.
Legen Sie wie in Schritt 1 unter „Gebrauch" beschrieben
Wenn die Anzeige POWER an der
zwei Batterien ein.
Sendeeinheit nicht rot aufleuchtet
Wenn Sie Trockenbatterien einlegen, wird die
Akkuladefunktion nicht aktiviert.
Überprüfen Sie, ob der Schalter am linken Kopfhörer auf
OFF steht. Wenn der Schalter auf ON steht, leuchtet die
Batterielebensdauer
Anzeige POWER nicht auf.
Andere Akkus als der mitgelieferte Akku sowie
Batterie
Ungefähre
Trockenbatterien können nicht geladen werden.
Betriebsdauer
Lade- und Betriebsdauer
LR03-Alkalibatterie (Größe
28 Stunden
AAA) von Sony
Ungefähre Ladedauer
Ungefähre
Betriebsdauer
1) bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgangsleistung
1)
2) Die Dauer kann je nach Temperatur oder
1 Stunde
45 Minuten
3)
Betriebsbedingungen variieren.
16 Stunden
13 Stunden
2)
3)
1) bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgangsleistung
2) benötigte Stunden bis zur vollständigen Aufladung
Tipps zum Verbessern
eines leeren Akkus
3) Die Dauer kann je nach Temperatur oder
des Empfangs
Betriebsbedingungen variieren.
Laden des mitgelieferten Akkus nach
Empfangsleistung
Gebrauch
Dieses System arbeitet mit Hochfrequenzsignalen im
Schließen Sie die Kopfhörer nach dem Gebrauch an den
800-MHz-Bereich und deshalb kann sich die
Stecker CHARGE der Sendeeinheit an. Die Anzeige POWER
Empfangsleistung je nach den Umgebungsbedingungen
leuchtet rot auf und der Ladevorgang beginnt.
verringern. Die folgenden Beispiele beschreiben
Wenn der Ladevorgang beendet ist, brauchen Sie die
Bedingungen, unter denen sich die Empfangsreichweite
Kopfhörer nicht von der Sendeeinheit zu trennen.
verringern oder es zu Interferenzen kommen kann.
ˋ In Gebäuden mit Stahlträgern in den Wänden.
ˋ
Akkurestladung
ˋ In Bereichen mit vielen Stahlschränken o. Ä.
ˋ
Zum Prüfen der Akkurestladung der Kopfhörer stellen Sie
ˋ In Bereichen mit vielen elektrischen Geräten, die
ˋ
den Schalter am linken Kopfhörer auf ON, so dass Sie die
elektromagnetische Felder erzeugen können.
Anzeige POWER am linken Kopfhörer sehen können. Wenn
ˋ Bei Aufstellung der Sendeeinheit auf einer Metallfläche.
ˋ
die Anzeige rot leuchtet, ist der Akku noch einsatzfähig.
ˋ In Bereichen direkt neben Straßen.
ˋ
Laden Sie die Kopfhörer auf, wenn die Anzeige POWER
ˋ Durch Funkgeräte in Lkws o. Ä. verursachte
ˋ
schwächer leuchtet oder blinkt bzw. der Ton verzerrt oder
Störgeräusche oder Störsignale.
verrauscht ist.
ˋ Durch Sendemasten entlang der Straße verursachte
ˋ
Störgeräusche oder Störsignale.
Hinweise
ˋ Schließen Sie den Stecker CHARGE ausschließlich an
ˋ
Reichweite der Sendeeinheit
diese Kopfhörer an.
Sofern keine Interferenzen den Empfang stören, liegt die
ˋ Die Sendeeinheit stoppt die HF-Signalübertragung
ˋ
maximale Reichweite bei etwa 100 m. Die Reichweite kann
automatisch, solange der Akku geladen wird.
jedoch je nach den Umgebungsbedingungen variieren.
