Herunterladen Diese Seite drucken
Dremel 8220 Bersetzung Der Original Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8220:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 25
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 49
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z10214 03/2019
8220
4300
PL
19
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
33
Az eredeti előírások fordítása
RO
41
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
56
Originalių instrukcijų vertimas
SL
63
Prevod originalnih navodil
LV
70
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
76
Prijevod originalnih uputa
SR
83
Превод оригиналног упутства
MK
91
Yпотребени симболи
SK
98
Preklad pôvodných pokynov
AR
107
113
EU
120
128
137
144
151
158
165
172
179
186
193
201
210
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dremel 8220

  • Seite 1 8220 4300 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 25 Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 49 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning...
  • Seite 2 8220 4300 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:...
  • Seite 3 8220 4300 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Mică unealtă rotativă Număr de identificare Documentaţie tehnică...
  • Seite 5 max = 45 mm 1/2 h...
  • Seite 6 5,000-7,000 RPM 7,000-10,000 RPM 13,000-17,000 RPM 18,000-23,000 RPM 23,000-27,000 RPM 28,000-35,000 RPM...
  • Seite 7 а Ва а а а а Ва DREMEL а а а Az optimális teljesítményhez tegye rá a flexibilis szárat a szerszámra és használat előtt 2 percig járassa. Pentru o performanţă optimă conectaţi cordonul flexibil la scula electrică şi lăsaţi-l să...
  • Seite 10 565/566...
  • Seite 13 932/407...
  • Seite 14 33000 p/min...
  • Seite 16 EZ SpeedClic...
  • Seite 17 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■...
  • Seite 18 Plastic Plexi 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■...
  • Seite 19 moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear USED SYMBOLS eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce READ THESE INSTRUCTIONS personal injuries.
  • Seite 20 c. When battery pack is not in use, keep it away from safety glasses. As appropriate, wear dust mask, other metal objects, like paper clips, coins, keys, hearing protectors, gloves and workshop apron nails, screws or other small metal objects, that can capable of stopping small abrasive or workpiece make a connection from one terminal to another.
  • Seite 21 For example: do not grind with the Model number ..8220 side of a cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are Voltage....12 V intended for peripheral grinding, side forces applied to Speed .
  • Seite 22 • Do not use charger when damaged; take it to one of on the battery compartment. Do not pull the screw out the officially registered DREMEL Service Stations for a completely. Remove the battery compartment housing safety check from the underside of the module.
  • Seite 23 2. To remove the battery pack from the tool press both The Dremel chuck allows you to quickly and easily change battery release tabs and pull the battery from the tool. accessories on Dremel tools without changing collets.
  • Seite 24 ATTACHMENTS ELECTRONIC MONITORING Your tool is equipped with an internal electronic monitoring The Dremel tool can be equipped with the following system that provides a “soft start”, which will reduce the attachments for expanding its functionality: stresses that occur from a high torque start. The system •...
  • Seite 25 (Werkzeuge mit Netzkabel), als auch auf akkubetriebene CONTACT DREMEL Werkzeuge (Werkzeuge ohne Netzkabel). For more information on service and warranty, the Dremel SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ product range, support and hotline, go to www.dremel.com. a. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt.
  • Seite 26 zu tragen oder zu ziehen. Ziehen Sie den nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose. und muss repariert werden. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen c. Trennen Sie Elektrowerkzeuge von der Kanten und sich bewegenden Geräteteilen.
  • Seite 27 MIT DRAHTBÜRSTEN, POLIEREN, FRÄSEN UND Werkstücks oder gebrochenes Zubehör können TRENNSCHLEIFEN wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb des a. Dieses Elektrowerkzeug kann als Schleifer, direkten Arbeitsbereichs verursachen. Sandpapierschleifer, Drahtbürste, Polierer, Fräser Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an isolierten und Trennschleifmaschine verwendet werden. Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, Beachten Sie alle Warnhinweise, Anweisungen, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene...
  • Seite 28 Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren Modellnummer ..8220 und damit die Gefahr eines Rückschlags oder Spannung ... . 12 V Schleifkörperbruchs.
  • Seite 29 Ausgang ... . . 3,6-12,0 V GS, 1,5 A Schraubendreher, um die Schraube des Batteriefachs Gewicht ....0,3 kg zu lösen.
  • Seite 30 Licht) ist die Schnellaufladung abgeschlossen. Der Akku ist dann vollständig aufgeladen und kann aus • Verwenden Sie für dieses Werkzeug nur DREMEL dem Ladegerät herausgenommen werden. Die Lampe Ladegerät 2607226399 oder 2607226153 (U.K. hört schneller auf zu blinken, wenn der Akku vorher 2607226155 oder 2607226401) und DREMEL Akku nicht vollständig entladen wurde.
  • Seite 31 Für Präzisionsarbeiten ist es wichtig, dass alle Zubehörteile DREMEL-BOHRFUTTER 4486 gut ausgewuchtet sind (wie auch beim Reifen Ihres Das Dremel-Bohrfutter ermöglicht es Ihnen, schnell und Autos). Lösen Sie zum Ausrichten bzw. Auswuchten eines einfach Einsatzwerkzeuge am Dremel-Werkzeug zu Zubehörteils die Spannmutter leicht, und drehen Sie das wechseln, ohne die Spannzangen wechseln zu müssen.
  • Seite 32 Gehäuses. Dank dieser Verjüngung kann das Werkzeug können jedoch durch die bei hoher Drehzahl erzeugte wie ein Füllfederhalter oder Bleistift gehalten werden. Hitze beschädigt werden und sollten daher mit niedrigerer WICHTIG! Üben Sie zunächst mit etwas Ausschussmaterial, Drehzahl bearbeitet werden. Niedrige Drehzahlen um zu lernen, wie sich das Werkzeug bei hoher Drehzahl (15.000 U/Min.
  • Seite 33 APPAREIL DE CLASSE II NE JETEZ PAS VOTRE APPAREIL ÉLECTROPORTATIF AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES REPARATUR UND GEWÄHRLEISTUNG AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS Die Garantie für dieses Dremel Produkt entspricht ÉLECTROPORTATIFS den länderspezifischen Vorschriften.
  • Seite 34 vives ou des pièces en mouvement. Les cordons d. Les outils électroportatifs doivent être rangés endommagés ou emmêlés accroissent le risque de hors de portée des enfants et ne pas être utilisés décharge électrique. par des personnes ne connaissant pas leur e.
  • Seite 35 instructions, représentations et données qui sont effet lorsque vous effectuez une opération, où fournis avec l’outil électroportatif. En cas de non- l’accessoire de coupe risque d’entrer en contact respect de toutes les instructions ci-dessous, une avec un câble caché. Le contact avec un fil sous décharge électrique, un incendie ou des blessures tension peut également mettre sous tension les parties sérieuses peuvent en résulter.
  • Seite 36 Numéro du modèle ..8220 d. Ne placez pas votre main sur la ligne de découpe Tension ....12 V du disque à...
  • Seite 37 GÉNÉRALITÉS INSTALLATION ET UTILISATION Pour installer le module d’éclairage sur l’outil, commencez A. Écrou de blocage par dévisser le capuchon à l’extrémité de l’outil. Faites B. Pince glisser le module d’éclairage jusqu’à l’extrémité de l’outil C. Capuchon (clé intégrée EZ Twist*) avec la lampe orientée vers l’avant.
  • Seite 38 CLIGNOTER » (et reste allumé continuellement), ou 2607226153 (GB 2607226155 ou 2607226401) cela signifie que la charge rapide est terminée. Le et le pack de batterie DREMEL 1607A350H7 ou bloc-batterie est alors complètement chargé et peut 1607A3505W avec cet outil être retiré...
  • Seite 39 MANDRIN DREMEL • La poignée de précision pour bénéficier d’un meilleur • Le mandrin Dremel et le système de pince et d’écrou contrôle de votre outil (577 - page 13) de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien • L’affûteuse pour tondeuse à gazon et outils de jardin que le mandrin vous offre le meilleur moyen de pour un affûtage facile et rapide à...
  • Seite 40 Le plastique et les autres matériaux qui fondent à de l’outil à un Centre Technique Dremel. basse température doivent être coupés à des vitesses Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux réduites. réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les •...
  • Seite 41 (dotato di cavo) o allo strumento azionato téléphonique de la société Dremel, rendez-vous sur le site a batteria (senza cavo). www.dremel.com. SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO a.
  • Seite 42 d. Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti accendere l’utensile. Una chiave lasciata connessa a in metallo, che possono collegare un terminale una parte rotante della macchina può provocare lesioni all’altro. La formazione di cortocircuito tra i terminali personali.
