Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx
500N Type 1 Proportional Electric Valve Actuators
Installation Guide
• Dimensions
[mm]
• Mått
MAX 90% RH
MAX
MIN
Max 20mm
0%
10.5 sec/mm (50 Hz)
8.8 sec/mm (60 Hz)
100%
• Dimensions
• Abmessungen
• Rozměry
• Wymiary
IP54
55°C
-5°C
• Dimensioni
• Dimensiones
• 尺寸
• Размеры
VA-77xx-100x
1
P/N 14-88328-63_Rev. K_11 2022
A
25 mm
VA-770x
A
80 mm
VA-774x
• Afmetingen
• 外形寸法
in.
in.
mm
mm
VA-77xx-820x
in.
in.
mm
mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Johnson Controls VA-7706 Serie

  • Seite 1 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx 500N Type 1 Proportional Electric Valve Actuators Installation Guide 25 mm VA-770x 80 mm VA-774x • Dimensions • Dimensions • Abmessungen • Dimensioni • Dimensiones • Afmetingen • 尺寸 • 外形寸法 [mm] • Mått • Rozměry • Wymiary •...
  • Seite 2 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx VA-77xx-100x VA-77xx-820x • Mounting components • Pièces de montage • Montageteile • Componenti di montaggio • Piezas de montaje • Montagedelen • Monteringsdelar • Montážní komponenty • Elementy do montażu • Mounting positions • Position de montage •...
  • Seite 3 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx (a). (b). • Manual override • Actionnement manuel • Handbetätigung • Azionamento manuale • Comando manual • Handbediening • Handmanövrering • Ruční přeřízení • Obsługa ręczna • LED on • DEL allumée • LED an • LED acceso •...
  • Seite 4 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx • Signal d’entrée Default • Eingangssignal • Segnale d’ingresso Setting • Señal entra • Ingangssignaal • Ingångssignal • Typ vstupního signálu • Rodzaj sygnału wejściowego • Gamme de signaux d’entrée • Eingangssignalbereich • Campo segnale d’ingresso • Zona de entrada de señales 2, 3, 4: •...
  • Seite 5 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx English READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT FOR FUTURE USE. Ensure that there is a minimum of 1 mm take-up distance between the top of the brass stem nut and the stem guide bush in the actuator motor housing base plate (see Mounting on the valve).
  • Seite 6 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Actuator status indication LED Definition The actuator microprocessor carries out a failure diagnosis when a failure has been detected. The actuator status is LED perrmanently on indicated by the LED display. LED flashing When the microprocessor detects that the stem has come to an unexpected stop, it initiates a retry cycle. This is repeated three times.
  • Seite 7 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Français LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES AUX FINS D’UTILISATION ULTÉRIEURE. Assurez-vous qu’une cote de contrôle de 1 mm mini (réf.) entre l’écrou de fixation en laiton et la tête de broche existe (voir Montage sur la vanne). Si nécessaire, réajuster.
  • Seite 8 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Affichage de l’état du vérin Définition des DEL Affichage de l’état du vérin Le microprocesseur du vérin dispose d’un diagnostic d’erreurs. Les DEL DEL allumées en permanence indiquent dans ce cas l’état incorrect du vérin. DEL clignotent Lorsque le microprocesseur constate que la broche s’arrête sansconstate que la broche s’arrête sans raison, il essaie trois fois de régler la position correcte de la broche.
  • Seite 9 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Deutsch LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF. Stellen Sie sicher, dass ein Kontrollmaß von min. 1 mm (ref.) zwischen der Befestigungsmutter aus Messing und dem Spindelkopf vorhanden ist (siehe Montage auf das Ventil).
  • Seite 10 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Anzeige des Antriebszustandes LED Definition Der Microprozessor des Antriebs verfügt über eine Fehlerdiagnose. Die LEDs zeigen dann den fehlerhaften LEDs leuchten permanent Zustand des Antriebs an. LEDs blinken Wenn der Micropozessor feststellt, dass die Spindel unerwartet stoppt, dann versucht er dreimal die korrekte Spindelposition einzustellen.
  • Seite 11 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Italiano LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E CONSERVARLE PER USO FUTURO. Assicurarsi che tra il dado di fissaggio in ottone e la testa dell’asta vi sia una misura di controllo di almeno 1 mm (rif.) (vedere Montaggio sulla valvola).
  • Seite 12 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Indicazione dello stato dell’attuatore LED Definition Il microprocessore dell’attuatore è dotato di una diagnosi degli errori. I LED indicano quindi lo stato di errore LED acceso dell’attuatore. LED lampeggiante Quando il microprocessore rileva che l’asta si arresta inaspettatamente, esso cerca di regolare, per tre volte, la corretta posizione dell’asta.