ˋ Aus Sicherheitsgründen kann mit diesem System nur
ˋ
ˋ Wenn es innerhalb der oben genannten Reichweite zu
ˋ
der mitgelieferte Akku des Typs BP-HP550-11 geladen
Interferenzen kommt, müssen Sie den Abstand
werden. Beachten Sie bitte, dass andere Akkutypen mit
zwischen der Sendeeinheit und den Kopfhörern
diesem System nicht geladen werden können.
verringern oder einen anderen Kanal auswählen.
ˋ Sollten Trockenbatterien eingelegt sein, so werden
ˋ
ˋ Sofern sich die Kopfhörer innerhalb der Reichweite der
ˋ
diese nicht aufgeladen.
Sendeeinheit befinden, kann die Sendeeinheit in einem
ˋ Versuchen Sie nicht, den mitgelieferten Akku BP-
ˋ
beliebigen Winkel zum Hörer aufgestellt werden.
HP550-11 für andere Geräte zu verwenden. Er eignet
ˋ Auch im Signalempfangsbereich gibt es bestimmte
ˋ
sich nur für dieses System.
Stellen (tote Punkte), an denen das Hochfrequenzsignal
ˋ Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur
ˋ
nicht zu empfangen ist. Dabei handelt es sich um ein
zwischen 0 °C und 40 °C.
charakteristisches Merkmal von Hochfrequenzsignalen,
nicht um eine Fehlfunktion. In einem solchen Fall
brauchen Sie lediglich die Sendeeinheit leicht zu
verschieben, so dass sich der tote Punkt etwas
verlagert.
Austauschen der
Sicherheitsmaßnahmen
Ohrpolster
Hinweise zum Netzteil
ˋ Stecken Sie den Stecker des Netzteils fest in die
ˋ
Die Ohrpolster sind austauschbar. Wenn die Ohrpolster
Netzsteckdose.
verschmutzt oder abgenutzt sind, tauschen Sie sie wie in
ˋ Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil.
ˋ
der Abbildung unten dargestellt aus. Die Ohrpolster sind
Bei Verwendung eines Netzteils, dessen
nicht im Handel erhältlich. Sie können Ersatzpolster bei
Steckerpolarität oder andere Merkmale sich von denen
dem Händler bestellen, bei dem Sie dieses System
des mitgelieferten Netzteils unterscheiden, kann es zu
erworben haben, oder bei Ihrem nächsten Sony-Händler.
Fehlfunktionen kommen.
1
Nehmen Sie das alte Ohrpolster ab, indem Sie es aus
der Kerbe am Kopfhörer herausziehen.
ˋ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil.
ˋ
Selbst Netzteile mit derselben Spannung und
Steckerpolarität können aufgrund der unterschiedlichen
Strombelastbarkeit und anderer Faktoren zu einer
Beschädigung dieses Produkts führen.
Stromversorgung und Aufstellort
ˋ Wenn das System längere Zeit nicht benutzt werden
ˋ
soll, trennen Sie das Netzteil von der Netzsteckdose
2
Bringen Sie das neue Ohrpolster an der Treibereinheit
(ziehen Sie dabei am Stecker) und nehmen Sie den
an.
Akku bzw. die Batterien aus den Kopfhörern heraus, um
Hängen Sie den Rand des Ohrpolsters an einer Stelle
Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit oder
in die Kerbe am Rand der Treibereinheit und ziehen Sie
eine korrodierende Batterie zu vermeiden.
das Ohrpolster dann wie unten dargestellt in die Kerbe
ˋ Schützen Sie das System vor direktem Sonnenlicht,
ˋ
am Rand der Treibereinheit.
Hitze und Feuchtigkeit.
Wenn das Ohrpolster richtig in der Kerbe sitzt, richten
ˋ Setzen Sie das System keinen extremen Temperaturen,
ˋ
Sie es vertikal aus.
direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder
mechanischen Erschütterungen aus.
Technische Daten
Sendeeinheit (TMR-RF810R)
Modulation
Betriebsfrequenz
Maximale Ausgangsleistung
Störungsbehebung
Kanal
Stromversorgung
Wenn bei der Verwendung dieses Systems Probleme
auftreten, nutzen Sie die folgende Checkliste. Wenn das
Audioeingang
Problem auch weiterhin besteht, wenden Sie sich an den
Abmessungen
nächsten Sony-Händler.