  • Seite 43 eventuale logoramento o usura eccessiva, fili dovesse essere ancora in funzione. Il contatto metallici allentati o crepati nelle spazzole. Se accidentale con l’accessorio in rotazione potrebbe fare l’elettroutensile oppure l’accessorio impiegato presa sugli indumenti, con conseguente penetrazione dovesse sfuggire dalla mano e cadere, accertarsi dell’accessorio nel corpo della persona.
  • Seite 44 Codice modello ..8220 sul disco rotante e sull’elettroutensile verso l’operatore. Tensione ....12 V e.
  • Seite 45 Non ricaricare la batteria in ambienti umidi. • Non usare il caricabatterie se è danneggiato; portarlo INSTALLAZIONE E UTILIZZO presso uno dei centri di assistenza Dremel registrati Per installare il modulo di illuminazione sull’utensile, per un controllo di sicurezza. svitare innanzitutto il copripunta dall’estremità dell’utensile.
  • Seite 46 SUGGERIMENTI UTILI PER L’UTILIZZO DEL MANDRINO ACCESSORI DREMEL • Il mandrino Dremel, la pinza e la ghiera della pinza PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI, SPEGNERE sono intercambiabili su questo utensile. Mentre SEMPRE L’UTENSILE il mandrino assicura la migliore esperienza di...
  • Seite 47 7. Ruotare manualmente l’utensile e verificare la presenza sono migliori se si permette alla velocità, insieme agli di un eventuale run-out. Se si osserva un “run-out” accessori e ai complementi Dremel più adatti, di svolgere evidente, ripetere la procedura. completamente il lavoro. Se possibile non fare pressione 8.
  • Seite 48 La plastica e i materiali che fondono a basse presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. temperature devono essere lavorati a bassa velocità. Questo prodotto Dremel è garantito in conformità alle • Lucidatura e pulitura con spazzola metallica devono disposizioni pertinenti previste da normative generali/ essere eseguite a velocità...
  • Seite 49 inservibili devono essere raccolti separatamente e smaltiti delen. Beschadigde of in de war geraakte kabels in modo corretto dal punto di vista ambientale. vergroten het risico op een elektrische schok. e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
  • Seite 50 het gereedschap opbergt. Deze voorzorgsmaatregel of doorslijpmachine. Neem alle waarschuwingen, voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. aanwijzingen, afbeeldingen en gegevens die u bij d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen het elektrische gereedschap ontvangt in acht. Als buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap u de hierna volgende aanwijzingen niet in acht neemt, niet gebruiken door personen die er niet mee kunnen een elektrische schok, brand en/of ernstig...
  • Seite 51 spanning staande leiding kan ook metalen delen van scherpe randen, enz. Voorkom dat accessoires het elektrische gereedschap onder spanning zetten en van het werkstuk terugspringen en vastklemmen. tot een elektrische schok leiden. Het roterende accessoire neigt er bij hoeken, scherpe k.
  • Seite 52 SPECIFICATIES EERSTE INSTELLINGEN Modelnummer ..8220 Voordat u de verlichting voor de eerste keer gebruikt, Spanning ... . . 12 V dient u het lipje uit het batterijvak te verwijderen.
  • Seite 53 5. Wanneer u met het opladen van het accupack begint, • Gebruik uitsluitend DREMEL-lader 2607226399 of kan een ononderbroken groen lichtje ook betekenen 2607226153 (UK 2607226155 of 2607226401) en dat het accupack te warm of te koud is. Snelladen...
  • Seite 54 Draai de spanmoer opnieuw aan en DREMEL-ACCESSOIREHOUDER 4486 gebruik het Rotatiegereedschap. Met de Dremel-accessoirehouder kunt u snel en eenvoudig U kunt zowel horen als voelen of het accessoire in balans is. Blijf accessoires op het Dremel-gereedschap verwisselen het accessoire bijstellen tot de best mogelijk balans is bereikt.
  • Seite 55 (15.000 rpm of minder) is gewoonlijk het beste Dremel-accessoire en juiste hulpstuk, het werk voor u voor polijstwerkzaamheden met de polijstaccessoires van laat doen. Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen vilt.
  • Seite 56 Wij raden u aan alle onderhoud van het gereedschap te KLASSE II KONSTRUERET laten uitvoeren door een Dremel-servicecentrum. SMID IKKE EL-VÆRKTØJ UD SAMMEN MED Op dit product van Dremel is garantie van toepassing HUSHOLDNINGSAFFALD conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting of GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER verkeerd gebruik, vallen niet onder de garantie.
  • Seite 57 OMHYGGELIG BRUG OG HÅNDTERING AF EL- El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller VÆRKTØJ dampe. c. Hold børn og omkringstående på afstand, mens der a. Overbelast ikke maskinen. Brug altid en maskine, arbejdes med el-værktøjet. Hvis man distraheres, kan der er beregnet til det stykke arbejde, der skal man miste kontrollen over maskinen.
  • Seite 58 udskærer og skæremaskine. Læs og overhold hvor det er praktisk muligt. Hold aldrig et lille alle advarsler, instruktioner, illustrationer og data, arbejdsemne i den ene hånd og værktøjet i den som du modtager i forbindelse med el-værktøjet. anden hånd under arbejdet. Når et lille arbejdsemne Manglende overholdelse af samtlige, nedennævnte er sat fast med klemmer har du hånden/hænderne fri til instruktioner kan resultere i elektrisk stød, brand og/...
  • Seite 59 SPECIFIKATIONER til de anbefalede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en skæreskive. Skæreskiver er Modelnummer ..8220 bestemt til materialeafslibning med kanten på skiven. Udsættes disse slibeskiver/slibestifter for sidevendt Spænding ....12 V kraftpåvirkning, kan de ødelægges.
  • Seite 60 Brug ikke opladeren, når den er beskadiget; Bring skrue næsedækslet af for at fjerne lysmodulet. Når først den hen til en af de officielt registrerede DREMEL det er fjernet, skal der bruges en lille skruetrækker til at servicecentre med henblik på en sikkerhedskontrol løsne skruen på...
  • Seite 61 DREMEL SPÆNDEPATRON 4486 Dremel spændepatronen gør det muligt hurtigt og nemt FORSATSER at skifte tilbehør på Dremel værktøjer uden at skifte spændetænger. Kan optage tilbehør med 0,8 mm - 3,2 mm aksel. Dremel-værktøjet kan udstyres med følgende forsatser til For at løsne, tryk først på...
  • Seite 62 Dremel tilbehør og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk Et par retningslinjer for indstilling af værktøjshastigheden: om muligt ikke på værktøjet under brug. Du skal i stedet •...
  • Seite 63 Dremel serviceværksted. personskador uppstår. Spara alla varningar och Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er instruktioner för framtida referens. Termen “elverktyg” i foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.
  • Seite 64 endast förlängningssladdar som är godkända för servade skärverktyg med vassa skär har mindre utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för sannolikhet att fastna och är lättare att hantera. utomhusbruk används minskar risken för elstöt. g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg Om det är nödvändigt att använda ett elverktyg osv.
  • Seite 65 VARNING FÖR BAKSLAG spännhylsan eller chucken. Om dockan inte sitter fast ordentligt och/eller hjulets överhäng är för stort, Ett bakslag är en plötslig reaktion hos tillbehöret när kan det monterade hjulet lossna och slungas ut i hög t.ex. slipskivan, borsten eller ett annat tillbehör hakar hastighet.
  • Seite 66 SPECIFIKATIONER FÖRSTA INSTÄLLNINGEN Modellnummer ..8220 När du ska använda lampan för första gången måste du Spänning ... . . 12 V ta loss batteriluckan från batterifacket.
  • Seite 67 Använd inte laddaren när nätsladden eller stickproppen STÄNG ALLTID AV VERKTYGET FÖRE BYTE AV TILLBEHÖR är skadad; nätsladden eller stickproppen ska då bytas ut omgående hos en auktoriserad DREMEL Använd endast tillbehör som godkänts av Dremel. Läs serviceverkstad anvisningarna som medföljde Dremel-tillbehöret. Där •...
  • Seite 68 2. När skaftlåset är aktiverat vrider du noskåpan moturs för att lossa chuckmuttern. Aktivera inte skaftlåset när verktyget är igång. Dremel verktyget kan utrustas med följande tillsatser för att 3. Sätt in borret eller insatsverktygets fäste helt i bredda verktygets funktionsomfång: spännhylsan.
  • Seite 69 Där bör i stället relativt låga varvtal användas. all service på verktyget. Låga varvtal (15 000 varv/minut eller lägre) passar oftast Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt bäst vid polering med poleringstillbehör av filt. All borstning lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av kräver lägre varvtal för att undvika att trådarna lossnar...
  • Seite 70 ELEKTRISK SIKKERHET Vibration (triax vektorsumma) m/s 11,8 Vibrationsosäkerhet K m/s a. Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen OBS: Det angivna totala vibrationsvärdet har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod och får användas med jordede maskiner.