  • Seite 13 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Español ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, Y CONSÉRVELAS PARA SU USO FUTURO. Asegurar que haya una medida de control de 1 mm (ref.), como mínimo, entre la tuerca de fijación de latón y el cabezal del husillo (ver Montaje sobre la válvula).
  • Seite 14 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Visualización del estado del accionamiento Definición de LED El microprocesador del accionamiento dispone de un sistema de diagnóstico de errores. Los LEDs LEDs están permanen. iluminados señalan entonces que el accionamiento está averiado. LEDs parpadean Cuando el microprocesador determina que el husillo se detiene de forma inesperada, intenta ajustar tres veces la posición correcta del husillo.
  • Seite 15 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Nederlands LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD, EN BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG KUNT RAADPLEGEN. Zorg ervoor dat een controlemaat van min. 1 mm (ref.) ussen de bevestigingsmoer van messing en de spilkop voorhanden is (zie Inbouwpositie). Indien nodig bijstellen.
  • Seite 16 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Weergave van de aandrijftoestand LED Definition De microprocessor van de aandrijving beschikt over een foutdiagnose. De LED's geven dan de foute toestand LED's branden permanent van de aandrijving aan. LED's knipperen Als de microprocessor vaststelt dat de spil onverwachts stopt, dan probeert hij drie keer om de correcte spilpositie in te stellen.
  • Seite 17 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Svenska LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. Säkerställ att det finns ett kontrollmått på min. 1 mm (ref.) mellan fästmuttern av mässing och spindelhuvudet (se Montering på ventilen). Efterjustera om nödvändigt.
  • Seite 18 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Indikering av ställdonets tillstånd LED Definition Ställdonets mikroprocessor har en feldiagnos. Lysdioderna visar då ställdonets defekta tillstånd. LED lyser Om mikroprocessorn fastställer att spindeln stannar oväntat, så försöker den ställa in den korrekta spindelpositionen tre LED blinkar gånger.
  • Seite 19 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Česky PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A UPOZORNĚNÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. Ujistěte se, že je dosažena minimalni vzdalenost 1-mm mezi mosaznou matici na dříku a vodicim pouzdrem dříku na zakladni desce pohonu (viz Montáž...
  • Seite 20 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Indikace stavu pohonu Definice LED Jestliže byla detekována porucha, mikroprocesor pohonu začne vykonávat diagnostiku poruchy. I Stav pohonu je LED trvale svítí indikován diodami LED. LED bliká Jestliže mikroprocesor detekuje, že došlo k neočekávanému zastavení dříku, spustí zkušební cyklus, který je třikrát opakován.
  • Seite 21 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Polski PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ ZACHOWAĆ JĄ W CELU PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA. Należy zachować odstęp minimum 1 mm pomiędzy górną częścią nakrętki trzpienia z mosiądzu i tulejką prowadzącą trzpień w spodniej płycie obudowy silnika siłownika (patrz Montaż...
  • Seite 22 VA-7706-xxxx / VA-7746-xxxx Wskaźnik stanu siłownika Symbole pracy diod LED Mikroprocesor siłownika przeprowadza diagnostykę usterki w przypadku wykrycia awarii. Diody LED pokazują stan Dioda LED włączona siłownika. Dioda LED miga Po wykryciu nieoczekiwanego zatrzymania trzpienia mikroprocesor inicjuje ponowny cykl, który jest powtarzany trzykrotnie, w przypadku niepowodzenia siłownik jest przełączany na tryb awaryjny, a dioda LED sygnalizuje kod Dioda LED wyłączona alarmu.
  • Seite 23 • Shoda s požadavky norem a směrnic • Dane dotyczące zgodnośc • Johnson Controls declares that these products are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the EMC Directive and Low Voltage Directive, and equivalent UK regulations.
  • Seite 24 Johnson Controls® is registered a trademark of Johnson Controls, Inc. All marks herein are the marks of their respective owners. © Copyright 2022 Johnson Controls, Inc. All rights reserved. Any unauthorized use or copying is strictly prohibited. P/N 14-88328-63_Rev. K_11 2022...

Diese Anleitung auch für:

Va-7746 serie