Gewicht
Kein Ton/leiser Ton
Nennleistungsaufnahme
ˋ Schalten Sie die Kopfhörer ein.
ˋ
ˋ Überprüfen Sie die Verbindung zur Sendeeinheit, zum
ˋ
Kopfhörer (MDR-RF811R)
A/V-Gerät, zum Netzteil und zur Netzsteckdose.
Frequenzgang
ˋ Überprüfen Sie, ob das A/V-Gerät eingeschaltet ist.
ˋ
ˋ Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
ˋ
Stromversorgung
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät, aber
nur so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
ˋ Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
ˋ
1)
CHANNEL an der Sendeeinheit und wählen Sie dann mit
Gewicht
2)
dem Kanalauswahlschalter an den Kopfhörern dieselbe
Sendefrequenz aus.
ˋ Laden Sie den mitgelieferten Akku oder tauschen Sie
ˋ
Nennleistungsaufnahme
die Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die
Anzeige POWER nach dem Laden nicht leuchtet,
bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Der Ton ist verzerrt oder setzt aus
(manchmal in Verbindung mit
Störgeräuschen)
ˋ Verwenden Sie die Kopfhörer in größerer Nähe zur
ˋ
Sendeeinheit oder stellen Sie die Sendeeinheit
woanders auf.
ˋ Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
ˋ
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, verringern Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät so weit,
dass der Ton nicht mehr verzerrt ist.
ˋ Wechseln Sie die Sendefrequenz mit dem Wählschalter
ˋ
CHANNEL an der Sendeeinheit und wählen Sie dann mit
dem Kanalauswahlschalter an den Kopfhörern dieselbe
Sendefrequenz aus.
ˋ Laden Sie den mitgelieferten Akku oder tauschen Sie
ˋ
die Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die
Anzeige POWER nach dem Laden nicht leuchtet,
bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
Laute Nebengeräusche sind zu hören
ˋ Wenn Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
ˋ
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät, aber
nur so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
ˋ Laden Sie den mitgelieferten Akku oder tauschen Sie
ˋ
die Trockenbatterien gegen neue aus. Wenn die
Anzeige POWER nach dem Laden nicht leuchtet,
bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
ˋ Verwenden Sie die Kopfhörer in der Nähe der
ˋ
Sendeeinheit.
Der Ton setzt aus
ˋ Die Sendeeinheit schaltet sich aus, wenn 4 Minuten
ˋ
lang kein Signal oder leiser Ton eingespeist wird. Wenn
Sie die Sendeeinheit und das A/V-Gerät über die
Kopfhörerbuchse miteinander verbinden, erhöhen Sie
die Lautstärke am angeschlossenen A/V-Gerät, aber
nur so weit, dass der Ton nicht verzerrt ist.
Der Akku lässt sich nicht laden/
die Anzeige POWER leuchtet nicht
rot
ˋ Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-Akku
ˋ
ein. Trockenbatterien sowie andere Akkus als der
mitgelieferte Akku können nicht geladen werden.
ˋ Überprüfen Sie, ob der Schalter am linken Kopfhörer auf
ˋ
OFF steht. Wenn der Schalter auf ON steht, leuchtet die
Anzeige POWER nicht auf.
Stecker mit
vereinheitlichter
Polarität
UKW stereo
863,0 MHz – 865,0 MHz
< 10 mW
Ch1, Ch2
12 V Gleichstrom: mitgeliefertes Netzteil
Stereoministecker
ca. 108 mm × 128 mm × 108 mm (B/H/T)
ca. 137 g
3 W
20 Hz – 20.000 Hz
Mitgelieferter Nickel-Metall-Hydrid-Akku
BP-HP550-11 oder handelsübliche
Trockenbatterien (Größe AAA)
ca. 270 g (einschließlich des
mitgelieferten Nickel-Metall-Hydrid-
Akkus)
2 W

Werbung

loading