  • Seite 71 batteripakken fra elektroverktøyet før du foretar minst like høyt som maksimalhastigheten angitt på noen justeringer, endrer tilbehør eller oppbevarer elektroverktøyet. Slipetilbehør som kjøres raskere enn elektroverktøy. Disse tiltakene forhindrer utilsiktet start nominell hastighet kan brekke og fly fra hverandre. av maskinen. d.
  • Seite 72 SPESIELLE ADVARSLER FOR SLIPING OG KAPPING a. Bruk kun skiver som er godkjent for dette Modellnummer ..8220 elektroverktøyet, og kun for anbefalte Spenning ... . . 12 V bruksområder.
  • Seite 73 FORHÅNDSOPPSETT • Bruk kun DREMEL-lader 2607226399 eller Når du tar i bruk lyset for første gang, må du først fjerne 2607226153 (U.K. 2607226155 eller 2607226401) og batterifliken fra batterirommet. Dra denne fliken ut og DREMEL-batteripakke 1607A350H7 eller 1607A3505W kontroller at lyset virker ved å...
  • Seite 74 2. Du tar ut batteriet ved å trykke på begge Med Dremel chucken kan du raskt og enkelt bytte tilbehør batteriutløsningsflikene og trekke batteriet ut av på Dremel-verktøy uten å måtte bytte spennhylser. Kan verktøyet.
  • Seite 75 PÅ/AV Verktøyet slås “PÅ” med skuvebryteren øverst på FORSATSER motorhuset. FOR Å SLÅ VERKTØYET “PÅ”, flytt knappen fremover. Dremel-verktøyet kan utstyres med følgende forsatser for å FOR Å SLÅ VERKTØYET “AV”, flytt knappen bakover. utvide funksjonaliteten: ELEKTRONISK OVERVÅKING • Fleksibel aksling *) for nøyaktig, detaljert arbeid eller på...
  • Seite 76 YLEISIÄ VARO-OHJEITA SERVICE OG GARANTI LUE KAIKKI OHJEET JA VARO-OHJEET VAROITUS Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- serviceverksted. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlyönti Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter.
  • Seite 77 tarkoitetaan sähkökäyttöistä (sähköjohdolla varustettua) löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet työkalua tai akkukäyttöistä (sähköjohdotonta) työkalua. ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. TYÖTURVALLISUUS g. Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, a. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. varmista, että...
  • Seite 78 KAIKKIA TOIMINTOJA KOSKEVAT pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan sähköjohtoon. Kosketus VARO-OHJEET jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. YHTEISET VARO-OHJEET HIOMISTA, k. Pidä työkalua lujasti käsissä käynnistyksen HIEKKAPAPERIHIOMISTA, TERÄSHARJAUSTA, aikana. Moottorin kiihtymisen aikana vapautuvat KIILLOTUSTA, KAIVERRUSTA JA KATKAISUHIONTAA vastamomenttivoimat voivat saada työkalun kiertymään.
  • Seite 79 Sivuttain kohdistuva voima saattaa murtaa hiomalaikan. Mallinumero ....8220 b. Kierteisiä hiomakartioita käytettäessä on käytettävä Jännite ..... . . 12 V ainoastaan vahingoittumattomia karalaikkoja, joiden Nopeus .
  • Seite 80 KÄYTTÖÖNOTTO • Käytä tämän työkalun kanssa vain DREMEL-laturia Poista paristokotelosta paristosuojus ennen valaisimen 2607226399 tai 2607226153 (U.K. 2607226155 tai ensimmäistä käyttökertaa. Vedä suojus ulos ja testaa 2607226401) ja DREMEL-akkua 1607A350H7 tai valaisimen toiminta kytkimen avulla. Jos valo ei syty, 1607A3505W.
  • Seite 81 Älä paina karalukkopainiketta, kun työkalu on käynnissä. 3. Työnnä terä tai tarvikkeen varsi täysin istukkaan. Dremel-työkaluun on saatavilla seuraavat lisäosat, jotka 4. Kun karalukko on aktivoitu, voit kiristää istukan mutterin laajentavat sen käyttömahdollisuuksia: kiertämällä suojusta myötäpäivään.
  • Seite 82 Pidä puuhun. mielessä, että monitoimityökalu suoriutuu tehtävästään parhaiten, kun annat sen nopeuden sekä oikean Dremel- Joitakin ohjeita työkalun kierrosnopeuksiin: tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä •...
  • Seite 83 Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA työkalun huoltotoimenpiteet. HERRAMIENTA ELÉCTRICA Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE ATENCIÓN takuun ulkopuolella.
  • Seite 84 e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en del aparato a aquellas personas que no estén la intemperie utilice solamente cables de familiarizadas con su uso o que no hayan leído prolongación homologados para su uso en estas instrucciones. Las herramientas eléctricas exteriores.
  • Seite 85 mero hecho de que pueda acoplarse un accesorio a reacción del motor, a medida que acelera hasta las la herramienta eléctrica no implica que su utilización revoluciones máximas, puede hacerla girar. resulte segura. Utilice abrazaderas para asegurar la pieza de c.
  • Seite 86 Número de modelo ..8220 d. No coloque la mano delante o detrás del disco Tensión ....12 V tronzador en funcionamiento, alineado con la Velocidad .
  • Seite 87 Cuando haya colocado las baterías nuevas en su sitio, coloque de nuevo la carcasa • Utilice únicamente el cargador DREMEL 2607226399 o del compartimento de las pilas y apriete de nuevo el tornillo. 2607226153 (Reino Unido 2607226155 o 2607226401) Cuando vuelva a montar la carcasa, compruebe que y las baterías DREMEL 1607A350H7 o 1607A3505W...
  • Seite 88 PPORTABROCAS DREMEL 4486 rápidamente si el paquete de baterías no estaba completamente descargado. El portabrocas Dremel le permite cambiar rápida y 5. Al empezar el proceso de carga de un paquete de fácilmente los accesorios de las herramientas Dremel sin baterías, una luz verde fija también podría indicar que...
  • Seite 89 Una vez que el bloqueo del eje esté engranado, utilice la Para ampliar las funciones de la herramienta Dremel, llave o la caperuza EZ Twist para aflojar el portabrocas y esta puede equiparse con los accesorios que se indican a abrir las mordazas.
  • Seite 90 Precauciones a tener en cuenta a la hora de ajustar la Se recomienda que cualquier reparación de la herramienta velocidad: se realice en un centro de servicio Dremel. • El plástico y otros materiales que se derriten a bajas Este producto de Dremel está garantizado de acuerdo temperaturas deberían cortarse a baja velocidad.
  • Seite 91 RUIDO Y VIBRACIONES SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO a. Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa Nivel de presión sonora (desviación estándar 3 dB) e bem iluminada. Áreas desarrumadas ou pouco dB(A) 72,5 iluminadas podem causar acidentes. Nivel de potencia acústica (desviación estándar 3dB) b.
  • Seite 92 e. Não tente exceder os seus limites de alcance. curto-circuitar os terminais da pilha poderá provocar Mantenha sempre uma posição firme e equilibrada. queimaduras ou deflagrar um incêndio. Desta forma poderá controlar melhor a ferramenta d. Em situações abusivas, o líquido da pilha pode elétrica em situações inesperadas.
  • Seite 93 rotação máxima. Os acessórios danificados quebram abrasivo, uma cinta de lixa, uma escova ou qualquer normalmente durante este período de teste. outro acessório. Essa travagem ou bloqueio levam a h. Utilizar equipamento de proteção pessoal. uma paragem abrupta do acessório em rotação, que Dependendo da aplicação, deverá...
  • Seite 94 Não aproximar a mão da área que se encontra na Número do modelo ....8220 frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se Tensão .
  • Seite 95 O módulo de luz só funciona com a cobertura da ponta oficiais de assistência técnica DREMEL a fim de nova W fornecida com a sua ferramenta. substituir de imediato o cabo ou a ficha do carregador Para ligar ou desligar a luz •...
  • Seite 96 DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA ANTES DE SUBSTITUIR ACESSÓRIOS • A bucha Dremel e a pinça de aperto e sistema de porcas de aperto são intermutáveis nesta ferramenta. Utilize somente acessórios Dremel testados, de Enquanto a bucha lhe vai proporcionar a melhor elevado desempenho.
  • Seite 97 8. Como bloqueio do veio acionado, aperte a bucha à peça de montagem Dremel correta. Se possível, não utilizando a cobertura da ponta EZ Twist ou a exerça força na ferramenta durante a utilização. Aproxime chave para fixar o acessório.
  • Seite 98 Para obter mais informações sobre a assistência técnica, ligas de zinco e o latão são materiais que poderão ser garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o cortados a várias velocidades, dependendo do tipo de número da linha direta, vá a www.dremel.com.
  • Seite 99 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΑΣΚΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΗ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΚΟΝΗ a. Να είστε προσεκτικοί, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε με περίσκεψη ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΛΑΣΗΣ II το ηλεκτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε ένα ΜΗΝ ΡΙΧΝΕΤΕ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΣΤΑ ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή ΟΙΚΙΑΚΑ...
  • Seite 100 εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά ή/και σε σοβαρό άπειρα άτομα. τραυματισμό. e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Να b. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα τα οποία δεν ελέγχετε την ευθυγράμμιση και τις συνδέσεις των είναι ειδικά σχεδιασμένα για το εργαλείο και δεν κινούμενων...
  • Seite 101 σπασμένου εξαρτήματος μπορεί να εκσφενδονιστούν και του ηλεκτρικού εργαλείου και/ή λάθος διαδικασίας χειρισμού να προκαλέσουν τραυματισμούς, ακόμα και εκτός της ή συνθηκών και μπορεί να αποφευχθεί με τη λήψη σωστών άμεσης περιοχής εργασίας. προληπτικών μέτρων, όπως περιγράφονται παρακάτω. Όταν εκτελείτε μια εργασία όπου το εξάρτημα a.
  • Seite 102 αμέσως ιατρικές συμβουλές. ΑΡΧΙΚΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ Αριθμός μοντέλου ..8220 Τάση ....12 V Για να χρησιμοποιήσετε τον φωτισμό για πρώτη φορά, Ταχύτητα...
  • Seite 103 τοποθετήσετε τις καινούργιες μπαταρίες στη θέση τους, επανατοποθετήστε το περίβλημα του διαμερίσματος μπαταρίας και ξανασφίξτε τη βίδα. • Να χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή DREMEL Κατά την επανασυναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι ο 2607226399 ή 2607226153 (Η.Β. 2607226155 ή διακόπτης και ο συρόμενος μηχανισμός βρίσκονται...
  • Seite 104 πράσινο χρώμα, αυτό μπορεί επίσης να σημαίνει ότι η συστοιχία μπαταριών είναι πολύ παλιά ή πολύ κρύα. Το τσοκ Dremel σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε γρήγορα Η ταχεία φόρτιση είναι εφικτή μόνο όταν η θερμοκρασία και εύκολα εξαρτήματα στα εργαλεία Dremel, χωρίς να...
  • Seite 105 αερισμού μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση του ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΑ κινητήρα. Για καλύτερο έλεγχο σε λεπτές εργασίες, κρατήστε το Το εργαλείο Dremel μπορεί να εφοδιαστεί με τα ακόλουθα πολυεργαλείο όπως ένα μολύβι, μεταξύ του αντίχειρα και προσαρτήματα, τα οποία επεκτείνουν τη λειτουργικότητά του δείκτη σας.
  • Seite 106 • Ο σίδηρος ή ο χάλυβας πρέπει να κόβεται σε υψηλή Επισκευών Dremel. ταχύτητα. Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με • Όταν ένα χαλύβδινο κοπτικό υψηλής ταχύτητας τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης παρουσιάζει κραδασμούς, αυτό κανονικά σημαίνει ότι...
  • Seite 107 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΕ uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ σχετικά tehlikesini azaltır. με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Elektrikli bir aleti nemli bir ortamda kullanmanız και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής στο εθνικό δίκαιο, είναι gerekiyorsa, artık akım cihazıyla (RCD) korunan πλέον...
  • Seite 108 Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle yüksek oranda titreşim yapar ve aletin kontrolünün bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının kaybedilmesine neden olabilir. malzeme içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha Mandrele monte edilmiş diskler, kumlama rahat kullanım olanağı sağlarlar. tamburları, kesiciler veya diğer aksesuarlar penset g.
  • Seite 109 Dişli aşındırıcı koni ve fişlerle birlikte her zaman Model numarası ..8220 hasar görmemiş tekerlek mandrelleri ve uygun Voltaj ....12 V boyut ve uzunluktaki sürekli omuz çıkıntı...
  • Seite 110 Işik modülünün pillerini değiştirmek için işik modülünü sökmeniz gereklidir. İlk olarak burun kapağindaki vidalari çikarin. Işik modülünü söktüğünüzde küçük bir tornavida • Bu aletle yalnizca DREMEL şarj cihazi 2607226399 kullanarak pil bölmesindeki vidayi gevşetin. Vidayı veya 2607226153 (U.K. 2607226155 veya...
  • Seite 111 • Şarj edilemeyen pilleri şarj cihaziyla şarj etmeye performanslı aksesuarları kullanın. Kullanım hakkında çalişmayin daha fazla bilgi edinmek için Dremel aksesuarınız ile • İzin verilen ortam sicakliklari (alet/şarj cihazi/pil): birlikte verilen talimatları mutlaka okuyun. Kırılma ve – şarj sirasinda 0...+45ºC çatlamayı...
  • Seite 112 4. Aynanin ucunu sert düz bir yüzeye doğru bastirarak Elektrikli el aletinizin yüksek devrinin en iyi sonuçlarini çenelerin eksenel olarak oturtulduğundan emin olun. Dremel aksesuarlari ve bağlanti aksesuarlari ile alacağinizi 5. Çeneler tamamen kapanana kadar aynayi elinizle unutmayin. Mümkün ise, kullanim esnasinda elektrikli el sikmaya devam edin.
  • Seite 113 DREMEL’E ULAŞIN • Metal firça ile polisaj, firçalama ve temizleme işlemleri, firçanin ve malzemenin zarar görmemesi için Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardim 15.000 dev/dak’dan daha düşük devirlerde yapilmalidir. hatti hakkinda daha fazla bilgi için www.dremel.com •...
  • Seite 114 POUŽÍVEJTE PROTIPRACHOVOU MASKU b. Noste osobní ochranné pomůcky. Vždy používejte ochranné brýle. Nošení osobních ochranných TŘÍDA II, SESTAVENO pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ NEVYHAZUJTE DO s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo KOMUNÁLNÍHO ODPADU! sluchátka, podle druhu nasazení elektrického nástroje, snižují...
  • Seite 115 jsou například kancelářské sponky, mince, klíče, jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozená hřebíky, šroubky nebo jiné malé kovové předměty. příslušenství většinou v této době testování prasknou. Zkrat na koncovkách baterie může způsobit popálení h. Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace nebo požár.
  • Seite 116 Pro závitové brusné kužele a trny používejte pouze Modelové číslo....8220 nepoškozené trny kotoučů s neuvolněnou ramenní...
  • Seite 117 Vytáhněte vložku a zkontrolujte funkci modulu zapnutím spínače. Pokud světlo • S tímto nástrojem používejte pouze nabíječku DREMEL nefunguje, zkontrolujte malým šroubovákem usazení baterií a 2607226399 nebo 2607226153 (U.K. 2607226155 také to, zda byly opravdu odstraněny všechny izolační vložky.
  • Seite 118 SKLÍČIDLO DREMEL 4486 poutek a vytažením baterie z nástroje. 3. Když do nabíječky vložíte baterii, zelený indikátor Pomocí sklíčidla Dremel lze rychle a snadno vyměnit nabíječky začne BLIKAT. To značí, že se baterie rychle příslušenství nástroje Dremel bez nutnosti měnit upínací...
  • Seite 119 Při jemné práci získáte nejlepší kontrolu nad nástrojem, NÁSTAVCE když univerzální nářadí uchopíte jako tužku mezi palec a ukazováček. Nástroj Dremel může být vybaven následujícími nástavci Golfové držení se používá na hrubší práce, jako je drcení, pro rozšíření funkčnosti: broušení nebo řezání.
  • Seite 120 Plasty a ostatní materiály, které se taví při nízkých Další informace o servisu a záruce, sortimentu, podpoře teplotách, je nutno opracovávat při nízkých otáčkách. a lince hotline společnosti Dremel naleznete na webové • Leštění, leštění měkkým kotoučem a čistění drátěným stránce www.dremel.com.
  • Seite 121 obrażenia ciała. Ostrzeżenia oraz instrukcje należy d. Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć zachować do wykorzystania w przyszłości. Pojęcie narzędzie nastawcze i klucz. Narzędzie lub klucz „elektronarzędzie” używane we wszystkich ostrzeżeniach pozostawiony w ruchomej części elektronarzędzia odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem (z może spowodować...
  • Seite 122 metalowych, takich jak klipsy, monety, klucze, elektronarzędzie lub używany osprzęt upadnie, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty należy skontrolować, czy nie są uszkodzone, metalowe, które mogą wytworzyć połączenie lub użyć osprzęt, który jest nieuszkodzony. Jeśli pomiędzy końcówkami. Zwarcie ze sobą końcówek osprzęt został...
  • Seite 123 regularnych odstępach czasu. Dmuchawa silnika zastosowań. Na przykład: nie wolno nigdy wciąga pył do obudowy, a duże nagromadzenie szlifować boczną powierzchnią ściernicy do cięcia. pyłu metalowego może spowodować zagrożenie Ściernice do cięcia przeznaczone są do usuwania elektryczne. materiału krawędzią tarczy. Boczny wpływ siły na q.
  • Seite 124 Przed pierwszym użyciem modułu oświetlenia należy usunąć zabezpieczenie baterii z przedziału baterii. Numer modelu ..8220 Zabezpieczenie należy wyjąć, a następnie wypróbować Napięcie....12 V światło za pomocą...
  • Seite 125 • Z niniejszym narzędziem należy korzystać wyłącznie z akumulatora. Szybkie ładowanie jest możliwe jedynie ładowarki DREMEL 2607226399 lub 2607226153 (GB wtedy, gdy zakres temperatury akumulatora mieści 2607226155 lub 2607226401) i akumulatora DREMEL się w przedziale od 0 °C do 45 °C. Tak szybko jak 1607A350H7 lub 1607A3505W tylko akumulator osiągnie odpowiednią...
  • Seite 126 Całą procedurę należy powtarzać do momentu osiągnięcia najlepszego wyważenia elementu. UCHWYT DREMEL 4486 Uchwyt Dremel umożliwia szybką i łatwą wymianę osprzętu PRZYSTAWKI na narzędziach Dremel bez zmiany tulei. Przystosowany jest do osprzętu ze trzpieniem 0,8 mm - 3,2 mm.
  • Seite 127 Dremel, Wszystkie prace związane ze szczotkowaniem wymagają wykonywała pracę za nas. Jeżeli jest to możliwe, to nie mniejszych prędkości, aby uniknąć...
  • Seite 128 НЕ ИЗХВЪРЛЯЙТЕ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИТЕ Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się tylko w Dziale ПРИ БИТОВИТЕ ОТПАДЪЦИ Serwisu Bosch. Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С...
  • Seite 129 БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК Носете подходящо облекло. Не работете с a. Щепселът на електроинструмента трябва да широки дрехи или бижута. Дръжте косата, съответства на използвания електрически дрехите и ръкавиците си на безопасно контакт. В никакъв случай не променяйте разстояние...
  • Seite 130 комплекти батерии може да доведе до опасност патронника. Ако дорникът не е достатъчно добре от нараняване и пожар. захванат и/или издаването на диска напред е c. Когато комплектът батерии не се използва, го прекалено голямо, монтираният диск може да се дръжте...
  • Seite 131 регулирания се уверете, че гайката на цангата, накрайник от заготовката и да издърпа патронника или други устройства са затегнати инструмента в тази посока. добре. Хлабаво регулирани устройства могат да e. Когато използвате ротационни пили, отрезни се отплеснат внезапно, причинявайки загуба на дискове, високоскоростни...
  • Seite 132 батериите и ги дръжте далеч от деца. Ако мислите, че батериите може да са погълнати или да са Номер на модела ..8220 попаднали в някоя част от тялото, потърсете Напрежение ... . . 12 V незабавно...
  • Seite 133 Не използвайте зарядното устройство, когато светлинния модул. Светлинният модул ще работи е повредено; занесете го в един от официално само с новата предна капачка W, която сте получили регистрираните сервизни пунктове на DREMEL за с инструмента. проверка на безопасността За да включите/изключите светлината, •...
  • Seite 134 балансирате един аксесоар, разхлабете леко гайката ПАТРОННИК DREMEL 4486 на патрона и завъртете аксесоара или патрона с 1/4 Патронникът Dremel позволява бърза и лесна смяна оборот. Затегнете отново гайката на патрона и включете на приставки върху инструменти Dremel без смяна на въртящия се инструмент.
  • Seite 135 на работа и да се разпаднат с увеличаване на оборотите. За да се разшири функционалността на инструмента Не закривайте с ръка вентилационните отвори, Dremel, той може да бъде оборудван със следните когато държите инструмента. Двигателят може да прегрее, ако вентилационните отвори са запушени. приставки: •...
  • Seite 136 Дървото трябва да се реже на висока скорост. инструмента в сервизния център на Dremel. • Желязо или стомана трябва да се режат на висока Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, скорост. съответстваща на законово определените/конкретни за • Ако високооборотният режещ инструмент започне...
  • Seite 137 használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Ha az elektromos kéziszerszámot nedves helyen kell használnia, akkor maradékáram-eszközzel (RCD) védett aljzatot használjon! Az RCD OLVASSA EL EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. HASZNÁLJON FÜLVÉDŐT SZEMÉLYI BIZTONSÁG HASZNÁLJON VÉDŐSZEMÜVEGET...
  • Seite 138 olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem amelyet az elektromos kéziszerszámhoz férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek mellékeltek. Ha nem tartja be a következő előírásokat, használják az elektromos kéziszerszámot, akik akkor az áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták sérülésekhez vezethet.
  • Seite 139 szabadon álló fémrészei szintén feszültség alá Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy kerülhetnek és áramütést okozhatnak. visszarúgáshoz vezethet. k. Mindig fogja szilárdan a szerszámot a kezében c. Ne fogjon be fogazott fűrészlapot. Az ilyen az indítás során. A motor reakciónyomatéka a tartozékok gyakran visszarúgáshoz vezetnek, és felgyorsítás során kifordíthatja a szerszámot a kezéből.
  • Seite 140 A világítás első alkalommal történő használatához el kell távolítania az akkumulátorfület az akkumulátormodulról. Modellszám ... 8220 Húzza ki ezt a fület, és ellenőrizze a világítást a felső Feszültség ... . . 12 V kapcsoló...
  • Seite 141 DREMEL szervizállomáson. TARTOZÉKOT CSERÉL • Ne használja az akkumulátort, ha sérült. Ilyenkor azonnal ki kell cserélni Csak a Dremel tesztelt, kiváló minőségű tartozékait • Ne szerelje szét a töltőt, illetve az akkumulátort használja. A Dremel tartozékok használatáról további •...
  • Seite 142 Addig folytassa így a kiegyensúlyozást, míg el nem éri a lehető DREMEL TOKMÁNY 4486 legkiegyensúlyozottabb működést. A Dremel tokmány lehetővé teszi a Dremel szerszámok tartozékainak gyors és egyszerű cseréjét a befogóhüvely SZERELVÉNYEK cseréje nélkül. Az elfogadott tartozékok szára 0,8–3,2 mm közötti.
  • Seite 143 ÜZEMI FORDULATSZÁMOK függőleges helyzetben két percig úgy, hogy közben a szerszám nagy sebességen jár. A megmunkált anyagnak és a használt tartozéknak megfelelő fordulatszám kiválasztása a 17-18. oldalakon MEGJEGYZÉS: A fentiekben felsorolt szerelvények közül található diagram alapján végezhető. nem mindegyik található meg alapfelszereltségben a Drótkefe használatánál ne haladja meg a 15 000 percenkénti szerszámhoz/készlethez mellékelve fordulatszámot.
  • Seite 144 PENTRU UNELTE ELECTRICE SZERVIZ ÉS GARANCIA CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE DE ATENŢIE Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel SIGURANŢĂ ŞI DE UTILIZARE szervizközpontra. A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la országspecifikus előírásoknak;...
  • Seite 145 rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv de curent Menţineţi dispozitivele de tăiere bine ascuţite şi rezidual (RCD) reduce riscul de electrocutare. curate. Dispozitivele de tăiere întreţinute cu grijă, cu tăişuri ascuţite se înţepenesc în mai mică măsură şi SIGURANŢA PERSOANELOR pot fi conduse mai uşor. a.
  • Seite 146 ale uneltei dumneavoastră electrice. Accesoriile de ca dispozitivul de lucru să se fi oprit complet. mărimi incorecte nu pot fi controlate în mod adecvat. Dispozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în e. Mărimea axului discurilor, tamburilor de șlefuit contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă...
  • Seite 147 Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare Număr model ..8220 prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de Tensiune ... . . 12 V adânci.
  • Seite 148 Nu încărcați bateria în medii umede • Nu utilizați încărcătorul dacă este deteriorat; duceți-l INSTALARE ȘI UTILIZARE la un Centru Service autorizat DREMEL pentru a fi Pentru a instala modulul de lumină pe scula verificat dumneavoastră, începeți prin deșurubarea capătului •...
  • Seite 149 4. Atunci când lumina indicatoare nu mai “CLIPEŞTE” (şi devine o lumină verde solidă), încărcarea rapidă Mandrina Dremel vă permite să schimbați rapid și ușor este terminată. Bateriile sunt complet încărcate şi pot accesoriile pe sculele Dremel, fără a înlocui bucșele fi scoase din încărcător.
  • Seite 150 Metoda de prindere golf este recomandată pentru operaţii ATAȘAMENTE mai grele, ca şlefuirea sau tăierea. ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE) Scula Dremel poate fi echipată cu următoarele atașamente pentru extinderea funcţionalităţii: Unealta se comută pe “ON” prin împingerea comutatorului aflat pe partea superioară a carcasei motorului.
  • Seite 151 Câteva linii de ghidaj referitoare la selecţia turaţiei: executate la un Centru Service Dremel. • Masele plastice şi alte materiale care au temperatura Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în de topire scăzută, vor fi prelucrate la turaţie scăzută. conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei •...
  • Seite 152 KASUTAGE TOLMUKAITSEMASKI tolmumaski, libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab II KLASSI KONSTRUKTSIOON vigastuste ohtu. ÄRGE KÄIDELGE ELEKTRILISI TÖÖRIISTU KOOS c. Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku OLMEJÄÄTMETEGA pistikupessa ühendamist veenduge, et lüliti on väljalülitatud asendis. Kui hoiate seadme kandmisel ELEKTRILISE TÖÖRIISTA ÜLDISED sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, võib see põhjustada õnnetusi.
  • Seite 153 c. Kui akut ei kasutata, siis hoidke see eemal kasutusotstarbest kandke näokaitsemaski või metallesemetest nagu paberiklambrid, mündid, kaitseprille. Vajadusel kandke tolmukaitsemaski, võtmed, naelad, kruvid või muud väiksed kuulmiskaitsevahendeid, kaitsekindaid või metalldetailid, et vältida akuklemmide lühistamist. spetsiaalpõlle, mis kaitseb Teid lihvimisel Akuklemmide lühistumine võib põhjustada põletusi või eralduvate väikeste materjaliosakeste eest.
  • Seite 154 Näiteks: ärge kasutage lihvimiseks Mudeli number ..8220 lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud Pinge ....12 V materjali lõikamiseks ketta servaga.
  • Seite 155 • Kasutage selle tööriistaga ainult DREMEL’i laadijat 2607226399 või 2607226153 (ÜK 2607226155 või AKUDE VAHETAMINE 2607226401) ja DREMEL’i akukomplekti 1607A350H7 Valgustusmooduli akude vahetamiseks alustage või 1607A3505W.
  • Seite 156 ümbritseva keskkonna temperatuurini, enne kui tööd saab 2. Vajutage spindlilukustusnupp alla ja keerake jätkata. Kui tööriist lülitub ülekoormuse tõttu automaatselt kinnitusmutri lõdvendamiseks otsakumuhvi vastupäeva. välja, siis tuleb viia lüliti mõneks sekundiks väljas- Ärge kasutage võllilukku, kui seade töötab. asendisse, et süsteem enne töö jätkamist lähtestada. 3.
  • Seite 157 ON/OFF (SISSE/VÄLJA) tasakaalustatud. Jätkake reguleerimist samal viisil, kuni lisaseade on täielikult tasakaalus. Tööriist lülitatakse “SISSE” lülitusnupust, mis paikneb mootori korpusel. TÖÖRIISTA SISSELÜLITAMISEKS (“ON”), libistage TARVIKUD lülitinupp ette. TÖÖRIISTA VÄLJALÜLITAMISEKS (“OFF”), libistage Dremeli tööriista saab funktsionaalsuse laiendamiseks lülitinupp taha. varustada järgmiste tarvikutega: ELEKTROONILINE TALITLUSJÄRELEVALVE •...
  • Seite 158 (arba) rimtai Dremeli teeninduskeskusse. susižeisti. Visus perspėjimus ir instrukcijas išsaugokite Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas ateičiai. Terminas „elektrinis įrankis“ visuose toliau seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate pateiktuose perspėjimuose reiškia maitinamą iš elektros asjakohaste määrustega;...
  • Seite 159 iš lizdo už laido. Laidą saugokite nuo karščio, ar judančios dalys nepasislinkusios arba alyvos, aštrių briaunų ar judančių dalių. Elektros neįstrigusios, ar nėra sulūžusių dalių ar kitų smūgio tikimybė padidėja, jei naudojamas pažeistas gedimų, kurie gali turėti įtakos elektrinio įrankio arba susipainiojęs laidas.
  • Seite 160 d. Pasirinkto priedo išorinis skersmuo ir storis turi galite nesuvaldyti įrankio, o atsiskyrę besisukantys atitikti jūsų elektrinio įrankio galingumą. Netinkamo komponentai gali būti nusviesti į šalį dideliu greičiu. dydžio priedų neįmanoma tinkamai valdyti. o. Neįjunkite elektrinio įrankio, kai jį nešatės šalia. e.
  • Seite 161 Norėdami naudoti lemputę pirmąjį kartą, iš baterijų skyriaus turėsite išimti baterijų skirtuką. Ištraukite šį skirtuką ir Modelio numeris ... . 8220 išbandykite lemputę viršuje esančiu jungikliu. Jei lemputė Įtampa ..... 12 V neveikia, mažu atsuktuvu patikrinkite, ar baterijos tinkamai...
  • Seite 162 Norėdami pakeisti lemputės modulio baterijas, pirmiausia • Nenaudokite pažeisto įkroviklio; jo saugumui patikrinti nusukite dangtelį ir išimkite lemputės modulį. Kai jis bus nuvežkite jį į oficialiai registruotą DREMEL techninės išimtas, mažu atsuktuvu atsukite baterijų skyriaus varžtą. priežiūros punktą. Neištraukite varžto visiškai. Nuo modulio apačios •...
  • Seite 163 TVIRTINAMOS DALYS dangtelį laikrodžio rodyklės kryptimi. 5. Prisukite antgalio dangtelį atgal į pradinę padėtį. „Dremel“ įrankis gali turėti šias tvirtinamas dalis, skirtas jo DREMEL GRIEBTUVAS 4486 funkcinėms galimybėms išplėsti. „Dremel“ griebtuvas leidžia greitai ir paprastai pakeisti „Dremel“...
  • Seite 164 Plastiką ir kitas medžiagas, kurios greitai lydosi, pajuti duos geriausių rezultatų, jeigu leisite jo greičiui, o taip pat reikia mažesniu greičiu. ir tinkamam ,,Dremel“ priedui bei antgaliui, darbą padaryti • Poliravimas, šlifavimas ir valymas vieliniu šepečiu turi už jus. Jeigu galite, įrankio dirbdami nespauskite. Vietoj būti atliekamas ne daugiau kaip 15 000 aps./min., kad...
  • Seite 165 Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ aptarnavimo centrui. Neupoštevanje opozoril in navodil ima lahko za posledico Šiam Dremel gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Shranite galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija netaikoma vsa opozorila in navodila za morebitno uporabo v gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio natūralaus...
  • Seite 166 UPORABA IN NEGA BATERIJSKEGA ORODJA nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb. a. Polnite samo s polnilnikom, specificiranim s b. Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite strani proizvajalca. Polnilec, ki je primeren za eno zaščito za oči. Uporaba osebne zaščitne opreme, na vrsto baterijskega kompleta, lahko povzroči tveganje primer protiprašne maske, nedrsečih zaščitnih čevljev, za nastanek požara, kadar se uporablja z drugim...
  • Seite 167 POVRATNI UDAREC IN S TEM POVEZANA OPOZORILA nima razpok in se ne lušči, da brusilni trak nima razpok in ni obrabljen in da brusilna krtača nima Povratni udarec je nenadna reakcija, do katere pride zaradi odlomljenih ali zrahljanih žic. Če pade električno zagozdenja ali blokiranja vrteče se plošče, brusilnega orodje ali nastavek na tla, se prepričajte, da ni traku, ščetinaste krtače ali drugih nastavkov.
  • Seite 168 Izvlecite jeziček in s stikalom na vrhu preizkusite svetilko. Če svetilka ne deluje, uporabite Številka modela ... . 8220 majhen izvijač, da preverite namestitev baterij in da Napetost .
  • Seite 169 6. Baterijski paket lahko uporabite tudi če lučka še vedno utripa. Lučka lahko potrebuje več časa, da preneha • S tem orodjem porabljajte samo polnilnik DREMEL utripati, odvisno od temperature. 2607226399 ali 2607226153 (ZK 2607226155 7. Znatno zmanjšanje trajanja obratovalnega časa z ali 2607226401) in baterijski komplet DREMEL eno polnitvijo baterije lahko pomeni, da se življenjska...
  • Seite 170 (225 - strani 7-8) Vpenjalna glava Dremel omogoča hitro in enostavno • Nastavek za zaščito pred prahom in iskrami (550 - menjavo pribora na orodjih Dremel, ne da bi bilo treba stran 9) zamenjati vpenjalno pušo. Primerna za pribor z vpenjalnim •...
  • Seite 171 Plastične in druge materiale, ki se lahko stopijo pri nizki večnamensko orodje deluje najbolje, da hitrost, skupaj temperaturi, je treba rezati pri nizki hitrosti. z ustreznim priborom in nastavkom Dremel, opravi delo • Poliranje, loščenje in čiščenje s ščetinasto krtačo je namesto vas.
  • Seite 172 Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z Šo brīdinājumu un instrukciju neievērošana var būt par zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za cēloni elektriskā trieciena saņemšanai, izraisīt aizdegšanos posamezno državo; garancija izključuje škodo zaradi un/vai radīt nopietnus savainojumus. Saglabājiet visus brīdinājumus un instrukcijas turpmākai izmantošanai.
  • Seite 173 AR AKUMULATORU DARBINĀMA INSTRUMENTA elektroinstrumenta tipam un veicamā darba veidam ļauj IZMANTOŠANA UN APKOPE izvairīties no savainojumiem. c. Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu a. Lai atkārtoti uzlādētu instrumentu, izmantojiet tikai ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta ražotāja norādītu lādētāju. Lādētājs, kas der viena pievienošanas elektrotīklam un/vai akumulatora veida akumulatoram, var izraisīt ugunsgrēku, ja to lieto ielikšanas, tā...
  • Seite 174 Ja elektroinstruments vai piederums ir ticis nepieciešams šķidrs dzesētājs. Ūdens vai citu nomests zemē, pārbaudiet, vai tas nav bojāts, vai dzesējošo šķidrumu lietošana var izraisīt elektrotraumu arī izmantojiet darbam nebojātu piederumu. Pēc vai elektrisko triecienu. piederuma apskates un iestiprināšanas ļaujiet ATSITIENS UN AR TO SAISTĪTIE BRĪDINĀJUMI elektroinstrumentam vienu minūti darboties ar maksimālo griešanās ātrumu, turot rotējošo...
  • Seite 175 TEHNISKIE PARAMETRI SĀKOTNĒJĀ UZSTĀDĪŠANA Modeļa numurs ..8220 Lai pirmoreiz izmantotu gaismu, no akumulatoru nodalījuma Spriegums ... . 12 V jāizņem akumulatoru ieliktnis.
  • Seite 176 Akumulatora ātrā uzlāde ir iespējama vienīgi tad, ja tā temperatūra ir robežās no • Ar šo instrumentu izmantojiet tikai DREMEL lādētāju 0 °C līdz 45 °C. Tiklīdz akumulatora temperatūra nonāk 2607226399 vai 2607226153 (AK 2607226155 vai pieļaujamo vērtību robežās, uzlādes ierīce automātiski...
  • Seite 177 Šim instrumentam Dremel spīļpatrona, ietvars un INSTRUMENTU ietvara virsuzgrieznis ir savstarpēji aizstājami. Strādājot ar spīļpatronu, var vislabāk nomainīt piederumus, Lietojiet tikai firmā Dremel ražotus labi pārbaudītus bet ietvars un ietvara uzgrieznis nodrošina precīzāku augstas kvalitātes darbinstrumentus. Lai iegūtu risinājumu piederumu turēšanai, it īpaši izmantojot sīkāku informāciju par firmas Dremel darbinstrumenta...
  • Seite 178 ātruma, kopā frēzēšanu, šķērsfrēzēšanu un gropju iefrēzēšanu kokā. ar to izmantojot pareizi izvēlētus firmas Dremel darbinstrumentus un piederumus. Lietojot multiinstrumentu, Daži norādījumi attiecībā uz elektroinstrumenta griešanās ja vien iespējams, strādājiet ar nelielu spiedienu uz ātrumu.
  • Seite 179 PROČITAJTE SVA SIGURNOSNA UPOZORENJE Dremel pakalpojumu centrā. UPOZORENJA I SVE UPUTE Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija U slučaju nepridržavanja upozorenja i uputa može doći do neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījis normāls nodilums strujnog udara, požara i/ili ozbiljnih ozljeda.
  • Seite 180 koristiti priključni kabel za prenošenje, povlačenje uređaja. Prije primjene ove oštećene dijelove treba ili izvlačenje utikača iz utičnice. Priključni kabel popraviti. Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u slabo držite dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova održavanim električnim alatima. ili pomičnih dijelova uređaja. Oštećeni ili zapetljani Rezne alate održavajte oštrim i čistim.
  • Seite 181 alatu okreću se neuravnoteženo, jako vibriraju i mogu u kućište, a veće nakupljanje metalne prašine može uzrokovati gubitak kontrole nad uređajem. uzrokovati električne opasnosti. Pločice montirane na osovinu, brusni bubnjevi, q. Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. rezni alat i ostalu opremu treba do kraja umetnuti Iskre mogu zapaliti ovaj materijal.
  • Seite 182 Prilikom prve upotrebe svjetla morat ćete ukloniti jezičak iz odjeljka za baterije. Izvadite jezičak i provjerite rad svjetla s Broj modela ... 8220 pomoću prekidača na vrhu. Ako svjetlo ne radi, upotrijebite Napon .
  • Seite 183 • Nemojte koristiti punjač kad je oštećen; odnesite ga što postavite nove baterije, zamijenite kućište odjeljka za u jedan od službeno registriranih Dremel servisa na baterije i ponovno zategnite vijak. sigurnosni pregled Prilikom ponovnog sastavljanja pobrinite se da su i •...
  • Seite 184 KORISNI SAVJETI ZA UPOTREBU STEZNE GLAVE • Mandrel „EZ SpeedClic” za montiranje pribora DREMEL „EZ SpeedClic” (stranica 16) • Stezna glava Dremel te sustav stezne matice i stezne čahure međusobno su zamjenjivi na ovom alatu. *) Prilikom prve upotrebe novog fleksibilnog vratila pobrinite...
  • Seite 185 • Željezo ili čelik treba rezati pri visokim brzinama. kombinaciji s ispravnim radnim alatima i priborom Dremel. • Ako bi nož od brzoreznog čelika počeo vibrirati, onda Ako je moguće, za vrijeme uporabe ne pritišćite na alat.
  • Seite 186 Ovaj Dremel proizvod posjeduje jamstvo sukladno odredbama Непоштовање ових упозорења и упутстава може да propisanim zakonom/specifičnim za zemlju; oštećenja uslijed проузрокује електрични шок, пожар и/или озбиљне normalne uporabe i trošenja, preopterećenja ili neprikladnog повреде. Сачувајте сва упозорења и упутства као будућу референцу. Термин „електрични алат“ у...
  • Seite 187 електричног алата с прстом на прекидачу или c. Кад се батерије не користе, држите их далеко од прикључивање електричног алата док је прекидач других металних предмета као што су спајалице у укљученој позицији може проузроковати несрећу. за папир, метални новац, ексери, завртњи d.
  • Seite 188 отпали, да ли ваљак за хобловање има p. Чистите редовно прорезе за вентилацију вашег напуклине, да ли је излизан или јако похабан, да електричног алата. Вентилатор мотора привлачи ли челичне четке садрже лабаве или поломљене прашину у унутрашњост кућишта и сувишно жице.
  • Seite 189 Немојте заглављивати плочу за сечење и немојте је сувише притискати. Не изводите Број модела ... .8220 претерано дубока сечења. Прекомерна сила над Напон ....12 V плочом...
  • Seite 190 на одељку за батерије. Немојте у потпуности да извучете завртањ. Скините кућиште одељка за • Користите само DREMEL пуњач 2607226399 или батерије на доњој страни модула. 2607226153 (УК 2607226155 или 2607226401) и Извуците старе батерије и замените их новим и...
  • Seite 191 КОРИСНИ САВЕТИ ПРИЛИКОМ КОРИШЋЕЊА време складиштења. DREMEL ГЛАВЕ • Dremel глава и систем стезне чауре и навртке за ПРИБОР стезну чауру могу да се мењају на овом алату. Док ће вам глава пружити најпријатнији доживљај УВЕК ИСКЉУЧИТЕ АЛАТ ПРЕ ПРОМЕНЕ ПРИБОРА...
  • Seite 192 За најбољу контролу код детаљних радова узмите мултифункционални алат руком као оловку између ДОДАЦИ палца и кажипрста. Начин држања дршке „golf“ се користи за теже радове Dremel алат може бити опремљен следећим додацима као што је брушење или сечење. ради проширења његове функционалности: ON/OFF (УКЉУЧЕНО/ИСКЉУЧЕНО) •...
  • Seite 193 Ми препоручујемо да се сервисирање свих алата ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО изводи у Dremel сервису. ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу са одредбама прописаним законом специфичним за ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ БЕЗБЕДНОСНИ земљу; оштећења услед нормалног коришћења и...
  • Seite 194 Ако не се следат предупредувањата и упатствата, c. Избегнувајте случајно вклучување. Уверете се може да дојде до струен удар, пожар и/или сериозна дека прекинувачот е во исклучена положба „off“ повреда. Чувајте ги сите предупредувања и пред да го приклучите на електрична мрежа и/ упатства...
  • Seite 195 КОРИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ НА АЛАТОТ НА вибрира и може да предизвика губење на БАТЕРИИ контролата. a. Полнете само со помош на полнач којшто го Шајбните кои се монтираат на осовинката, препорачува производителот. Полначот кој добошите за брусење, секачите или другиот одговара...
  • Seite 196 запре. Ротирачкиот прибор може да ја зафати паѓаат отпадните иверки). Ако алатот врти во површината на која го одлагате, а Вие да погрешен правец, тоа ќе предизвика остриот крај изгубите контрола над електричниот алат. од бургијата да излезе од работа и ќе го повлече n.
  • Seite 197 нивно ставање во кој било дел од телото, веднаш побарајте медицинска помош. Број на моделот ... 8220 ПРВИЧНО ПОСТАВУВАЊЕ Напон ....12 V Брзина...
  • Seite 198 ИНСТАЛАЦИЈА И КОРИСТЕЊЕ • Со оваа алатка користете само полнач DREMEL За да го инсталирате модулот за светилката на 2607226399 или 2607226153 (U.K. 2607226155 или алатката, одвртете го капчето од крајот на алатот. 2607226401) и пакет батерии DREMEL 1607A350H7 Лизнете го модулот за светилката на крајот на алатот, или...
  • Seite 199 МЕНУВАТЕ ДОДАТОЦИ помош на капачето за врвот EZ Twist или клучот за да го прицврстите додатокот. Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е СОВЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ НА СТЕЗНАТА ГЛАВА високо продуктивен. Погрижете се да ги прочитате DREMEL упатствата...
  • Seite 200 дозволена брзина, во комбинација со исправниот со прибор за полирање со филц. Сите работи на Dremel прибор и приклучоци. Ако е можно, немојте четкање вршете ги со помали брзини за да го спречите да го притискате алатот за време на користењето.
  • Seite 201 да се врши во сервисите на Dremel. • Дрвото треба да се сече со висок број на вртежи. Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со • Железото или челикот треба да се сечат со висок одредбите пропишани со закон/специфични за земјата;...
  • Seite 202 POUŽÍVAJTE OCHRANU ZRAKU drog, alkoholu či liekov. Aj krátka chvíľa nepozornosti počas manipulácie s elektrickým nástrojom môže POUŽÍVAJTE PROTIPRAŠNÝ RESPIRÁTOR spôsobiť vážne poranenie. KONŠTRUKCIA TRIEDY II b. Pri práci používajte ochranné pracovné pomôcky. NEVHADZUJTE ELEKTRICKÉ PRÍSTROJE DO Vždy používajte ochranu očí. Používanie vhodných DOMOVÉHO ODPADU ochranných pomôcok, akými sú...
  • Seite 203 POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA BATÉRIOVÉHO PRÍSTROJA namontované koleso sa môže uvoľniť a môže sa a. Batérie dobíjajte len nabíjačkou odporúčanou vymrštiť vysokou rýchlosťou. výrobcom. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ g. Nepoužívajte žiadne poškodené príslušenstvo. batérií, môže spôsobiť vzplanutie, ak je použitá s inými Pred každým použitím tohto ručného elektrického batériami.
  • Seite 204 náhodnom kontakte s rotujúcim príslušenstvom môže sú určené na rezanie obvodom, bočné sily pôsobiace dôjsť k zachyteniu oblečenia a pritiahnutiu prístroja k na tieto kotúče môžu spôsobiť ich poškodenie. telu. b. Pre závitové abrazívne kužele a prípojky používajte p. Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného iba nepoškodené...
  • Seite 205 POČIATOČNÉ NASTAVENIE Aby ste mohli použiť osvetlenie, je potrebné najprv Model č....8220 odstrániť ochrannú pásku z priestoru na batérie. Vytiahnite Napätie ....12 V pásku a zapnutím vypínača navrchu skontrolujte, či svetlo...
  • Seite 206 6. Akumulátor je možné začať používať, aj keď indikátor • S týmto prístrojom používajte iba nabíjačku DREMEL stále bliká. V závislosti od teploty niekedy trvá dlhšie, 2607226399 alebo 2607226153 (U.K. 2607226155 než indikátor prestane blikať. alebo 2607226401) a akumulátor DREMEL 7.
  • Seite 207 HLAVY DREMEL • Vodiaci nadstavec na pieskovanie a brúsenie v • Upínaciu hlavu Dremel a systém klieštiny a upínacej dokonalých 90 a 45-stupňových uhloch (576 - strana 13) matice možno na tomto prístroji zamieňať. Upínacia • Nadstavec na jemnú prácu na lepšie ovládanie prístroja hlava umožňuje veľmi rýchlu výmenu príslušenstva,...
  • Seite 208 • Železo alebo oceľ by mali byť rezané pri vysokej Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore rýchlosti. a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese • Ak vysokorýchlostný rezací nástroj začne vibrovať, www.dremel.com. zvyčajne to znamená, že rotuje príliš pomaly.
  • Seite 209 závisí to od spôsobu používania tohto nástroja. Odhad miery vystavenia vibráciám vykonajte v konkrétnych podmienkach používania a podľa toho určte potrebné osobné ochranné prostriedky (berte do úvahy nielen dobu spúšťania, ale aj ostatné fázy prevádzkového cyklu, ako napríklad dobu vypínania nástroja a dobu prevádzky naprázdno).
  • Seite 210 ‫ال تتجاوز. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال الوقت. يؤدي ذلك إلى‬ .‫التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف المفاجئة‬ ‫ارت د ِ المالبس المناسبة. ال ترتد مالبس فضفاضة أو جواهر. وأبق شعرك‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ومالبسك وقفازيك بعي د ًا عن األجزاء المتحركة. فقد تعلق المالبس الفضفاضة‬ .‫أو...
  • Seite 211 ‫عنه حسب اتجاه دوران القرص عند مكان االستعصاء. قد تكسر أقراص التجليخ‬ ‫ال تستعمل التوابع التي لم ينصح باستعمالها ولم يخصصها المنتج لهذه العدة‬ .‫أيضا أثناء ذلك‬ ‫الكهربائية بالذات. إن مجرد إمكانية تثبيت التوابع بالعدة الكهربائية ال تكفل‬ ‫إن الصدمة االرتدادية هي نتيجة الستخدام العدة الكهربائية بشكل خاطئ أو غير‬ .‫إمكانية...
  • Seite 212 ‫البطارية. اسحب هذا اللسان للخارج واختبر الضوء باستخدام المفتاح الموجود‬ ‫باألعلى. إذا لم يعمل الضوء، فاستخدم مفك براغي صغيرً ا للتحقق من وضع‬ 8220 ....‫رقم الطراز‬ .‫البطاريات وللتحقق من إزالة جميع األلسنة‬...
  • Seite 213 .‫في حالة وجود تشغيل غير منتظم واضح، كرر اإلجراءات‬ EZ ‫مع تعشيق قفل عمود الدوران، قم بإحكام الظرف باستخدام غطاء فوهة‬ ‫ عالية األداء والتي تم اختبارها. تأكد من‬Dremel ‫ال تستخدم سوى ملحقات‬ .‫ أو مفتاح ربط لتأمين الملحق‬Twist ‫ للحصول على المزيد من المعلومات‬Dremel ‫قراءة التعليمات المرفقة مع ملحق‬...
  • Seite 214 ‫عن طريق فصل الجهد الكهربي الواصل إلى األداة في حاالت التوقف )انظر قسم‬ ‫"الحماية في حالة التوقف"(. ويتم حماية الموتور وحزمة البطارية عن طريق فصل‬ .Dremel ‫ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة‬ .‫الجهد الكهربي الواصل إلى الموتور في هذه الحاالت‬...
  • Seite 215 ‫في حالة وجود شكوى، أرسل األداة أو الشاحن دون تفكيك باإلضافة إلى ح ُجة‬ .‫الشراء إلى الوكيل‬ DREMEL ‫االتصال بشركة‬ ‫لمزي د ٍ من المعلومات حول الخدمة والضمان وحول مجموعة منتجات‬ ‫، انتقل إلى‬Dremel ‫، والدعم والخط الساخن الخاص بشركة‬Dremel .www.dremel.com ‫الضوضاء واالهتزاز‬ 72,5 (‫مستوى...
  • Seite 216 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z10214* 2610Z10214 03/2019 All Rights Reserved...